Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia 84 58 92 Bedienungsanleitung
Westfalia 84 58 92 Bedienungsanleitung

Westfalia 84 58 92 Bedienungsanleitung

Akku gras- und strauchschere

Werbung

Bedienungsanleitung
Akku Gras- und Strauchschere
Artikel Nr. 84 58 92
Instruction Manual
Cordless Grass and Hedge Shears
Article No. 84 58 92

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 84 58 92

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Akku Gras- und Strauchschere Artikel Nr. 84 58 92 Instruction Manual Cordless Grass and Hedge Shears Article No. 84 58 92...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Diese Gras- und Strauchschere ist mit seinem Zubehör im Garten vielseitig einsetzbar. Das Gerät zeichnet sich durch seine lange Laufzeit aus: Der Akku kann unabhängig vom Ladezustand jederzeit geladen werden, ohne die Zellen zu schädigen. Es besteht kein Memory-Effekt. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Akku Battery EIN/AUS-Schalter ON/OFF Switch Sicherheitsschalter Safety Switch Kippgelenk mit PUSH-Drucktaste Flexible Joint with PUSH Button (Drucktaste auf der anderen Seite) (PUSH Button on the other side) Grassmesser Grass Shears Blades Strauch/Heckenmesser (o. Abb.) Shrubs/Hedge Blades (w/o fig.) Getriebeabdeckung Gear Cover Sicherheitsschalter...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 12 Laden des Akkus ................. Seite 12 Einsetzen des Akkus in die Grass- und Strauchschere ...... Seite 13 Ein- und Ausschalten ................Seite 13 Einsetzen und Entnehmen des Messers ..........Seite 14 Winkeleinstellung ................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgende Hinweise sowie die Allgemeinen Sicherheitshinweise:  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. ...
  • Seite 7 Sicherheitshinweise  Halten Sie beim Transport niemals die Hand am EIN/AUS-Schalter und stülpen Sie stets die Schutzfolie über das Messer, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. Sorgfältiger Umgang mit dem Gerät verringert die Verlet- zungsgefahr durch das Messer.  Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhalten.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise  Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen zwischen 10ºC und 40ºC. Ein geladener Akku kann in einer Umgebungstemperatur zwischen 0ºC und 50ºC zum Antrieb des Gerätes benutzt werden. Setzen Sie den Akku nicht extremen Bedingungen aus, wie Wärme oder Stöße. Der Akku könnte beschädigt werden, wodurch Batteriesäure auslaufen kann.
  • Seite 9: Safety Notes

    Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the grass and hedge shears, unless they are supervised and brief by a qualified person.
  • Seite 10 Safety Notes inattention while operating the grass and hedge shears may result in serious personal injury.  The blades are very sharp. Do not touch the blades during use and keep fingers, hair, clothing and similar objects away from the blades.
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des déficiences de santé, les informations suivantes:  Les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ne peuvent pas utiliser l'appareil, sauf s'ils sont supervisés par un superviseur / supervisé...
  • Seite 12 Consignes de sécurité  Ne pas tenter d'enlever le matériel coupé lorsque la lame la course ou la tenue matériau à couper. Retirez tous les boutures coincé seulement quand l'alimentation est coupée. Un moment d'inattention de l'utilisateur ion de l'herbe et d'arbustes de cisaillement peut entraîner des blessures graves.
  • Seite 13 Consignes de sécurité  La batterie ne doit pas être prise à part, jeté dans le feu ou court-circuit.  Si vous rencontrez des dommages à l'appareil, que vous n'utilisez plus l'appareil et le faire réparer par un expert ou contacter notre service client. Démonter l'appareil et que vous n'essayez pas de réparer.
  • Seite 14 Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e problemi di salute, le seguenti informazioni:  Le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali non possono utilizzare il dispositivo meno che non siano sotto la supervisione di un supervisore / supervisionato e istruito un supervisore.
  • Seite 15  La lama di taglio è molto forte. Non toccare il coltello durante l'operazione e mantenere oggetti dita, capelli, vestiti e altri fuori il coltello. Accendere l'unità fino a quando le tue mani e piedi lontani dalle lame. Si noti che dopo l'esecuzione dopo...
  • Seite 16: Vor Der Ersten Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie die Grass- und Strauchschere und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Entsorgen Sie nicht die Schutzhüllen für das Grass- und das Strauchmesser. Zum Schutz vor Verletzungen stülpen Sie die Schutzhüllen bei Nichtgebrauch des Gerätes immer über die Messer.
  • Seite 17: Einsetzen Des Akkus In Die Grass- Und Strauchschere

