Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Function Of The Display Leds - Conrad 30 11 58 Bedienungsanleitung

Fidek power endstufe 2 x 1500w
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Branchement
L´amplificateur est équipé d´entrées XLR symétriques et de prises femelles jack
6,3mm symétriques qui acceptent également les signaux asymétriques.
Pour le raccord des haut-parleurs, l´amplificateur est muni de raccordements de
haut-parleurs SPEAKON et de connexions serrées de haut-parleurs.
Le choix des branchements n´est pas important pour le fonctionnement N´utilisez
toutefois qu´un seul type de connexion.
N´utilisez que les câbles blindés XLR ou les câbles jack appro-
priés pour le branchement des entrées. L´utilisation de câbles
autres que ceux spécifiés peut entraîner des perturbations.
Pour éviter toute distorsion ou désadaptation pouvant entraîner
un endommagement de l'appareil, seules des sources équipées
d´une sortie XLR ou des sources équipée d´une sortie jack devront
être branchées respectivement sur une sortie XLR ou sur des sor-
ties jack.
Le câblage vers les haut-parleurs doit être à deux fils. Isolez les
points de raccordement non protégés. Veillez à ce que les câbles
ne puissent pas être endommagés par des arêtes vives.
Si vous désirez utiliser les sorties haut-parleur SPEAKON (12)
pour raccorder les haut-parleurs, retirez auparavant le cache
devant les connexions (desserrer deux vis et enlever le cache).
Le cache doit être monté en cas d´inutilisation des sorties haut-
parleur SPEAKON (12).
N'utilisez que des haut-parleurs disposant d'une capacité de
charge suffisante (voir les « Caractéristiques techniques »).
Reliez les haut-parleurs directement à l´amplificateur.
N´utilisez aucun adaptateur de casque d´écoute ou de boîtier de
répartiteur. En cas de doute, contactez un spécialiste.
Veillez à ce que la polarité de tous les haut-parleurs ne soit pas
inversée, donc que les signes plus et moins concordent.
L´amplificateur a été développé pour fonctionner sur des impé-
dances de haut-parleurs de 4 ohms minimum (mode stéréo) ou de
8 ohms (mode ponté mono). Ne branchez en aucun cas les haut-
parleurs d´une impédance inférieure.
Observez les valeurs de connexion indiquées dans les « Caracté-
ristiques techniques ».
Vous trouverez l´affectation des plots de connexion des douilles entrée dans le sché-
ma suivant:
48
After you have completed these set-
tings, you only need to control the vol-
ume via the volume controller on the
audio source.
Should you notice humming noises dur-
ing playback, put the GROUND LIFT
switch (17) in the position "LIFT".
To turn off the stereo, first turn off the
power amplifier with the mains switch
(1) and then the audio sources.

Function of the Display LEDs

LEDs LIMIT (4):
LEDs SIGNAL (5):
LEDs ACTIVE (6):
LEDs PROTECT (3):
Please observe that the maximum vol-
ume depends on the capacity of the
speakers and the amplifier.
Excess volumes may cause damages to
the speakers and the amplifier.
An overstrain can be easily detected by
the occurring distortions.
You have to repeat these adjustments
after every change to the connections.
The connection between the amplifier's
earth and the grounding of the housing
is separated. This prevents earth loops
(the cause of humming).
Non-observance of this sequence may
lead to cracking sounds that may dam-
age the speakers.
The output signal is on maximum, the
amplifier is run on its power limits. Over-
loading can be prevented by switching
on the limiter (2).
There is a signal at the respective input
of the power amplifier.
The respective end stage is turned on
and supplied with power.
The protection circuit of the respective
end stage has responded. Remedy error
(see "Troubleshooting")
37

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis