Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yamaha Super Tenere XT1200ZE Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Super Tenere XT1200ZE:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen.
BEDIENUNGSANLEITUNG
XT1200ZE
2KB-28199-G1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha Super Tenere XT1200ZE

  • Seite 1 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahrzeug in Betrieb nehmen. BEDIENUNGSANLEITUNG XT1200ZE 2KB-28199-G1...
  • Seite 2: Declaration Of Conformity

    450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan 450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan DECLARATION of CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Company: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Firma: YAMAHA MOTOR ELECTRONICS CO., LTD. Address: 1450-6, Mori, Mori-Machi, Shuchi-gun, Shizuoka-Ken, 437-0292 Japan Adresse: 1450-6, Mori, Mori-machi, Shuchi-gun, Shizuoka-ken, 437-0292 Japan Hereby declare that the product: Erklären hiermit, dass das Produkt:...
  • Seite 3 Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorrad und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten, obwohl diese Anleitung die neuesten Produktinformationen enthält, die bei Drucklegung waren.
  • Seite 4 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10134 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödliche Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermie- WARNUNG den wird, zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5 KENNZEICHNUNG WICHTIGER HINWEISE GAU10201 XT1200ZE BEDIENUNGSANLEITUNG ©2014 Yamaha Motor Co., Ltd. 1. Auflage, Juli 2014 Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, Vervielfältigung und Verbreitung, auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung der Yamaha Motor Co., Ltd. nicht gestattet. Gedruckt in Japan.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALT SICHERHEITSINFORMATIONEN ..1-1 Windschutzscheibe.......3-37 Verkleidungsteile abnehmen und Einstellung der Vorder- und montieren ........6-8 BESCHREIBUNG ......2-1 Hinterradfederung......3-38 Zündkerzen prüfen ....... 6-10 Linke Seitenansicht ......2-1 Gepäckträger ........3-42 Motoröl und Ölfilterpatrone ..6-11 Rechte Seitenansicht...... 2-2 Spanngurt-Halterungen ....3-43 Achsantriebsöl ......6-14 Bedienungselemente und Seitenständer ........3-44 Kühlflüssigkeit.......
  • Seite 7 INHALT Schwingen-Drehpunkte schmieren ........6-26 Teleskopgabel prüfen....6-26 Lenkung prüfen ......6-27 Radlager prüfen......6-27 Batterie ..........6-27 Sicherungen wechseln ....6-29 Scheinwerferlampe auswechseln ......6-30 Standlichtlampe auswechseln..6-32 Blinker und Rücklicht/Bremslicht....6-34 Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln ......6-34 Fehlersuche ........6-35 Fehlersuchdiagramme....6-37 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS ........7-1 Vorsicht bei Mattfarben ....7-1 Pflege ..........7-1 Abstellen..........7-4 TECHNISCHE DATEN .......8-1...
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN GAU1031C einem zertifizierten Ausbilder Trai- • Wenn Sie sich einer Kreuzung nä- ningsstunden nehmen. Wenden Sie hern, oder wenn Sie sie überque- sich an einen autorisierten Motorrad- ren, besondere Vorsicht walten las- Seien Sie ein verantwortungsbewusster händler, um Ausbildungskurse in Ihrer sen, da Motorradunfälle an Halter Nähe zu finden.
  • Seite 9 SICHERHEITSINFORMATIONEN  Die Haltung des Fahrers und Mitfah- • Kennen Sie Ihre Fähigkeiten und Sicht beeinträchtigen, und Sie könn- Grenzen. Wenn Sie innerhalb Ihrer rers ist für eine gute Kontrolle wichtig. ten deshalb eine Gefahr verspätet er- Grenzen fahren, kann dies dazu •...
  • Seite 10 SICHERHEITSINFORMATIONEN  Lassen Sie den Motor im Freien nicht  Das Gewicht von Gepäck und Zube- Kohlenmonoxid ist ein farbloses, geruch- und geschmackloses Gas, das vorhanden an Stellen laufen, von wo aus die Ab- hör sollte so niedrig und nahe wie sein kann, auch wenn Sie Auspuffgase we- gase durch Öffnungen wie Fenster möglich am Motorrad gehalten wer-...
  • Seite 11 Yamaha-Händler erhalten, wurde von Sie und andere. Der Einbau von Produkten lität führen. Wird Zubehör am Len- Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- des freien Zubehörmarktes oder die Durch- ker oder im Bereich der zeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
  • Seite 12 SICHERHEITSINFORMATIONEN  Kontrollieren, dass der Kraftstoffhahn die Bewegungsfreiheit des Fahrers und kann die Kontrolle über das (falls vorhanden) in Stellung “OFF” Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb steht und dass kein Kraftstoff austritt.  Das Vorderrad auf dem Anhänger werden solche Zubehörteile nicht empfohlen.
  • Seite 13: Beschreibung

    BESCHREIBUNG GAU10411 Linke Seitenansicht 1. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 3-32) 9. Motoröl-Ablassschraube (Kurbelgehäuse) (Seite 6-11) 2. Sitzbankschloss (Seite 3-35) 10.Ölfilterpatrone (Seite 6-11) 3. Gepäckträger (Seite 3-42) 4. Achsantriebsöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-14) 5. Achsantriebsöl-Ablassschraube (Seite 6-14) 6. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-16) 7. Fußschalthebel (Seite 3-27) 8.
  • Seite 14: Rechte Seitenansicht

    BESCHREIBUNG GAU10421 Rechte Seitenansicht 1. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 6-23) 9. Fußbremshebel (Seite 3-28) 2. Warnleuchte des elektronisch einstellbaren Federungssystems (Seite 3-38) 3. Sicherungen (Seite 6-29) 4. Sicherungskasten (Seite 6-29) 5. Bordwerkzeug (Seite 6-2) 6. Batterie (Seite 6-27) 7. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 6-11) 8.
  • Seite 15: Bedienungselemente Und Instrumente

    BESCHREIBUNG GAU10431 Bedienungselemente und Instrumente 1. Kupplungshebel (Seite 3-26) 9. Gasdrehgriff (Seite 6-18) 2. Linke Lenkerschalter (Seite 3-25) 10.Zündschloss/Lenkschloss (Seite 3-2) 3. Kupplungsflüssigkeits-Vorratsbehälter (Seite 6-23) 4. Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 3-10) 5. Nebenverbraucheranschluss (Seite 3-46) 6. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 6-23) 7. Rechte Lenkerschalter (Seite 3-25) 8.
  • Seite 16: Armaturen, Bedienungselemente Und Deren Funktion

    Verfahren ist, ßerst empfehlenswert immer einen sind das Fahrzeug und alle drei Schlüssel der programmierten Standard- zu einer Yamaha-Fachwerkstatt zu brin- schlüssel zum Fahren zu verwen- gen, um sie dort programmieren zu lassen. den und den Hauptschlüssel an ei- Den Hauptschlüssel (roter Bügel) nicht zum...
  • Seite 17: Zünd-/Lenkschloss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  Die Standardschlüssel, sowie GAU10473 GAU26812 Zünd-/Lenkschloss Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Alle elektrischen Stromkreise werden mit systeme, vom Hauptschlüssel zur Strom versorgt; Instrumentenbeleuchtung, Neuprogrammierung fern halten. Rücklichter, Kennzeichenleuchte und  Schlüssel anderer Wegfahrsperren- Standlichter vorn leuchten auf, und der Mo- systeme vom Zündschloss fern hal- tor kann angelassen werden.
  • Seite 18 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU10693 Lenker entriegeln GCA20760 LOCK (Schloss) ACHTUNG Der Lenker ist verriegelt und alle elektri- Durch Verwendung der Warnblinkanlage schen Systeme sind ausgeschaltet. Der oder der Blinker über einen längeren Schlüssel lässt sich in dieser Position ab- Zeitraum wird die Batterie entladen.
  • Seite 19: Kontroll- Und Warnleuchten

    Diese Kontrollleuchte leuchtet bei einge- TIME TRIP 0:00 zehn Mal aufblinken und dann 2.5 Se- schaltetem Fernlicht. kunden lang ausgehen. In diesem Fall das Fahrzeug von einer Yamaha- GAU11255 Ölstand-Warnleuchte “ ” Fachwerkstatt überprüfen lassen. Diese Warnleuchte leuchtet bei zu niedri- 1.
  • Seite 20 Sie den dingungen auf, lassen Sie das System so- kontrollsystems “TCS” Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- Diese Kontroll-/Warnleuchte blinkt, wenn statt kontrollieren lassen. werkstatt überprüfen. (Nähere Angaben zur das Traktionskontrollsystem aktiviert wird.
  • Seite 21 Schlüssel auf “ON” gedreht wird, te kann durch Drehen des Schlüssels in oder wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den Stellung “ON” geprüft werden. Die Warn- Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- leuchte sollte einige Sekunden lang auf- statt kontrollieren lassen. leuchten und dann erlöschen.
  • Seite 22: Tempomat

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  Um eine unbeabsichtigte Aktivie- GAU59130 Tempomat rung des Tempomaten zu verhin- Dieses Modell ist mit einem Tempomaten dern, schalten Sie ihn aus, wenn er ausgestattet, um eine eingestellte Ge- nicht verwendet wird. Vergewissern schwindigkeit konstant zu halten. Sie sich, dass die Tempomat- Der Tempomat funktioniert nur, wenn im 3.
  • Seite 23 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Anpassung der eingestellten Geschwin- Tempomat deaktivieren HINWEIS digkeit Führen Sie eine der folgenden Aktionen Die Fahrgeschwindigkeit verringert sich, Drücken Sie, während der Tempomat in durch, um die eingestellte Geschwindigkeit sobald der Tempomat deaktiviert ist, außer Betrieb ist, die “RES+”-Seite des Tempo- aufzuheben.
  • Seite 24 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  Wird, während das System in Betrieb viert, erlischt die “ ”-Kontrollleuchte und ansteigen. Wenn dies eintritt, kann der ist, der Hauptschalter gedrückt, wird die “SET”-Kontrollleuchte blinkt 4 Sekun- Einstellschalter nicht zur Anpassung das System komplett ausgeschaltet den lang und erlischt anschließend.
  • Seite 25: Multifunktionsmesser-Einheit

