Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ELEKTRO-RASENTRIMMER/ELECTRIC LAWN
TRIMMER PRT 300 C3
ELEKTRO-RASENTRIMMER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ
SEKAČKA
Návod na obsluhu
Překlad původního návodu k používání
TRIMMER ELECTRIC DE TUNS
IARBA
Instrucțiuni de utilizare
Traducere a instrucțiunilor originale
IAN 446652_2307
ELEKTRICKÁ KOSA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
ELEKTRIČNI TRIMER
Upute za uporabu
Prijevod originalnih uputa
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТРИМЕР ЗА
ТРЕВА
Ръководство за експлоатация
Превод на оригиналната инструкция

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PRT 300 C3

  • Seite 1 ELEKTRO-RASENTRIMMER/ELECTRIC LAWN TRIMMER PRT 300 C3 ELEKTRO-RASENTRIMMER ELEKTRICKÁ KOSA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ ELEKTRIČNI TRIMER SEKAČKA Upute za uporabu Prijevod originalnih uputa Návod na obsluhu Překlad původního návodu k používání ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТРИМЕР ЗА TRIMMER ELECTRIC DE TUNS ТРЕВА...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Seite Návod na obsluhu Strana RO/MD Instrucțiuni de utilizare Pagina Návod na obsluhu Strana Upute za uporabu Stranica Ръководство за експлоатация Страница 87...
  • Seite 3 10 ] 11a ] 11b ]...
  • Seite 4 11b ] 11b ] 11a ] 11a ] 10 ] 11a ] 11a ] 14 ] 13 ] 12 ]...
  • Seite 5 10 ] 12 ]...
  • Seite 6 19 ] 18 ] 16 ] 15b ] 15 ] 16 ] 21 ] 17 ] 16a ] 15a ] 16 ] 16 ] 20 ] 16 ] 15a ] 15 ] 16a ] 15b ]...
  • Seite 7 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Halten Sie unbeteiligte Personen fern . WARNUNG! – Bezeichnet eine Schalten Sie das Produkt immer Gefahr mit mittlerem Risikograd, aus, trennen Sie es von der die, wenn sie nicht vermieden Stromversorgung und lassen Sie es wird, den Tod oder eine schwere abkühlen, bevor Sie Inspektions-, Verletzung zur Folge haben kann...
  • Seite 9 Nach dem Ausschalten des Produkts dreht sich die Schneideinrichtung noch für einige Sekunden . Halten Sie Hände und Füße in sicherem Abstand . ELEKTRO‑RASENTRIMMER ˜ Einleitung   Dieses Produkt ist für den heimischen Gebrauch und ähnliche Anwendungen Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres bestimmt .
  • Seite 10 Geräuschemissionswerte (Abb . A) Die gemessenen Werte wurden in Ein-/Aus-Schalter Übereinstimmung mit EN 50636-2-91 Oberer Handgriff ermittelt . Der A-bewertete Geräuschpegel des Zugentlastung Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Anschlussleitung mit Netzstecker Schalldruckpegel L 78 dB Griffteil Unsicherheit K 3 dB Mittelstück Schallleistungspegel L Motorkopf Schutzabdeckung garantiert:...
  • Seite 11 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete emissionen können während der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich tatsächlichen Benutzung des Elektro- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit werkzeugs von den Angabewerten Netzleitung) oder auf akkubetriebene abweichen, abhängig von der Art und Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) .
  • Seite 12 3) Halten Sie Elektrowerkzeuge 2) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Das Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Schutzausrüstung, wie Staubmaske, elektrischen Schlages . rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm 4) Zweckentfremden Sie die oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Anschlussleitung nicht, um das...
  • Seite 13 8) Wiegen Sie sich nicht in falscher 5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kon‑ nicht über die Sicherheitsregeln trollieren Sie, ob bewegliche Teile für Elektrowerkzeuge einwandfrei funktionieren und hinweg, auch wenn Sie nach nicht klemmen, ob Teile gebrochen vielfachem Gebrauch mit dem oder so beschädigt sind, dass die...
  • Seite 14   Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt   Schließen Sie kein beschädigtes Kabel wird, muss sie durch den Hersteller oder an die Stromversorgung an . Berühren Sie seinen Kundendienst oder eine ähnlich kein beschädigtes Kabel, bevor es von der qualifizierte Person ersetzt werden, um Stromversorgung getrennt wurde, da Sie Gefährdungen zu vermeiden .
  • Seite 15 Vibrations‑ und Geräuschminderung   Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht Begrenzen Sie die Benutzungszeit, verwenden von Parkside empfohlen wurde . Dies kann Sie vibrations- und geräuscharme Betriebsarten zu einem elektrischen Schlag oder Brand und tragen Sie persönliche Schutzausrüstung, führen .
  • Seite 16 Restrisiken Die folgenden Maßnahmen helfen, vibrations- und geräuschbedingte Risiken zu mindern:   Auch wenn Sie dieses Produkt vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer   Verwenden Sie das Produkt nur gemäß Restrisiken bestehen . Folgende Gefahren seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch können im Zusammenhang mit der und wie in diesen Anweisungen Bauweise und Ausführung auftreten: beschrieben .
  • Seite 17 ˜ Montage ˜ Ein‑/ausschalten Mittelstück (Abb. B) VORSICHT! Risiko von 1 . Stecken Sie das Mittelstück  auf den Verletzungen und Motorkopf  Sachbeschädigung! 2 . Stecken Sie das Griffteil  auf das Achten Sie auf einen sicheren Stand Mittelstück  und halten Sie das Produkt mit beiden 3 .
  • Seite 18 ˜ Arbeitshinweise 4 . Einschalten: Halten Sie den Ein-/Aus- Schalter  gedrückt . WARNUNG! Verletzungsrisiko! 5 . Ausschalten: Lassen Sie den Ein-/Aus- Schneiden Sie kein feuchtes oder nasses Schalter  los . Gras . ˜ Einstellungen Vergewissern Sie sich vor dem Zusatzgriff verstellen (Abb. F) Einschalten des Produkts, dass die 10 ] 16 ]...
  • Seite 19 Schneiden Sie langsam und halten Sie beim Schneiden Sie langes Gras schichtweise Schneiden das Produkt mit dem Schnittkreis von oben nach unten . parallel zum Boden . ˜ Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Handlung Das Produkt startet Kontaktieren Sie unseren Kunden- Der Ein-/Aus-Schalter ...
  • Seite 20 ˜ Reinigung HINWEIS WARNUNG! Stromschlagrisiko! 19 ] Kontrollieren Sie den Fadenschneider  Verwenden Sie das Produkt niemals Spritzen Sie das Produkt nicht mit Wasser ohne Fadenschneider oder mit ab und tauchen Sie es nicht in Wasser defektem Fadenschneider . Wenn der ein .
  • Seite 21 4 . Drücken Sie das Fadenende der neuen 16 ] 8 . Setzen Sie die Fadenspule  in die Fadenspule aus dem Schlitz der Fadenspule 18 ] Spulenkapsel  ein . Die Seite der heraus . Fadenspule, auf der die Wickelrichtung 5 . Fädeln Sie das Fadenende durch die durch einen Pfeil angegeben ist, muss nach 15b ] 15 ]...
  • Seite 22 Stellen Sie das Produkt nicht auf der Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, Schutzabdeckung  ab . Hängen Sie unabhängig vom Kauf eines das Produkt am oberen Handgriff  auf, Neugerätes, unentgeltlich (bis zu damit die Schutzabdeckung keine anderen drei) Altgeräte abzugeben, die in Gegenstände berührt .
  • Seite 23 Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde . Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab . Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z .
  • Seite 24 ˜ EU‑Konformitätserklärung                                       ...
  • Seite 25 Seznam použitých piktogramů a symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 26 Seznam použitých piktogramů a symbolů Udržujte nezúčastněné osoby mimo Přečtěte si návod na obsluhu . dosah . VAROVÁNÍ! – Označuje nebezpečí se středním stupněm Před prováděním kontroly, údržby rizika, které může mít, pokud se nebo čisticích prací výrobek vypněte mu nezabrání, za následek těžké a nechte ho vychladnout .