    Benutzung Einsetzen des Akkus in die Grass- und Strauchschere 1. Zum Einsetzen des Akkus, schieben Sie ihn bis zum Anschlag in den Akku- schacht. 2. Zum Entnehmen Akkus, halten Sie beide Entriegelungstasten Akku gedrückt und ziehen Sie den Akku aus dem Gerät. Ein- und Ausschalten 1.
  • Seite 18: Einsetzen Und Entnehmen Des Messers

    Benutzung Einsetzen und Entnehmen des Messers Entfernen Sie erst den Akku vom Gerät, wenn Sie die Messer einsetzen oder ausbauen. Tragen Sie beim Umgang mit den Messern Handschuhe. 1. Drehen Sie das Gerät auf den Kopf und heben Sie die Lasche der Getriebeabdeckung (Schritt 1) erst nach oben.
  • Seite 19: Winkeleinstellung

    Benutzung 3. Zum Wiedereinsetzen der Getriebeabdeckung (6), legen Sie erst die Raststifte auf der Unterseite der Getriebeabdeckung in die passenden Aussparungen im Gerät und schieben Sie die Abdeckung in Richtung Messer, so dass die Abdeckung hörbar und sichtbar einrastet. Zum Ein- und Ausbau des Stauchmessers, verfahren Sie in gleicher Weise.
  • Seite 20: Benutzung Mit Fahrgestell

    Benutzung Benutzung mit Fahrgestell 1. Stecken Sie das Fahrgestell in die Gras- und Strauchschere bis die Halterung hörbar einrastet. An beiden Seiten des Gehäuses befinden sich zwei Führungen, in denen das Fahrgestell einrasten muss. 2. Benutzen Sie das Fahrgestell für Arbeiten knapp über dem Boden. Halten Sie die Gras- und Strauchschere fest und wenden Sie beim Schneiden keinen Druck an.
  • Seite 21: Kombinationsmöglichkeiten

    Benutzung 5. Zum Einschalten des Gerätes, drücken Sie erst den Sicherheitsschalter (7) und danach den EIN/AUS-Schalter (8) am Handgriff des Universals- tiels. Beachten Sie, dass der EIN/AUS-Schalter an der Gras- und Strauch- schere (2) keine Funktion hat, wenn der Universalstiel montiert ist. 6.
  • Seite 22: Der Astsägenvorsatz (Optional)