    Wahlknopf “MENU” befinden sich auf der C.TEMP ˚C Tritt dies auf, das Tempomatsystem linken Seite des Lenkers. Mit diesen Knöp- TIME TRIP 0:00 ausschalten und von einer Yamaha- fen können Sie die Einstellungen der Multi- Fachwerkstatt kontrollieren lassen. funktionsmesser-Einheit kontrollieren und ändern. GCA11591 ACHTUNG 1.
  • Seite 26 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  eine Eco-Anzeige Geschwindigkeitsmesser Oberer Drehzahlbereich: 7750 U/min  eine Ganganzeige Der Geschwindigkeitsmesser zeigt die und darüber  eine Antriebsmodusanzeige (zeigt den Fahrgeschwindigkeit des Fahrzeuges an. gewählten Antriebsmodus an) Kraftstoffmesser  eine Modus-Anzeige des Traktions- Drehzahlmesser kontrollsystems (das den gewählten Modus des Traktionskontrollsystems...
  • Seite 27 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  Wählen Sie den Gang, der zur Fahr- ginnen alle Display-Segmente zu blinken. In Antriebsmodusanzeige diesem Fall den Stromkreis von einer zeuggeschwindigkeit passt. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. Ganganzeige Öko-Anzeige GEAR A.TEMP ˚C C.TEMP ˚C TIME TRIP 0:00 1.
  • Seite 28 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  Griffwärmer-Einstellfunktion Modus-Anzeige des Traktionskontroll- Funktionsanzeige  Informationsanzeige-Auswahlfunktion systems  Dämpfer-Einstellfunktion  Vorspannungs-Einstellfunktion HINWEIS GEAR Die Vorspannungs-Einstellfunktion er- scheint nur, wenn das Fahrzeug mit laufen- A.TEMP ˚C dem Motor stillsteht. C.TEMP ˚C TIME TRIP Die folgenden Seiten enthalten nähere An- 0:00 gaben zu den Funktionen des Griffwärmers 1.
  • Seite 29 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  eine durchschnittliche Kraftstoffver- Um die Temperatur des Griffwärmers zu er- Auswahl der Informationsanzeige höhen, die “ ”-Seite des Wahlknopfes brauchsanzeige GEAR  eine momentane Kraftstoffver- drücken. Um die Temperatur des Griffwär- mers zu verringern, die “ ”-Seite des brauchsanzeige TRIP-1...
  • Seite 30 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Bei einer verbleibenden Kraftstoffmenge Knopf kurz drücken, so dass der Tageskilo- Die Anzeige wird automatisch zurückge- von etwa 3.9 L (1.03 US gal, 0.86 Imp.gal) meterzähler blinkt, und dann den “RESET”- setzt, wenn der Zündschlüssel auf “OFF” beginnt das letzte Segment des Kraftstoff- Knopf erneut mindestens 2 Sekunden lang gedreht wird.
  • Seite 31 Im Falle einer Fehlfunktion wird “– –.–” L zurückgelegt werden kann. fortlaufend angezeigt. Das Fahrzeug von  Im Modus “L/100km” wird die durch- C.TEMP ˚C einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las- schnittlich benötigte Kraftstoffmenge sen. angezeigt, um 100 km weit zu fahren. 3-16...
  • Seite 32 Im Falle einer Fehlfunktion wird “– –.–” 12.3 fortlaufend angezeigt. Das Fahrzeug von Den Menü-Wahlknopf “MENU” drücken einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen las- und mindestens 2 Sekunden lang halten, sen. Im Modus für momentanen Kraftstoffver- um in den Einstellmodus zu gelangen. Um brauch “km/L”, “L/100km”...
  • Seite 33 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Einstellen der Temperaturstufen der Griff- Mit dieser Funktion kön- Mit dieser Funktion kön- wärmer-Einstellungen nen Sie die Funktionen nen Sie die Anzeigeeinhei- “TIME–2” und “TIME–3” ten für den Kraftstoffver- 1. Den Wahlknopf verwenden, um die prüfen und zurückstellen.
  • Seite 34 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 3. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- 2. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. Die Temperaturstufe für die cken, und dann den “RESET”-Knopf Grip Warmer Hoch-Einstellung beginnt zu blinken. drücken, um das Element auszuwäh- Hi g h Den Wahlknopf verwenden, um die len, das zurückgesetzt werden soll.
  • Seite 35 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken, um zum Einstellmodus-Menü MENU Unit zurückzukehren. Grip Warmer Maintenance km or mile Einheiten auswählen Time Trip 1. Den Wahlknopf verwenden, um “Unit” Unit km/L or L/100km auszuwählen. Display km/L Brightness Clock MENU...
  • Seite 36 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4. Den Wahlknopf verwenden, um “km” oder “mile” auszuwählen, und dann Unit Display den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- cken. km or mile Display-1 HINWEIS Display-2 Wenn “km” ausgewählt wurde, kann Display-3 km/L or L/100km “L/100km” oder “km/L” als Anzeigeeinhei- km/L ten für den Kraftstoffverbrauch festgelegt werden.
  • Seite 37 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Helligkeit des Anzeigeinstruments einstel- Einstellung der Uhr 1. Den Wahlknopf verwenden, um Display-1 1. Den Wahlknopf verwenden, um “Clock” auszuwählen. “Brightness” auszuwählen. MENU Grip Warmer MENU C.TEMP Grip Warmer Maintenance Maintenance Time Trip TIME TRIP Time Trip Unit Unit...
  • Seite 38 Wenn die Informationsanzeige einen Feh- lercode anzeigt, notieren Sie die Codenum- mer und lassen Sie das Fahrzeug von einer Alle Anzeigeelemente zurückstellen Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. 1. Den Wahlknopf verwenden, um “All Die Stromkreis-Prüfeinrichtung detektiert Reset” auszuwählen. HINWEIS auch Probleme in den Stromkreisen des Der Kilometerzähler und die Uhr können...
  • Seite 39: D-Modus (Antriebsmodus)

    Standardschlüsseln angelas- sen werden kann, bringen Sie das Fahrzeug, den Schlüssel zur Re-Re- gistrierung des Codes und beide 1. Antriebsmodus-Schalter “MODE” Standardschlüssel zu einer Yamaha- Fachwerkstatt und lassen Sie die HINWEIS Standardschlüssel re-registrieren. Vor Benutzung des D-Modus sicherstellen, GCA11591...
  • Seite 40: Lenkerarmaturen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU1234H Rechts ker auszuschalten, den Schalter hineindrü- Lenkerarmaturen cken, nachdem dieser in seine Mittelstel- lung zurückgebracht wurde. Links GAU12501 Hupenschalter “ ” Zum Auslösen der Hupe diesen Schalter betätigen. GAU54211 Motorstart-/stoppschalter “ ” Zum Durchdrehen des Motors mit dem An- 1.
  • Seite 41: Kupplungshebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU12735 GAU54221 GAU12831 Warnblinkschalter “ ” Wahlknopf “ ” Kupplungshebel Mit dem Zündschlüssel in der Stellung Dieser Wahlknopf wird verwendet, um in “ON” oder “ ” diesen Schalter benutzen, der Funktionsanzeige und in der Einstellm- um die Warnblinkanlage einzuschalten (alle odus-Anzeige der Multifunktionsmesser- Blinker blinken gleichzeitig auf).
  • Seite 42: Fußschalthebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Die richtige Einstellung auf dem Einstellrad GAU12872 GAU49518 Fußschalthebel Handbremshebel muss mit der Pfeilmarkierung auf dem Der Handbremshebel befindet sich an der Kupplungshebel fluchten. rechten Seite des Lenkers. Zur Betätigung Der Kupplungshebel beherbergt einen An- der Vorderradbremse den Hebel zum Gas- lasssperrschalter als Teil des Anlasssperr- drehgriff ziehen.
  • Seite 43: Fußbremshebel