  • Seite 27 Po vypnutí výrobku se sekací zařízení ještě několik sekund otáčí . Udržujte ruce a nohy v bezpečné vzdálenosti . ELEKTRICKÁ STRUNOVÁ SEKAČKA ˜ Úvod Výrobek je určen pro použití dospělými .   Mladí lidé starší 16 let mohou výrobek Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku . používat pouze pod dohledem .
  • Seite 28 Ochranný kryt Hladina akustického výkonu L Sekací hlava zaručeno: 90 dB 10 ] Přídavná rukojeť změřeno: 88 dB 11a ] Šroub s křížovou hlavou (dlouhý) Nejistota K 1,95 dB 11b ] Šroub s křížovou hlavou (krátký) Emisní hodnoty vibrací (Obr . D) Celkové...
  • Seite 29 Všeobecné Elektrická bezpečnost 1) Síťová zástrčka elektrického bezpečnostní nástroje se musí hodit do pokyny zásuvky. Zástrčka nesmí být žádným způsobem měněna. Všeobecné bezpečnostní pokyny pro Nepoužívejte rozbočovací zástrčky elektrické nástroje s uzemněnými elektrickými nástroji. Neupravené zástrčky a VAROVÁNÍ! odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu Přečtěte si všechny bezpečnostní...
  • Seite 30 Bezpečnost osob 7) Pokud mohou být namontována 1) Buďte pozorní, sledujte, co děláte zařízení na odsávání a záchyt a používejte zdravý rozum při prachu, ujistěte se, že jsou práci s elektrickým nástrojem. připojeny a správně použity. Použití Nepoužívejte elektrický nástroj, odsávání...
  • Seite 31 5) Opatrujte elektrické nástroje Výrobek nesmí používat osoby se sníženými   a nástrojový nástavec s péčí. fyzickými, smyslovými nebo duševními Zkontrolujte, zda pohyblivé díly schopnostmi nebo osoby s nedostatečnými bezvadně fungují a nezadírají se, znalostmi nebo zkušenostmi . zda díly nejsou prasklé nebo tak Nikdy nedovolte, aby výrobek používaly  ...
  • Seite 32 30 mA . používejte ochranu zraku, pevnou obuv a Nepoužívejte žádné příslušenství   dlouhé kalhoty . nedoporučené společností Parkside . To Nepoužívejte výrobek za špatných   může vést k úrazu elektrickým proudem povětrnostních podmínek, zejména pokud nebo požáru .
  • Seite 33 Výrobek pravidelně kontrolujte a udržujte . Zbytková rizika   Výrobek nechávejte opravovat pouze v I když budete tento výrobek používat podle   autorizovaném servisu . předpisu, vždy zůstávají určitá zbytková Když výrobek nepoužíváte, uchovávejte ho   rizika . Následující nebezpečí mohou nastat mimo dosah dětí...
  • Seite 34 Ochranný kryt (obr. C) OPATRNĚ! Riziko zranění a 1 . Nasaďte ochranný kryt  na hlavu materiálních škod! motoru  16 ] Po vypnutí výrobku se cívka na strunu  2 . Upevněte ochranný kryt  s pomocí nějakou dobu dále pohybuje . Nechte 11b ] 2 krátkých šroubů...
  • Seite 35 Prodloužení sekací struny VAROVÁNÍ! Riziko zranění! UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte výrobek za špatného počasí, zejména pokud hrozí nebezpečí Pravidelně odstraňujte zbytky trávy z úderu blesku . 19 ] řezačky struny  , aby nedocházelo ke 10 ] zhoršení sekacího účinku . Nevolte pro přídavnou rukojeť  polohu, která...