    Sicherheitshinweise Astsägevorsatz (Nicht im Lieferumfang, Artikelnummer 84 66 10) Für das Gerät ist unter der Artikelnummer 84 66 10 ein Astsägevorsatz erhältlich. Bitte beachten Sie bei der Verwendung des Astsägevorsatzes auch die folgenden Sicherheitshinweise: Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden gesundheitlichen Beeinträchtigungen beigefügten...
  • Seite 23 Sicherheitshinweise  Spannen Sie das Material gut fest. Stützen Sie das Werkstück nicht mit der Hand oder dem Fuß ab. Berühren Sie keine Gegenstände oder den Erdboden mit der laufenden Säge. Es besteht Rückschlaggefahr.  Sägen Sie nicht in Bereiche in denen Elektro-, Gas- oder Wasserleitungen verborgen liegen können.
  • Seite 24 Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter problèmes dysfonctionnement, dommage ou de la santé les consignes générales de sécurité annexées et les informations suivantes:  Conservez l'appareil hors de la portée des enfants. Ce n'est pas un jouet. ...
  • Seite 25 Consignes de sécurité lignes électriques peut provoquer un incendie ou une électrocution. Un dégât à une ligne de gaz peut provoquer des explosions. La pénétration d’un tuyau d'eau provoque des dégâts et peut provoquer un choc électrique.  Porter au travail avec la scie des lunettes protectives, une masque anti-poussière et une protection acoustique.
  • Seite 26 Si prega di notare al fine di evitare malfunzionamenti, danni o problemi alla salute le istruzioni generali di sicurezza allegate e le seguenti informazioni:  Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. Non è un giocattolo.  Usare il prodotto secondo questo manuale. Non è progettato per uso commerciale continuo.
  • Seite 27  Utilizzare rilevatori adeguati per determinare la presenza di linee di alimentazione nascoste, oppure consultare l'azienda elettrica locale. Il contatto con linee elettriche può provocare incendi e scosse elettriche. Il danneggiamento di una linea del gas può causare esplosioni. La pene- trazione di una tubazione dell'acqua provoca danni o può...
  • Seite 28: Der Astsägenvorsatz (Nicht Enthalten)

    Der Astsägenvorsatz (nicht enthalten) Astsägevorsatz (Nicht im Lieferumfang, Artikelnummer 84 66 10) Für das Gerät ist unter der Artikelnummer 84 66 10 ein Astsägevorsatz erhältlich. Bestimmungsgemäßer Gebrauch  Die Astsäge dient mit entsprechenden Sägeblättern ausschließlich zum Sägen von Ästen. Vermeiden Sie das Sägen von Kunststoff, PVC, Fiber- glas, Rigips, Stahlblech, Eisen, Aluminium, und ähnlichen Materialien.
  • Seite 29: Einsetzen/Wechsel Des Sägeblattes

    3. Befestigen Sie das Sägeblatt mit dem Klemmstück und der Innensechs- kantschraube an der Sägeblattaufnahme. Vergewissern Sie sich, dass die Sägeblattaufnahme fest arretiert ist!  Geeignete Sägeblätter erhalten Sie bei Westfalia. Inbetriebnahme  Die Astsäge ist nur für eine Zweihandbedienung bestimmt! Halten Sie die Astsäge bei der Arbeit immer mit beiden Händen fest.
  • Seite 30 Der Astsägenvorsatz (nicht enthalten) Das Sägeblatt sollte nicht länger sein als für den vorgesehenen Schnitt notwendig. Ein 4 cm längeres Sägeblatt verhindert zu starke Stoßrückschläge. 4 cm Sägeblatt zu kurz Achtung: Schalten Sie die Astsäge sofort aus, wenn sich das Sägeblatt lockert oder verklemmt.
  • Seite 31: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Wartung und Reinigung  Vor allen Wartungsarbeiten, nehmen Sie erst den Akku heraus und danach das Messer ab. Tragen Sie beim Umgang mit dem Messer Hand- schuhe.  Kontrollieren Sie das Gerät nach jedem Gebrauch und vor jeder neuen Benutzung auf offensichtliche Mängel wie lose, abgenutzte oder beschä- digte Teile.
  • Seite 32: Before First Use

    Operation Before first Use Remove the grass and hedge shears and the accessory from the packaging. Keep packaging materials out of reach of small children. There is risk of suffocation! Do not dispose off the protective covers for the blades of the grass and hedge shears.
  • Seite 33: Inserting The Blades Into The Grass And Hedge Shears

    Operation Inserting the Battery into the Grass and Hedge Shears 1. Insert the battery into the grass and hedge shears by pushing the battery all the way into the battery slot. 2. For removing battery, simultaneously hold both buttons on the battery pressed and pull it out.
  • Seite 34: Inserting And Removing The Blades