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  Nach dem Stillstand des Fahrzeugs geeignete Einstellung auf dem Einstellrad GAU49482 Fußbremshebel mit betätigtem Bremshebel bleibt das muss mit der “ ”-Markierung auf dem vereinigte Bremssystem weiter akti- Handbremshebel fluchten. viert. Ein stärkeres Betätigen des Handbremshebels steigert nicht die Bremskraft der Hinterradbremse.
  • Seite 44: Abs

    Das ABS wird durch ein elektronisches GCA16831 ACHTUNG Steuergerät (ECU) überwacht, das bei Auf- Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha treten einer Störung das System auf den Magnete jeder Art (einschließlich mag- ist elektronisch geregelt und weist einen konventionellen Bremsvorgang wechseln netischer Werkzeuge, magnetischer getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin-...
  • Seite 45: Traktionskontrollsystem

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU58942 und sie kann ein Durchrutschen des Vor- Traktionskontrollsystem derrads nicht verhindern. Wie mit jedem Das Traktionskontrollsystem sorgt dafür, Motorrad sollte man sich Flächen, die dass bei Beschleunigungsvorgängen auf rutschig sein könnten, vorsichtig annä- rutschigen Oberflächen, wie z. B. unbefes- hern und besonders glatte Stellen mei- tigten oder nassen Straßen, die Traktion er- den.
  • Seite 46 Fahrzeug  Das Hinterrad wird gedreht, während das Motorrad sollte jedoch so bald wie im Stillstand sein. Werden Einstellungen möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt der Hauptständer heruntergeklappt ist während der Fahrt vorgenommen, kann überprüft werden. und der Schlüssel in Stellung “ON”...
  • Seite 47: Tankverschluss

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU13075 GAU13222 Tankverschluss HINWEIS Kraftstoff Der Tankverschluss kann nur mit einge- Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- stecktem Schlüssel geschlossen und ver- chend Benzin im Tank ist. riegelt werden. Der Schlüssel lässt sich nur GWA10882 WARNUNG in der Verriegelungsstellung abziehen.
  • Seite 48 Äthanolgehalt 10% (E10) nicht Empfohlener Kraftstoff: überschreitet. Gasohol mit Methanol wird 1. Kraftstofftank-Einfüllrohr Bleifreies Superbenzin (Gasohol nicht von Yamaha empfohlen, weil es das 2. Maximaler Kraftstoffstand (E10) zulässig) Kraftstoffsystem beschädigen oder die Fassungsvermögen des Kraftstoff- 3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
  • Seite 49: Kraftstofftank-Belüftungsschlauch Und Überlaufschlauch

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU51152 GAU13434 GCA10702 Kraftstofftank-Belüftungs- Katalysator ACHTUNG schlauch und Überlaufschlauch Dieses Modell ist mit einem Abgaskatalysa- Ausschließlich bleifreies Benzin tanken. tor in der Auspuffanlage ausgerüstet. Der Gebrauch verbleiten Benzins verur- GWA10863 sacht nicht reparierbare Schäden am WARNUNG Abgaskatalysator.
  • Seite 50: Fahrersitz

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49444 GAU49475 Fahrersitz Fahrersitzhöhe einstellen Die Fahrersitzhöhe kann entsprechend der Bevorzugung des Fahrers auf eine von zwei Fahrersitz abnehmen Positionen eingestellt werden. 1. Den Schlüssel in das Sitzbankschloss Die Fahrersitzhöhe wurde zur Auslieferung stecken und dann gegen den Uhrzei- in die höhere Position gestellt.
  • Seite 51 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4. Die Zunge an der Hinterseite des Fah- rersitzes in die Sitzhalterung A ste- cken, wie dargestellt. 1. Fahrersitz-Höheneinsteller 1. Fahrersitz-Höheneinsteller 3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller so 3. Den Fahrersitz-Höheneinsteller so montieren, dass die Passmarkierung montieren, dass die Passmarkierung 1.
  • Seite 52: Windschutzscheibe

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION 4. Die Zunge an der Hinterseite des Fah- GAU58982 Windschutzscheibe rersitzes in die Sitzhalterung B ste- Je nach Wunsch des Fahrers kann die cken, wie dargestellt. Windschutzscheibe in eine von vier Positio- nen gebracht werden. Einstellen der Windschutzscheibenhöhe 1.
  • Seite 53: Einstellung Der Vorder- Und Hinterradfederung

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  Durch Änderung der Vorspannungs- GAU55424 Einstellung der Vorder- und Hin- Einstellung werden auch die Dämp- terradfederung fungskräfte der Vorder- und Hinter- Dieses Modell ist mit einem elektronisch radfederung entsprechend eingestellt. einstellbaren Federungssystem ausgestat- Siehe “Dämpfungskraft” auf Seite tet.
  • Seite 54 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION • Wenn die Warnleuchte des elektro- nisch einstellbaren Federungssys- tems nicht erlischt, lassen Sie das Federungssystem von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü- fen. Vorspannung einstellen 1. Den Schlüssel auf “ON” drehen, den Motor starten und das Getriebe auf 1.
  • Seite 55 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION  Wenn die Vorspannung wiederholt eingestellt wird, blinkt das Pikto- gramm der Vorspannungs-Einstellung GEAR GEAR GEAR GEAR 4 Mal und die Vorspannung kann nicht eingestellt werden. Etwa 6 Minuten warten, damit der Motor der Vorspan- nungs-Einstellfunktion abkühlen kann, und dann erneut versuchen, die Vor- spannung einzustellen.
  • Seite 56 ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION gewählt wurden.) Zur weiteren Feineinstel- Sicherstellen, dass die Vorspannung kor- lung der Dämpfungskraft kann jede Dämp- rekt eingestellt wurde, bevor die Dämp- GEAR fungskraft-Einstellung auf 7 verschiedene fungskraft eingestellt wird. Stufen eingestellt werden. Dämpfungskraft und Dämpfungskraft-Ein- HARD GEAR stellstufe einstellen...
  • Seite 57: Gepäckträger

     Den Stoßdämpfer unter keinen Um- 6. Den Menü-Wahlknopf “MENU” drü- Standardgepäckträgers. ständen öffnen oder manipulieren. cken. Wenden Sie sich bitte an einen Yamaha-  Das Federbein keinen offenen Händler, wenn Sie den Zusatzgepäckträger Flammen oder anderen Hitzequel- Wenn sich das Fahrzeug bewegt, während verwenden möchten.
  • Seite 58: Spanngurt-Halterungen