  • Seite 36 ˜ Odstraňování poruch Problém Možná příčina Manipulace Výrobek nestartuje . Vypínač Zap/Vyp  Obraťte se na náš zákaznický servis je vadný . a nechte výrobek opravit . Motor je vadný . Výrobek pracuje s Vnitřní uvolněný kontakt . přerušeními . Vypínač Zap/Vyp  je vadný . Výrobek produkuje Sekací...
  • Seite 37 ˜ Údržba Výměna cívky na strunu Před každým použitím zkontrolujte, zda 1 . Vytáhněte síťovou zástrčku . výrobek nevykazuje zjevné vady, jako jsou 18 ] 2 . Otevřete cívkové pouzdro  tak, že uvolněné, opotřebované nebo poškozené 15 ] ji podržíte 1 rukou a otočíte kryt cívky díly .
  • Seite 38 ˜ Zlikvidování 16 ] 8 . Vložte cívku na strunu  do cívkového 18 ] pouzdra  . Strana cívky na strunu, na Obal se skládá z ekologických materiálů, které které je směr chodu vyznačen šipkami, musí můžete zlikvidovat prostřednictvím místních být po vložení viditelná . sběren recyklovatelných materiálů...
  • Seite 39 Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný . Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je lze považovat za spotřební díly (např . baterie, akumulátory, hadice, inkoustové...
  • Seite 40 ˜ EU prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (446652_2307)    "PARKSIDE" Elektrická strunová sekačka Číslo modelu:  Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Směrnice 2006/42/ES Směrnice 2000/14/ES Směrnice 2014/30/EU Směrnice 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami Odkazy na příslušné...
  • Seite 41 Lista pictogramelor/simbolurilor utilizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
  • Seite 42 Lista pictogramelor/simbolurilor utilizate Țineți departe persoanele Citiți instrucțiunile de utilizare . neparticipante . AVERTISMENT! – Indică un Opriți întotdeauna produsul, pericol cu grad mediu de risc care, decuplați-l de la alimentarea cu dacă nu este evitat, poate avea ca tensiune şi lăsați-l să se răcească urmare moartea sau o rănire gravă...
  • Seite 43 După oprirea produsului, dispozitivul de tăiere se mai roteşte timp de câteva secunde . Țineți mâinile şi picioarele la distanță sigură . TRIMMER ELECTRIC DE TUNS IARBA ˜ Introducere Produsul este destinat utilizării de către   adulți . Tinerii peste 16 ani au voie Vă...
  • Seite 44 Valori de emisie de zgomot Piesă centrală Valorile măsurate au fost determinate în Cap al motorului concordanță cu EN 50636-2-91 . Nivelul de Capac de protecție zgomot al sculei electrice evaluat cu A este de Cap de tăiere obicei: 10 ] Mâner suplimentar 11a ] Șurub în cruce (lung)
  • Seite 45 2) Nu lucrați cu scula electrică într-un AVERTISMENT! mediu cu pericol de explozie, în Este necesar să se stabilească măsuri de care se găsesc gaze, lichide sau siguranță pentru protecția utilizatorului, prafuri inflamabile. Sculele electrice care se bazează pe o estimare a produc scântei care pot aprinde praful sau încărcării de vibrație din timpul condițiilor vaporii .
  • Seite 46 6) Dacă utilizarea sculei electrice 6) Purtați îmbrăcăminte potrivită. într-un mediu umed nu poate fi Nu purtați haine largi sau evitată folosiți un întrerupător bijuterii. Țineți părul, hainele și de protecție contra curenților mănușile departe de piesele în vagabonzi. Folosirea unui întrerupător mișcare.
  • Seite 47 5) Îngrijiți cu atenție sculele electrice Dacă s-a deteriorat cablul de alimentare, el   și sculele de adaos. Controlați dacă trebuie înlocuit de către producător, de că- piesele mobile funcționează corect tre serviciul său pentru clienți sau de către o și nu se blochează, dacă...
  • Seite 48 Nu folosiți accesorii care nu au fost   Purtați protecție pentru ochi, încălțăminte   recomandate de Parkside . Aceasta poate robustă şi pantaloni lungi pentru întreaga duce la electrocutare sau incendiu . perioadă de utilizare a produsului . Decuplați întotdeauna produsul de la  ...