    Operation Inserting and Removing the Blades Remove the battery from the unit before inserting or detaching the blades. Always wear protective gloves while handling the blade. 1. Turn the grass and hedge shears upside down and pull the clip of the gear cover (step 1) upwards.
  • Seite 35: Angle Adjustment

    Operation 3. To re-attach the gear cover (6) first arrange the locking pins at the bottom side of the gear cover into the provided notches on the unit. Slide the gear cover in direction to the blades until the gear cover locks visibly and audibly with the housing.
  • Seite 36: Using The Wheel Assy

    Operation Using the Wheel Assy 1. Press the wheel assy in the grass and hedge shears until the assy locks audible. On both sides of the housing you will find two notches. Make sure the wheel assy locks in these notches. 2.
  • Seite 37: Possible Combinations

    Operation 4. Inset the rechargeable battery (1) into the slot of the universal handle. 5. For switching on the unit, first press the safety switch (7) on the universal handle and then depress the ON/OFF-Switch (8). Please note that the ON/OFF switch (2) on the grass and hedge shears is out of order while the universal handle is connected.
  • Seite 38: The Pruner Attachment (Option)

    The Pruner Attachment (Option) Pruner Attachment (Option, Article Number 84 66 10) For this machine a pruner Attachment is available under the Article Number 84 66 10. When using the pruner attachment please also notice the following safety notes: Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ...
  • Seite 39 The Pruner Attachment (Option)  Clamp the material to be processed well. Do not support the workpiece with your hand or foot. Do not touch objects or the floor with the saw running. Danger of kickback.  Do not cut or saw where there might be hidden electric wires, gas or water pipes.
  • Seite 40: Intended Use

    The Pruner Attachment (Option) Pruner Attachment (Option, Article Number 84 66 10) For this machine a pruner Attachment is available under the Article Number 84 66 10. Intended Use  The pruner has been exclusively designed for cutting wood. Avoid cutting chipboard, plastics, PVC, fibreglass, drywall, sheet steel, iron, Aluminium and similar materials.
  • Seite 41: Inserting/Replacing The Saw Blade

    3. Secure the saw blade to the blade clamp with the clamping piece and the hex socket screw. Make sure the blade clamp is firmly secured!  Suitable saw blades are available from Westfalia. Operating  The pruner is intended for both-hand operation only. When working, always hold the pruner as shown in the figure on the right with both hands only.
  • Seite 42 The Pruner Attachment (Option) The saw blade should not be longer than required for the intended cut. A 4 cm longer saw blade will avoid excessive kickback. 4 cm Saw Blade too short Note: Immediately switch OFF the pruner if the saw blade comes loose, is crooked or damaged or if the saw blade jams.
  • Seite 43: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning Maintenance and Cleaning  Before cleaning or maintaining the grass and hedge shears remove the battery and then the blades. Handle the blade with protective gloves.  After each use and before using for next time check the unit form obvious defects such as loose, worn and damaged parts.
  • Seite 44: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Grass- und Strauch- Grass- and Hedge schere Shears Leerlaufdrehzahl 1100 min No Load Speed Schnittlänge des 200 mm Cutting Length of Hedge Strauchmessers Blade Schnittlänge des 160 mm Cutting Length of Gras Grassmessers Blade Maximale Länge der Maximum Length of Saw Sägeblätter der Blades for the Optional...
  • Seite 45 Technische Daten | Technical Data Akku Battery Artikel-Nr. 81 50 51 Article No. Umgebungstemperatur beim 10°C … 40°C Environmental Laden Temperature during Charging Ausgangsspannung 10,8 V Output Kapazität 1300 mAh Capacity Energie 14 Wh Power Batterieart Lithium Ionen/ Battery Type Lithium Ion Ladezeit ca.
  • Seite 46 Notizen | Notes...
  • Seite 47 Notizen | Notes...
  • Seite 48 Notizen | Notes...
  • Seite 49: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Akku Gras- und Strauchschere Artikel Nr. 84 58 92 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/42/EG Maschinen 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
  • Seite 50 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 12/13...

Inhaltsverzeichnis