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION Zusatzgepäckträger GCA16822 GAU49491 Spanngurt-Halterungen ACHTUNG Das Fahrzeug an keinem der Gepäckträ- ger hochheben. 1. Zusatzgepäckträger 1. Spanngurt-Halterung GWA15482 WARNUNG Unterhalb des Beifahrersitzes befinden sich  Den Zuladungsgrenzwert von vier Spanngurt-Halterungen zur Gepäck- Befestigung. 205 kg (452 lb) für das Fahrzeug nicht überschreiten.
  • Seite 59: Seitenständer

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU15306 System festgestellt werden, das Fahr- GAU54491 Seitenständer Zündunterbrechungs- u. Anlass- zeug umgehend von einer Yamaha- Der Seitenständer befindet sich auf der lin- sperrschalter-System Fachwerkstatt instand setzen lassen. ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer Das Zündunterbrechungs- und Anlass- mit dem Fuß...
  • Seite 60 Springt der Motor an? NEIN Der Leerlaufschalter arbeitet möglicherweise nicht korrekt. Mit laufendem Motor: Das Motorrad sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft 6. Seitenständer hochklappen. werden. 7. Kupplungshebel gezogen halten. 8. Gang einlegen. 9. Seitenständer herunterklappen.
  • Seite 61: Nebenverbraucheranschluss-Buchse

    ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION GAU49453 Um den Nebenverbraucheranschluss zu 5. Den Schlüssel auf “ON” drehen und Nebenverbraucheranschluss- benutzen den Motor starten. (Siehe Seite 5-1.) Buchse 1. Den Schlüssel auf “OFF” drehen. 6. Das Zubehör einschalten. GWA14361 2. Den Aufsatz des Nebenverbraucher- WARNUNG anschlusses entfernen.
  • Seite 62: Zu Ihrer Sicherheit - Routinekontrolle Vor Fahrtbeginn

    Werden Inspektions- und Wartungsarbeiten am Fahrzeug nicht korrekt ausgeführt, erhöht sich die Gefahr eines Unfalls oder ei- ner Beschädigung des Fahrzeugs. Benutzen Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen.
  • Seite 63 • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. Gasdrehgriff 6-18, 6-24 • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffgehäuse schmieren lassen. • Auf Beschädigung kontrollieren. • Den Zustand der Reifen und die Profiltiefe prüfen.
  • Seite 64 • Ggf. festziehen. Instrumente, Lichter, Signale • Funktion prüfen. — und Schalter • Korrigieren, falls nötig. • Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlasssperrschaltersystems kontrollie- ren. Seitenständerschalter 3-44 • Arbeitet das System nicht korrekt, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen lassen.
  • Seite 65: Wichtige Fahr- Und Bedienungshinweise

    Sie sich bitte an dingungen erfüllt ist: In diesem Fall zeigt die Anzeige den  Das Getriebe befindet sich in der Ihren Yamaha-Händler. Fehlercode 30 an, dies ist jedoch kei- Leerlaufstellung. GWA10272 ne Fehlfunktion. Den Schlüssel auf WARNUNG ...
  • Seite 66: Schalten

    Ende des Schalt- sollte aufleuchten. Ist das nicht der weges erreicht ist, und dann den Fall, den Stromkreis von einer Fußschalthebel leicht hochziehen. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen. 3. Starten Sie den Motor, indem Sie auf die Seite “ ” des Motorstart-/stopp-...
  • Seite 67: Tipps Zum Kraftstoffsparen

    WICHTIGE FAHR- UND BEDIENUNGSHINWEISE GCA10261 GAU16811 GAU16842 Tipps zum Kraftstoffsparen Einfahrvorschriften ACHTUNG Der Kraftstoffverbrauch des Motors kann Die ersten 1600 km (1000 mi) sind aus-  Auch wenn das Getriebe im Leer- durch die Fahrweise stark beeinflusst wer- schlaggebend für die Leistung und Lebens- lauf ist, das Motorrad nicht über ei- den.
  • Seite 68: Parken

    Kinder oder Fußgänger torstörungen auftreten, lassen Sie die heißen Teile nicht versehentlich das Fahrzeug sofort von einer berühren und sich verbrennen kön- Yamaha-Fachwerkstatt überprü- nen. fen.  Das Fahrzeug nicht auf abschüssi- gem oder weichem Untergrund ab- stellen, damit es nicht umfallen kann.
  • Seite 69: Regelmässige Wartung Und Einstellung

    Wartung und der Benut- sen Sie, um mögliche Verbrennungen zu zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit vermeiden, die Komponenten der der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- Bremsanlage erst abkühlen, bevor Sie auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit sie berühren. der Wartung.
  • Seite 70: Bordwerkzeug

    Werkzeug wie z. B. einen des Fahrersitzes befindet, entfernen. (Siehe Drehmomentschlüssel. Seite 3-35.) HINWEIS Falls das für die Wartung notwendige Werkzeug nicht zur Verfügung steht und Ih- nen die Erfahrung für bestimmte Wartungs- arbeiten fehlt, lassen Sie die Wartungsar- beiten von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausführen.
  • Seite 71: Tabelle Für Regelmäßige Wartung Des Abgas-Kontrollsystems

     Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wiederholen.  Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU46911 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
  • Seite 72: Allgemeine Wartungs- Und Schmiertabelle

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU1770K Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) √ 1 * Luftfiltereinsatz •...
  • Seite 73 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Profiltiefe prüfen und auf Beschä- digung kontrollieren. √...
  • Seite 74 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) Seitenständerschal- √ √ √ √ √ √ 18 * •...
  • Seite 75 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG KILOMETERSTAND JAHRES- KONTROLLE ODER WARTUNGS- PRÜFPUNKT KONTROL- 1000 km 10000 km 20000 km 30000 km 40000 km ARBEIT (600 mi) (6000 mi) (12000 mi) (18000 mi) (24000 mi) • Funktion prüfen. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen, ggf.
  • Seite 76: Verkleidungsteile Abnehmen Und Montieren