  • Seite 49 Mentenanța și depozitarea La folosirea acestui produs fiți întotdeauna   Decuplați produsul de la alimentarea atent pentru a putea recunoaşte şi trata   cu tensiune (adică scoateți ştecherul din pericolele din timp . Intervenția rapidă poate evita rănirile grave şi pagubele materiale . priză), înainte de a efectua lucrări de întreținere sau curățare .
  • Seite 50 3 . Verificați dacă produsul şi toate INDICAȚIE componentele sunt în stare bună . Dacă Respectă reglementările locale privind constatați o deteriorare sau un defect, nu protecția împotriva zgomotului . utilizați produsul, ci procedați aşa cum este descris în capitolul „Garanție” . ˜...
  • Seite 51 ˜ Indicații de lucru 5 . Oprirea: Eliberați întrerupătorul pornit/ oprit  AVERTISMENT! Risc de rănire! ˜ Setări Nu tăiați iarba udă sau umedă . Reglarea mânerului suplimentar Înainte de a porni produsul, asigurați-vă (fig. F) 16 ] că bobina cu fir nu este în contact cu 10 ] Puteți plasa mânerul suplimentar...
  • Seite 52 ˜ Depanare Problemă Cauză posibilă Acțiune Produsul nu Contactați serviciul nostru de clienți Întrerupătorul pornit/oprit este porneşte . pentru a repara produsul . defect . Motorul este defect . Produsul Contact intern slăbit . funcționează cu Întrerupătorul pornit/oprit este întreruperi . defect .
  • Seite 53 15 ] 4 . Aşezați noul capac al bobinei INDICAȚIE 16 ] bobina cu fir pe carcasa pentru bobină Nu folosiți detergenți, resp . solvenți . 18 ] . Aveți grijă ca marcajele triunghiulare Aceştia pot deteriora ireparabil produsul . 15a ] de pe capacul bobinei şi carcasa pentru bobină...
  • Seite 54 ˜ Piese de schimb/accesorii Înfășurarea firului de rezervă Piese de schimb compatibile pentru   INDICAȚIE acest produs puteți achiziționa de la Direcția corectă de înfăşurare a bobinei www .Optimex-Shop .com . Pentru comanda 16 ] cu fir este indicată pe partea dvs ., țineți la îndemână...
  • Seite 55 Pentru a proteja mediul înconjurător Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de nu eliminaţi produsul dumneavoastră conformitate apărute în cadrul termenului de la gunoiul menajer atunci când nu garanţie prelungeşte termenul de garanţie mai poate fi folosit, ci predaţi-l la un legală...
  • Seite 56 ˜ Declarația UE de conformitate DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE (446652_2307)     Numărul de model:  Obiectul declarației descris mai sus este in conformitate cu legislația relevantă de armonizare a Uniunii:    Directiva 2011/65/UE cu toate modificările aferente Trimiteri la standardele armonizate sau trimiteri la la alte specificații tehnice relevante în legătură...
  • Seite 57 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Použitie v súlade s určením .
  • Seite 58 Zoznam použitých piktogramov/symbolov Prečítajte si návod na obsluhu . Držte mimo nezúčastnených osôb . VÝSTRAHA! – Označuje nebezpečenstvo so stredným Pred kontrolou, údržbou alebo stupňom rizika, ktoré bude mať čistením produkt vždy vypnite, za následok smrť alebo vážne odpojte ho od napájania a nechajte zranenie, ak sa mu nevyhnete (napr .
  • Seite 59 Značka CE potvrdzuje zhodu so Bezpečnostné upozornenia smernicami EÚ, ktoré sú relevantné Manipulačné pokyny pre produkt . Po vypnutí produktu sa rezné zariadenie ešte pár sekúnd točí . Ruky a nohy si držte v bezpečnej vzdialenosti . ELEKTRICKÁ KOSA ˜ Úvod Tento produkt je určený...
