Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Westfalia 80 01 15 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 80 01 15:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Dampfschrubber
Artikel Nr. 80 01 15
Instruction Manual
Steam Mop
Article No. 80 01 15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 80 01 15

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Dampfschrubber Artikel Nr. 80 01 15 Instruction Manual Steam Mop Article No. 80 01 15...
  • Seite 2: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Handgriff Handle Kabelaufwickelhaken mit Cord Storage with Schnelllösemechanismus Quick Release Hook Netzkabel Power Cord 2-teiliger Stiel 2 Pcs Tube Rasthebel für Wassertank Locking Lever for Water Tank Wassertank mit Füllmengenanzeige Water Tank with Level Indicator Dampfregler Steam Control Kabelaufwickelhaken Cord Storage Hook Anzeigelampe...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 10 Hinweise ....................Seite 10 Zusammenbau ..................Seite 11 Inbetriebnahme ..................Seite 11 Benutzung ....................Seite 12 Benutzung des Teppichgleiters .............. Seite 12 Kurze Arbeitspause ................Seite 12 Beendigung der Arbeit ................Seite 12 Kabelaufwickelhaken ................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt und unterwiesen.
  • Seite 7 Stromkabel beschädigt wurde.  Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparatur- versuche.  Verwenden Sie nur Zubehör und Original-Ersatzteile, welche Sie bei Westfalia anfordern können.  Verwenden Sie das Gerät nur im Haushalt und in Übereinstimmung mit dieser Anleitung.
  • Seite 8: Safety Notes

    Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Make sure the voltage corresponds to the type label on the appliance.  Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to use the appliance, unless they are supervised and briefed for their safety by a qualified person.
  • Seite 9  Do not disassemble the appliance and do not try to repair it yourself.  Only use accessory and original spare parts which can be requested from Westfalia.  Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in this manual.
  • Seite 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes:  Assurez-vous que la tension du réseau correspond avec les spécifications sur la plaque signalétique.  Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limités ne devraient pas utiliser l'appareil, mais seulement sous le contrôle et après avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité.
  • Seite 11  Ne pas démonter l'appareil et ne pas essayer de le réparer.  Utilisez uniquement des accessoires et pièces de rechange originaux, qui peuvent être commandés chez Westfalia.  Utilisez uniquement à la maison et en conformité avec ces instructions.
  • Seite 12: Informazioni Sulla Sicurezza

    Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:  Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche sulla targhetta.  Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non sono autorizzati ad utilizzare l'apparecchio, se non sotto sorveglianza e dopo essere stati rispettivamente istruiti dalla persona responsabile della loro sicurezza.
  • Seite 13  Non smontare l’apparecchio e non cercare di riparare.  Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambi originali, che possono essere ordinati dalla Westfalia.  Usare l’apparecchio solo in casa e in conformità con queste istruzioni. L’apparecchio non è destinato all'uso commerciale.
  • Seite 14: Benutzung

    Benutzung Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Entfernen Sie alle ggf. vorhandenen Schutzfolien von den Einzelteilen. Reinigen Sie bei Bedarf vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes, wie im Kapitel „Reinigung“...
  • Seite 15: Zusammenbau

    Benutzung Zusammenbau Der Dampfschrubber wird Ihnen teilzerlegt geliefert, um einen optimalen Transportschutz zu gewährleisten. Zur Montage gehen Sie wie folgt vor: 1. Stecken Sie den Dampfschrubber und den Dampffuß (10) zusammen, bis die Teile einrasten. 2. Stecken Sie den 2tlg. Stiel (4) ineinander und danach in den Dampfschrubber.
  • Seite 16: Benutzung

    Benutzung Benutzung Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, empfehlen wir eine Testreinigung an einem versteckten Teil des Bodens zu machen. Saugen Sie den Boden nach Möglichkeit, bevor Sie den Dampfschrubber benutzen. 1. Bei leicht verschmutzten Flächen gleiten Sie langsam mit dem Dampfschrub- ber hin und her.
  • Seite 17: Kabelaufwickelhaken

    Benutzung Kabelaufwickelhaken Zum Lösen des Kabelaufwickelhakens (2) ziehen Sie ihn erst etwas nach außen und drehen Sie ihn danach um 180° nach unten. Lasen Sie den Kabelaufwickelhaken wieder einrasten. Durch den Schnelllösemechanismus können Sie das Kabel bequem auf- und abwickeln. Reinigung der Bodentücher Die Bodentücher bestehen aus 80% Polyurethan und 20% Polyamid.
  • Seite 18: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehler Ursache Behebung Keine Stecker nicht eingesteckt Stecker einstecken Funktion Kein Wasser im Tank Wasser einfüllen Steckdose nicht in Ordnung Andere Steckdose benutzen Haussicherung überprüfen Wasser auf Bodentuch ist zu nass Bodentuch auswechseln dem Boden Dampffuß nicht flach auf dem Evtl.
  • Seite 19: Operating

    Operating Before first Use Remove all packaging from the steam mop. Keep packaging out of reach of small children. There is risk of suffocation! Remove all protection foils from the components of the steam mop. Clean all parts of the appliance before using the first time as described below under “Cleaning”.
  • Seite 20: Assembly

    Operating Assembly For transport protection the steam mop is supplied partly assembled. Please assemble the appliance as follows: 1. Connect the steam mop with the steam foot (10). Make sure the parts fit into each other. 2. Connect the 2 pieces of the tube (4) and insert the assembled tube into the steam mop.
  • Seite 21: Operation

    Operating Operation Before cleaning the floor we recommend to test the steam mop on a hidden place. We recommend vacuuming the floor first and then using the steam mop. 1. On lightly soiled surfaces start cleaning by slowly passing the steam mop back and forth.
  • Seite 22: Cord Storage Hook

    Cleaning Cord Storage Hooks For releasing the cord storage hook (2), first lightly pull out and turn to 180°. Engage the cord storage hook. With this quick release mechanism the power cord can quickly be removed and winded. Cleaning the Floor Cloths ...
  • Seite 23: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Cause Solution No function Power plug unplugged Plug in No water in the tank Fill in water Wall socket not ok Use another wall socket Check circuit breaker Water on the Floor cloth too wet Take new floor cloth floor Base is not lying evenly on Steam mop might rise wood...
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nennleistung 900 W Nominal Power Schutzgrad IPX4 Degree of Protection Gewicht 1750 g Weight Betriebsbereitschaft 30 s Ready for Use nach after Tankinhalt 400 ml Tank Volume Max. Dampfmenge 14 g/min Max.
  • Seite 25: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Dampfschrubber Artikel Nr. 80 01 15 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) 2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und...
  • Seite 26 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 07/12...

Inhaltsverzeichnis