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU18782 Verkleidungsteile abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müs- sen für manche in diesem Kapitel beschrie- benen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Verkleidungs- teile sollte jeweils auf die nachfolgenden Abschnitte zurückgegriffen werden.
  • Seite 77 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 2. Die Schnellverschlussschrauben ein- bauen. Verkleidungsteil B Verkleidungsteil abnehmen 1. Das Verkleidungsteil A abnehmen. 2. Die Schrauben und Schnellverschlüs- se entfernen und dann das Verklei- dungsteil abziehen. 1. Schnellverschluss 1. Verkleidungsteil C 2. Mutter 3. Schraube Verkleidungsteil montieren 1.
  • Seite 78: Zündkerzen Prüfen

    Versu- chen Sie nicht, derartige Probleme selbst Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; zu diagnostizieren. Lassen Sie stattdessen Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- abwischen. werkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Mittel- Anzugsmoment: elektroden oder übermäßigen Ölkohleabla-...
  • Seite 79: Motoröl Und Ölfilterpatrone

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU49504 HINWEIS Motoröl und Ölfilterpatrone Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt prüft werden. Außerdem müssen in den sich das vorgeschriebene Anzugsmoment empfohlenen Abständen gemäß Wartungs- annähernd erreichen, wenn die Zündkerze und Schmiertabelle das Motoröl und die handfest eingedreht und anschließend...
  • Seite 80 2. Dichtung 2. Ölfilterschlüssel HINWEIS HINWEIS 1. Motoröl-Ablassschraube (Öltank) Die Schritte 7–11 nur ausführen, wenn die Ölfilterschlüssel sind beim Yamaha-Händ- 2. Dichtung Ölfilterpatrone erneuert wird. ler erhältlich. 5. Ein Ölauffanggefäß unter den Motor 7. Das Verkleidungsteil C abnehmen. 9. Den O-Ring der neuen Ölfilterpatrone stellen, um das Altöl aufzufangen.
  • Seite 81 12. Die Motoröl-Ablassschrauben mit ih- GCA11621 ist, sofort den Motor ausschalten und ACHTUNG rer neuen Dichtung einschrauben und das Fahrzeug von einer Yamaha-Fach- anschließend vorschriftsmäßig fest- werkstatt überprüfen lassen.  Um ein Durchrutschen der Kupp- ziehen. lung zu vermeiden (da das Motoröl auch die Kupplung schmiert), mi- schen Sie keine chemischen Zusät-...
  • Seite 82: Achsantriebsöl

    Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten und ggf. Öl nachfüllen. antriebsgehäuse prüfen. Lecks auf, das Fahrzeug von einer HINWEIS Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und re- Das Öl sollte bis zum Rand der Einfüllöff- parieren lassen. Außerdem muss in den nung reichen. vorgeschriebenen Abständen gemäß War- tungs- und Schmiertabelle der Stand des Achsantriebsöls geprüft und das Öl ge-...
  • Seite 83 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 5. Den Achsantriebsöl-Einfüllschraub- Empfohlene Ölsorte: verschluss mit seiner Dichtung ein- Yamaha Original-Kardangetriebeöl schrauben und anschließend vor- SAE 80W-90 API GL-5 oder Hypo- schriftsmäßig festziehen. id-Getriebeöl SAE 80 API GL-4 Füllmenge: Anzugsmoment: 0.20 L (0.21 US qt, 0.18 Imp.qt) Achsantriebsöl-Einfüllschraubver-...
  • Seite 84: Kühlflüssigkeit

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU20071 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU40157 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer 1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter 1.
  • Seite 85: Luftfiltereinsatz

    Abständen gemäß Wartungs- und und lassen Sie sie, falls erforderlich, von ei- tels reduziert wird. [GCA10473] Schmiertabelle ersetzt werden. Den Luftfil- ner Yamaha-Fachwerkstatt korrigieren. tereinsatz durch einen Yamaha-Händler er- Fassungsvermögen des Kühlflüs- Leerlaufdrehzahl: setzen lassen. sigkeits-Ausgleichsbehälters (bis 1050–1150 U/min zur Maximalstand-Markierung): 0.26 L (0.27 US qt, 0.23 Imp.qt)
  • Seite 86: Spiel Des Gasdrehgriffs Prüfen

    Ventilspiel in den empfohlenen Abständen ist es von höchster Wichtigkeit, die Reifen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von stets in gutem Zustand zu halten und sie einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- ggf. eingestellt werden. schriebenen Typs zu ersetzen.
  • Seite 87 Reifenkontrolle GWA10472 WARNUNG Modell genehmigt wurde, ange- passt werden.  Abgenutzte Reifen unverzüglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt austauschen lassen. Abgesehen Reifenluftdruck (gemessen bei kal- davon, dass Sie gegen die Straßen- ten Reifen): Bis zu 90 kg (198 lb) Zuladung: verkehrsordnung verstoßen, beein- Vorn: trächtigen übermäßig abgefahrene...
  • Seite 88: Vorne Und Hinten

    Typs austauschen. Andere Reifen können bei hohen Geschwindigkei- Ausschließlich die nachfolgenden Reifen ten platzen. 1. Reifenventil sind nach zahlreichen Tests von Yamaha  Neue Reifen entwickeln erst nach 2. Reifenventileinsatz freigegeben worden. dem Einfahren der Lauffläche ihre 3. Reifenventilkappe mit Dichtung volle Bodenhaftung.
  • Seite 89: Speichenräder

    Bei schleunigung bewirkt, befindet sich mögli- Mängeln an Reifen oder Rädern das cherweise Luft im Kupplungssystem, die Rad von einer Yamaha-Fachwerkstatt unbedingt vor Fahrtantritt entfernt werden ersetzen lassen. Selbst kleinste Repa- muss. Befindet sich Luft im Hydrauliksys- 1.
  • Seite 90: Bremslichtschalter

    Als Komponente des Tempomaten Abständen gemäß Wartungs- und sollten die Bremslichtschalter von einer Schmiertabelle geprüft werden. Yamaha-Fachwerkstatt eingestellt werden, die über das notwendige Know-how und GAU36891 Scheibenbremsbeläge vorn die notwendige Erfahrung verfügt.
  • Seite 91: Bremsflüssigkeitsstand Prüfen

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG  Nur vorgeschriebene Bremsflüssig- GAU40262 Hinterradbremse Bremsflüssigkeitsstand prüfen keit verwenden; andere Flüssigkei- Vor Fahrtantritt kontrollieren, dass Brems- ten können die Gummidichtungen flüssigkeit bis über die Minimalstand-Mar- zersetzen und dadurch Lecks ver- kierung reicht. Beim Ablesen des Flüssig- ursachen.
  • Seite 92: Wechseln Der Brems- Und Kupplungsflüssigkeit

    Abständen ge- drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich Bremsbeläge auf Verschleiß und das mäß Wartungs- und Schmiertabelle von ei- sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- Bremssystem auf Lecks überprüfen. Bei ner Yamaha-Fachwerkstatt gewechselt werkstatt gemäß den in der Wartungs- und plötzlichem Absinken des Bremsflüssig-...
  • Seite 93: Fußbrems- Und Schalthebel Prüfen Und Schmieren

    Fußschalthebel Kupplungshebel GWA10742 WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fach- werkstatt instand setzen lassen. An- dernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
  • Seite 94: Schwingen-Drehpunkte Schmieren

    Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä- Die Schwingen-Drehpunkte müssen in ei- ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- Stellung halten. WARNUNG! Um Ver- ner Yamaha-Fachwerkstatt in den vorge- che Schäden festgestellt werden, das letzungen zu vermeiden, das Fahr- schriebenen Abständen geschmiert wer- Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- zeug sicher abstützen, damit es...
  • Seite 95: Lenkung Prüfen

    Ist dabei Spiel spürbar, die Lenkung oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die kleidungsteil A. (Siehe Seite 6-8.) von einer Yamaha-Fachwerkstatt Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie überprüfen und reparieren lassen. überprüfen lassen. (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
  • Seite 96 Batterie aufladen dig aufladen. ACHTUNG: Beim Ein- Bei Entladung die Batterie so bald wie bau der Batterie darauf achten, möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt dass der Schlüssel auf “OFF” ge- aufladen lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektri-...
  • Seite 97: Sicherungen Wechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU58961 2. Die durchgebrannte Sicherung her- Sicherungen wechseln ausnehmen, und dann eine neue Si- Die Sicherungskästen und die Sicherung cherung mit der vorgeschriebenen des ABS-Motors befinden sich hinter dem Amperezahl einsetzen. WARNUNG! Verkleidungsteil A, und die Hauptsiche- Keine Sicherung mit einer höheren rung, die Tempomat-Sicherung und die als der vorgeschriebenen Ampere-...
  • Seite 98: Scheinwerferlampe Auswechseln

    7.5 A 4. Falls die neue Sicherung sofort wieder beschädigen: Zündungssicherung:  Scheinwerferlampe durchbrennt, die elektrische Anlage 20.0 A von einer Yamaha-Fachwerkstatt Schweiß- und Fettspuren auf dem Kühlerlüftermotor-Sicherung: überprüfen lassen. 20.0 A Glas beeinträchtigen die Leucht- Zusatzsicherung: kraft und Lebensdauer der Lampe.
  • Seite 99 5. Den Scheinwerferstecker anschlie- ßen. 6. Die Scheinwerferlampe im Uhrzeiger- sinn eindrehen. 7. Den Scheinwerfer ggf. von einer Yamaha-Fachwerkstatt einstellen las- sen. 1. Den Glasteil der Lampe nicht berühren. 1. Scheinwerfer-Steckverbinder 1. Die Scheinwerferlampe gegen den 3. Den Lampenhalter aushängen und Uhrzeigersinn herausdrehen.
  • Seite 100: Standlichtlampe Auswechseln

    REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG GAU58971 Standlichtlampe auswechseln Dieses Modell ist mit zwei Standlichtern ausgestattet. Eine durchgebrannte Stand- lichtlampe kann folgendermaßen ausge- wechselt werden. 1. Die Windschutzscheibe abschrauben. 1. Abdeckung 1. Scheinwerfereinsatz-Abdeckung 2. Schraube 3. Die Schrauben und Schnellver- schlussschraube entfernen und die 5.
  • Seite 101 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG 10. Den Scheinwerfereinsatz montieren, indem Sie die Befestigungsschrauben mit dem vorgeschriebenen Anzugs- moment festziehen. Anzugsmoment: Scheinwerfereinsatz-Schraube: 7 Nm (0.7 m·kgf, 5.1 ft·lbf) 11. Die Scheinwerfereinsatz-Abdeckung festschrauben. 1. Scheinwerfereinsatz 1. Stecker der Standlichtlampe 12. Die Abdeckung anbringen und die 2.
  • Seite 102: Blinker Und Rücklicht/Bremslicht

    Dieses Modell ist mit LED-Blinkern und auswechseln festzuziehen. [GWA15511] LED-Rücklicht/Bremslicht ausgestattet. 1. Die Schrauben der Kennzeichen- Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen leuchte entfernen. Anzugsmoment: lassen, falls Blinker oder Rücklicht/Brems- Schraube der Windschutzscheibe: 0.5 Nm (0.05 m·kgf, 0.36 ft·lbf) licht nicht funktioniert.
  • Seite 103: Fehlersuche

    Werkzeuge und die Erfahrung für eine optimale Wartung. Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- turkosten zur Folge hat.
  • Seite 104 REGELMÄSSIGE WARTUNG UND EINSTELLUNG lich Zündflammen für Warmwasserbe- reiter oder Öfen. Benzin oder Benzindämpfe können sich leicht ent- zünden oder explodieren und dadurch schwere Augenverletzungen oder Be- schädigungen verursachen. 6-36...
  • Seite 105: Fehlersuchdiagramme

    Elektrodenabstand korrigieren, oder Zündkerzen ersetzen. Zündkerzen herausnehmen und Elektroden prüfen. Der Motor startet nicht. Trocken Lassen sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Verdichtung prüfen. 4. Verdichtung Der Motor startet nicht. Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
  • Seite 106 Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, das Kühlflüssigkeitsstand ist OK. Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungswasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 107: Pflege Und Stilllegung Des Motorrads

