Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107711

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia SCM-101A

  • Seite 1 Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 107711...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Handdampfreiniger SCM-101A Artikel Nr. 43 83 74 Instruction Manual Hand Steam Cleaner SCM-101A Article No. 43 83 74...
  • Seite 3: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Sehr geehrte Damen und Herren Der Handdampfreiniger reinigt Ihre Flächen hygienisch sauber und desinfiziert gleichzeitig. Sie benötigen keine Chemikalien zum Reinigen. In wenigen Minuten wird das Wasser zu Dampf und entfernt Schmutz und Staub. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
  • Seite 4 Übersicht | Overview ☼...
  • Seite 5 Übersicht | Overview Sicherheitsverschluss Safety Seal Schnellkupplung Quick Coupling Betriebsanzeige Power Indicator Light Handgriff Handle Dampftaste Steam Button (+ Dauerdampffunktion) (+ Continuous Steam) Messbecher Measuring Cup Einfülltrichter Funnel Winkeldüse Bend Nozzle Bürstaufsatz Round Brush Nozzle Lange Düse Long Nozzle Polsterdampfaufsatz Upholstery Nozzle Baumwolltuch Cotton Towel...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise................Seite 2 Vor der ersten Benutzung ..............Seite 4 Hinweise ....................Seite 4 Aufbau des Gerätes ................Seite 4 Einsetzen des Zubehörs..............Seite 5 Inbetriebnahme ................... Seite 6 Wassertank erneut befüllen..............Seite 7 Reinigung und Lagerung des Handdampfreinigers ......Seite 8 Reinigung des Baumwolltuchs ............
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Wasser. Füllen Sie keine anderen Flüssigkeiten hinein. Es besteht Explosionsgefahr! Verwenden Sie nur Zubehör und Original-Ersatzteile, welche Sie bei Westfalia anfordern können. Achtung! Das Zubehör kann bei längerer Benutzung heiß werden. Lassen Sie das Zubehör abkühlen, bevor Sie es von dem Handdampfreiniger abnehmen.
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und richten Sie den Dampf nicht gegen das Gerät selbst. Lagern Sie den Handdampfreiniger in trockener Umgebung. Stecken Sie den Stecker nur in eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern erfassen Sie dazu stets den Stecker.
  • Seite 9: Vor Der Ersten Benutzung

    Inbetriebnahme Vor der ersten Benutzung Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Aufgrund der Funktionsprüfung kann es vorkommen, dass sich noch Rest- feuchtigkeit im Tank befindet. Deshalb stellt Feuchtigkeit im Tank bei einem Neu- produkt keinen Mangel dar.
  • Seite 10: Einsetzen Des Zubehörs

    Inbetriebnahme Einsetzen des Zubehörs 1. Stecken Sie das Zubehör in die Schnell- kupplung (2). Auf jedem Zubehörteil befindet sich ein abgewinkeltes Pfeil- symbol. Das Pfeilsymbol muss beim Einsetzen nach oben zeigen! 2. Zum Arretieren, drehen Sie das Zubehör nach rechts. 3.
  • Seite 11: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1. Schließen Sie den Netzstecker an eine geerdete Steckdose an. Die Betriebsanzeige (3) leuchtet auf. Das Wasser benötigt ca. 4 Minuten, bis es soweit aufgeheizt ist, dass sich Dampf bilden kann. 2. Halten Sie bei der Benutzung das Gerät nur am Handgriff (4) fest. Drücken Sie die Dampftaste (5) kurz.
  • Seite 12: Wassertank Erneut Befüllen

    Inbetriebnahme Wassertank erneut befüllen 1. Bevor Sie den Wassertank erneut befüllen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Drücken Sie die Dampftaste einige Male, um den Innendruck zu reduzieren. Lassen Sie den Handdampfreiniger einige Minuten abkühlen. 3. Drücken Sie die Dampftaste noch einmal, um den Innendruck erneut zu reduzieren bzw.
  • Seite 13: Reinigung Und Lagerung Des Handdampfreinigers

    Reinigung und Lagerung Reinigung und Lagerung des Handdampfreinigers Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen. Reinigen Sie die Oberfläche nur mit einem leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie nach Bedarf auch etwas Spülmittel. Verwenden Sie keine aggressiven Chemikalien oder Scheuermittel, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
  • Seite 14: Safety Notes

    There is risk of explosion! Use the hand steam cleaner only with the included accessory and original spare parts which can be requested by Westfalia. Attention! The accessory might become hot during use. First allow the accessory to cool down before removing.
  • Seite 15 Safety Notes Do not expose the appliance to rain and do not direct the steam towards the hand steam cleaner. Store the hand steam cleaner in a dry place. Insert the power plug to a grounded wall socket only. Do not pull the power cord to unplug, but grasp the plug to remove from the wall socket.
  • Seite 16: Setting Up The Appliance

    Setting up the Appliance Before first Use Remove all packaging from the hand steam cleaner. Keep packaging out of reach of small children. There is risk of suffocation! Due to function tests carried out by the factory, residual humidity may remain in the water tank.
  • Seite 17: Inserting The Accessory

    Setting up the Appliance Inserting the Accessory 1. Insert the desired accessory into the quick coupling (2). On each accessory you will find a curved arrow symbol. The arrow symbol has to face up when connecting with the quick coupling! 2.
  • Seite 18: Operating

    Setting up the Appliance Operating 1. Connect the power plug with an earthed wall socket. The power indicator light (3) turns on. The water needs approx. 4 minutes to heat up and to form enough steam. 2. When using the hand steam cleaner, carry the appliance by the handle (4) only.
  • Seite 19: Filling The Water Tank Again

    Setting up the Appliance Filling the Water Tank again 1. Before filling the water tank again, pull the power plug. 2. Press the steam button for several times in order to reduce the pressure inside the water tank. Allow the hand steam cleaner to cool down for some minutes.
  • Seite 20: Cleaning And Storing The Hand Steam Cleaner

    Cleaning and Storing Cleaning and Storing the Hand Steam Cleaner Pull the power plug and allow the appliance to cool down before storing. Wipe the surface of the appliance with a lightly moistened cloth. Use detergent as needed. Do not clean the appliance with aggressive chemicals or abrasives in order not to damage the surface.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten | Technical Data SCM-101A Type Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage Nennleistung 900 W Nominal Power Fassungsvermögen 450 ml Tank Capacity Schutzart IPX4 Protection Degree Gewicht 2000 g Weight Max. Füllmenge 275 ml Max. Fill Quantity Aufheizzeit 4 Min.
  • Seite 22: Eg-Konformitätserklärung

    We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, declare by our own responsibility that the product Hand Steam Cleaner, SCM-101A Article No. 43 83 74 is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives 2006/95/EC (Low Voltage Directive)
  • Seite 23 Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 02/08...

Inhaltsverzeichnis