  • Seite 60 (Obr . A) Hodnoty emisií hluku Hodnoty boli merané v súlade s Vypínač EN 50636-2-91 . Hladina hluku hodnotená Horná rukoväť ako A elektrického náradia je zvyčajne: Držiak kábla Hladina hluku L 78 dB Napájací kábel so sieťovou zástrčkou Neistota K 3 dB Časť držadla Hladina akustického výkonu L Stredový...
  • Seite 61 2) Elektrické náradie nepoužívajte VÝSTRAHA! vo výbušnom prostredí, v ktorom Je potrebné stanoviť bezpečnostné sa nachádzajú horľavé kvapaliny, opatrenia na ochranu používateľa, plyny alebo prach. Elektrické náradie ktoré sú založené na odhade zaťaženia vytvára iskry, ktoré môžu zapáliť prach vibráciami pri reálnych podmienkach alebo výpary .
  • Seite 62 6) Ak sa nedá zabrániť prevádzke 6) Noste vhodný odev. Nenoste elektrického náradia vo vlhkom široký odev ani šperky. Vlasy, prostredí, použite prúdový odev a rukavice udržiavajte mimo chránič. Použitie prúdového chrániča dosahu pohyblivých častí. Voľný znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom . odev, šperky či dlhé...
  • Seite 63 4) Nepoužité elektrické náradie Doplnkové bezpečnostné upozornenia uschovajte mimo dosahu detí. Školenie Elektrické náradie nesmú Tento produkt nesmú používať deti .   používať osoby, ktoré s ním nie sú Deti musia byť pod dozorom, aby sa s oboznámené alebo si neprečítali produktom nehrali .
  • Seite 64 30 mA . dostatočnej vzdialenosti od rezného Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré   zariadenia, aby sa nepoškodili káble, ktoré neodporúčala firma Parkside . Môže to by mohli viesť ku kontaktu s časťami pod spôsobiť zásah elektrickým prúdom alebo napätím . požiar . Počas používania produktu noste po  ...
  • Seite 65 Údržba a skladovanie Pri používaní tohto produktu vždy   Pred údržbou a čistením produkt odpojte postupujte obozretne, aby ste mohli včas   od napájania (t . j . vypojte zástrčku zo identifikovať nebezpečenstvo a reagovať zásuvky) . naň . Rýchly zásah môže zabrániť vážnym Používajte len také...
  • Seite 66 3 . Skontrolujte, či produkt aj všetky časti sú UPOZORNENIE v dobrom stave . Ak zistíte, že je niečo Dodržiavajte miestne predpisy v súvislosti poškodené alebo chybné, produkt s ochranou proti hluku . nepoužívajte a postupujte podľa popisu v kapitole „Záruka“ . ˜...
  • Seite 67 ˜ Nastavenia VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo poranenia! Nastavenie prídavného držadla (obr. F) Produkt zapnite pred tým, ako sa Prídavné držadlo  10 ] môžete nastaviť do priblížite k tráve, ktorú chcete pokosiť . rôznych polôh . Prídavné držadlo nastavíte tak, Produkt počas prevádzky nepreťažujte . že puzdro na cievku ...
  • Seite 68 ˜ Odstraňovanie porúch Problém Možná príčina Postup Produkt sa Kontaktujte náš zákaznícky servis, Vypínač  je poškodený . nezapína . aby ste produkt mohli dať do opravy . Motor je pokazený . Produkt pracuje Poškodený kontakt vo vnútri . prerušovane . Vypínač ...
  • Seite 69 3 . Vyberte kryt cievky  15 ] spolu s cievkou so UPOZORNENIE strunou  16 ] Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky 4 . Na puzdro na cievku 18 ] nasaďte nový kryt ani rozpúšťadlá . Mohli by ste nimi cievky  15 ] s cievkou so strunou ...
  • Seite 70 ˜ Náhradné diely/ Navinutie náhradnej struny príslušenstvo UPOZORNENIE Kompatibilné náhradné diely pre tento   Správny smer navíjania cievky so produkt si môžete kúpiť na stránke strunou  16 ] je uvedený na jej hornej www .Optimex-Shop .com . Na objednávku strane . si pripravte objednávacie číslo .
  • Seite 71 ˜ Postup v prípade Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho poškodenia v záruke neodhoďte do domového odpadu, Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej ale odovzdajte na odbornú likvidáciu . požiadavky dodržte prosím nasledujúce Informácie o zberných miestach a ich pokyny: otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe .
  • Seite 72 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode      Číslo modelu:  Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie:    Smernica 2011/65/EU so všetkými súvisiacimi zmenami a  Odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo iné technické špecifikácie, v súvislosti s ktorými sa zhoda ...
  • Seite 73 Značenje korištenih piktograma/simbola . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica Uvjeti korištenja .
  • Seite 74 Značenje korištenih piktograma/simbola Pročitajte upute za uporabu . Osobe u okruženju držite podalje . UPOZORENJE! – Označava Prije obavljanja radova inspekcije, opasnost sa srednjom razinom rizika održavanja i čišćenja uvijek isključite koja bi, ako se ne izbjegne, mogla proizvod, iskopčajte ga iz električnog dovesti do smrti ili ozbiljne ozljede napajanja i pustite da se ohladi .
  • Seite 75 Nakon isključivanja proizvoda, rezni uređaj nastavlja se okretati još nekoliko sekundi . Držite ruke i noge sigurnoj udaljenosti . ELEKTRIČNI TRIMER ˜ Uvod ˜ Sadržaj isporuke Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . UPOZORENJE! Ovom kupnjom odlučili ste se za Proizvod i ambalažni materijal nisu visokokvalitetan proizvod .
  • Seite 76 (Sl . D) Vrijednosti emisije vibracija Ukupne vrijednosti vibracija (zbroj vektora 12 ] Matica triju smjerova), utvrđeno prema normi 13 ] Svornjak EN 50636-2-91: 14 ] Nosač ručke Glavna ručka a 9,6 m/s² (Sl . G) Nesigurnost K: 1,5 m/s² Dodatna ručka a ≤2,5 m/s² 15 ] Poklopac kalema 15a ]...
  • Seite 77 Električna sigurnost Opće sigurnosne 1) Priključni utikač električnog napomene alata mora odgovarati u utičnicu. Utikač se ne smije mijenjati ni na Opće sigurnosne napomene za koji način. Zajedno s električnim alatima sa zaštitnim uzemljenjem električne alate nemojte upotrebljavati adapterske UPOZORENJE! utikače.
  • Seite 78 Sigurnost ljudi 7) Ako je moguće montirati naprave 1) Uvijek budite oprezni, pazite što za usisavanje i skupljanje prašine, radite i budite razumni pri radu uvjerite se da su priključene i da se električnim alatom. Električni ispravno upotrebljavaju. Uporaba alat nemojte upotrebljavati ako usisavača može smanjiti ugrozu od prašine .
  • Seite 79 5) Oprezno njegujte električne alate Proizvod ne smiju koristiti osobe smanjenih   i radne alate. Provjerite rade li fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti pokretljivi dijelovi besprijekorno i te osobe s nedovoljno znanja i iskustva . da nisu prikliješteni, jesu li dijelovi Nikada nemojte dopustiti djeci ili bilo kome  ...
  • Seite 80 što bi moglo dovesti do Nemojte koristiti pribor koji nije preporučio   kontakta s dijelovima pod naponom . Parkside . To može izazvati strujni udar ili Nosite zaštitu za oči, čvrste cipele i duge   požar . hlače tijekom cijelog razdoblja korištenja Uvijek isključite proizvod iz napajanja (tj .
  • Seite 81 Smanjenje vibracija i zvukova – Štete po zdravlje koje su uzrokovane Ograničite vrijeme uporabe, upotrebljavajte vibracijama na ruku ako se proizvod načine rada s vrlo malo vibracija i zvukova upotrebljava tijekom duljeg vremena ili ako se ne koristi pravilno i ne održava . i nosite osobnu zaštitnu opremu kako biste smanjili utjecaj vibracija i zvukova .