    GCA10773 hochwertige Materialien verwendet wer- ACHTUNG gung des Fahrzeugs sollten Sie einen den, sind die Bauteile nicht korrosionssi- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver-  Stark säurehaltige Radreiniger, be- cher. Während bei Automobilen beispiels- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate sonders an Speichenrädern, ver- weise ein korrodierter Auspuff unbeachtet ziehen.
  • Seite 108 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS tes, mildes Reinigungsmittel zu- Schwämme verwenden, da sie Teile Nach Fahrten im Regen, auf Straßen, die sammen mit Wasser verwendet abstumpfen oder verkratzen wer- mit Salz bestreut wurden oder in Küstennä- werden. Da Reinigungsmittel Plas- den.
  • Seite 109 Wasser abspülen. Für bzw. mit Klarlack versiegeln. dern mit geeigneten Pflegemitteln die weitere Reinigung Yamaha Wind- 6. Wachsen Sie alle lackierten Oberflä- behandeln.  Polituren nicht zu häufig einsetzen, schutzscheibenreiniger oder einen anderen chen.
  • Seite 110: Abstellen

    PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS GAU49592 2. Füllen Sie den Kraftstofftank und fü- sicherstellen, dass die Zündker- Abstellen gen Sie einen stabilisierenden Zusatz zenelektroden geerdet sind. hinzu (falls erhältlich), um den Tank [GWA10952] Kurzzeitiges Abstellen vor Rostbefall zu schützen und eine e.
  • Seite 111 PFLEGE UND STILLLEGUNG DES MOTORRADS HINWEIS Notwendige Reparaturen vor der Stillle- gung des Motorrads ausführen.
  • Seite 112: Technische Daten

    Bohrung × Hub: 0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in) Achsantriebsöl: 98.0 × 79.5 mm (3.86 × 3.13 in) Kupplung: Sorte: Verdichtungsverhältnis: Kupplungsbauart: Yamaha Original-Kardangetriebeöl SAE 11.0 : 1 Mehrscheiben-Ölbadkupplung 80W-90 API GL-5 oder Hypoid-Getriebeöl Startsystem: Kraftübertragung: SAE 80 API GL-4 Elektrostarter Primäruntersetzungsverhältnis: Füllmenge:...
  • Seite 113 TECHNISCHE DATEN Sekundäruntersetzungsverhältnis: Hinterreifen: Felgengröße: 2.987 (21/25 x 32/9) 17M/C x MT4.00 Ausführung: Getriebeart: Vereinigtes Bremssystem: Schlauchlos-Reifen klauengeschaltetes 6-Gang-Getriebe Dimension: Betätigung: Getriebebetätigung: 150/70R17M/C 69V Betätigt durch die Vorderradbremse Fußbedienung (links) Hersteller/Typ: Vorderradbremse: Getriebeabstufung: BRIDGESTONE/BW502 Bauart: 1. Gang: Zuladung: Doppelscheibenbremse 2.769 (36/13) Max.
  • Seite 114 TECHNISCHE DATEN Elektrische Anlage: Ölstand-Warnleuchte: Kühlerlüftermotor-Sicherung: 20.0 A Zündsystem: Blinker-Kontrollleuchte: Sicherung des Kraftstoffeinspritz-Systems: 20.0 A Lichtmaschine: Motorstörungs-Warnleuchte: Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: Drehstromgenerator mit 7.5 A Permanentmagnet ABS-Warnleuchte: Sicherung des ABS-Motors: Batterie: 30.0 A Typ: Tempomat “SET”-Kontrollleuchte: ABS-Magnetventilsicherung: YTZ12S 20.0 A Spannung, Kapazität: Tempomat “ON”-Kontrollleuchte: Federungssicherung: 12 V, 11.0 Ah...
  • Seite 115: Kundeninformation

    Motor-Seriennummer sowie die Daten der Modellcode-Plakette in die dafür vorgesehenen Felder. Diese Identifizierungsnummern benötigen Sie für die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- lern. FAHRZEUG- 1. Fahrzeug-Identifizierungsnummer 1. Motor-Seriennummer IDENTIFIZIERUNGSNUMMER:...
  • Seite 116 KUNDENINFORMATION Die Modellcode-Plakette ist auf dem Rah- men unter dem Fahrersitz angebracht. (Sie- he Seite 3-35.) Übertragen Sie Informatio- nen auf dieser Plakette in die vorgesehenen Felder. Diese Informationen benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestellung bei Ihrem Yamaha-Händler.
  • Seite 117: Index

    INDEX Fußschalthebel........3-27 Abblend-/Lichthupenschalter ....3-25 Menü-Wahlknopf ........3-26 ABS............3-29 Gasdrehgriff und Gaszug, kontrollieren Modellcode-Plakette ......9-1 Abstellen..........7-4 und schmieren ........6-24 Motor anlassen ........5-1 ABS-Warnleuchte ........3-5 Gepäckträger ........3-42 Motoröl und Ölfilterpatrone ....6-11 Achsantriebsöl........6-14 Motor-Seriennummer ......
  • Seite 118 INDEX System der Wegfahrsperre .....3-1 Tankverschluss ........3-32 Technische Daten ........8-1 Teleskopgabel, prüfen ......6-26 Tempomat..........3-7 Tempomat-Bedienelemente ....3-26 Tempomat-Kontrollleuchten ....3-4 Traktionskontrollsystem......3-30 Ventilspiel..........6-18 Verkleidungsteile, abnehmen und montieren..........6-8 Vorsicht bei Mattfarben ......7-1 Wahlknopf..........3-26 Warnblinkschalter .........3-26 Warnleuchte des elektronisch einstellbaren Federungssystems..3-6 Wartung, Abgas-Kontrollsystem.....6-3 Wartung und Schmierung, regelmäßig ...6-4 Windschutzscheibe.......3-37 Zündkerzen, prüfen.......6-10 Zünd-/Lenkschloss .........3-2...
  • Seite 120 Originalbetriebsanleitung AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT PRINTED IN JAPAN 2014.08-0.7×1 CR...

Inhaltsverzeichnis