  • Seite 82 Dodatna ručka (sl. D) NAPOMENA 1 . Otpustite i uklonite prethodno montiranu Kao osiguranje transporta tijekom 12 ] 13 ] 10 ] maticu i svornjak dodatne ručke isporuke, nit za rezanje je na kraju je 10 ] 2 . Razdvojite krajeve dodatne ručke svezana u čvor .
  • Seite 83 Proizvod ima funkciju automatskog UPOZORENJE! Opasnost od izvlačenja niti lupkanjem . 1 nit se produži nezgode! kada udarite reznom glavom o tlo Izbjegavajte korištenje proizvoda po i pritisnete prekidač za uključivanje/ lošem vremenu, posebno kada postoji isključivanje opasnost od udara groma . Ako su niti u početku duže nego što je 19 ] predviđeno krugom rezanja, rezač...
  • Seite 84 Problem Mogući uzroci Radnja Proizvod proizvodi Uređaj za rezanje je prljav . Očistite rezni uređaj snažne vibracije i (pogledajte „Čišćenje“) . glasne zvukove . Motor je neispravan . Obratite se našoj korisničkoj službi za popravak proizvoda . Rezultat rezanja Ako je potrebno, produljite nit za 16 ] Kalem niti nema dovoljno niti za...
  • Seite 85 Provjerite jesu li poklopci i zaštite 15 ] 3 . Uklonite poklopac kalema s kućišta neoštećeni i ispravno postavljeni . Po potrebi 18 ] 16 ] kalema  i izvadite kalem niti ih zamijenite . 4 . Gurnite kraj niti novog kalema niti kroz urez za kalema niti .
  • Seite 86 11 . Povucite kraj niti i više puta pritisnite reznu Proizvod: glavu dok kraj konca ne strši pribl . 1 cm O mogućnostima zbrinjavanja 19 ] preko rezača niti dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše općinske ili gradske ˜ Transport uprave .
  • Seite 87 Garancija pokriva greške u materijalu i proizvodnji . Ova se garancija ne odnosi na dijelove proizvoda koji su podložni uobičajenom habanju, te se stoga smatraju potrošnim dijelovima (npr . baterije, punjive baterije, crijeva, spremnici s tintom), niti na oštećenja lomljivih dijelova, npr . prekidača ili dijelova od stakla .
  • Seite 88 ˜ EU Izjava o sukladnosti     č   đivanju      Upućivanja na relevantne primijenjene usklađene norme ili upućivanja na druge tehničke specifikacije u vezi s kojima se      ...
  • Seite 89 Списък на използваните пиктограми/символи . . . . . . . . . . Страница Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница Употреба...
  • Seite 90 Списък на използваните пиктограми/символи Прочетете ръководството за Дръжте на разстояние лица, които експлоатация . не участват в работата . ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – Указва Винаги изключвайте опасност със средна степен на продукта, отделяйте го от риск, която, ако не бъде избегната, електрозахранването и го може...
  • Seite 91 След изключването на продукта режещото устройство продължава да се върти още няколко секунди . Дръжте ръцете и стъпалата си на безопасно разстояние . ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ТРИМЕР ЗА ТРЕВА   Този продукт е предназначен единствено ˜ Увод за домашна употреба и подобни Поздравяваме...
  • Seite 92 (Фиг . A) Дебелина на кордата: 1,6 mm Тегло: Превключвател за включване/ Версия VDE: 1,5 kg изключване Версия BS: 2,15 kg Горна ръкохватка Приспособление за облекчаване на опъна Стойности на шумови емисии Свързващ проводник с мрежов щепсел Измерените стойности са определени Част...
  • Seite 93 Запазете всички указания за ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! безопасност и инструкции за бъдещи Емисиите на вибрации и шумовите справки. емисии по време на действителната Използваното в указанията за безопасност употреба на електрическия инструмент понятие „електрически инструмент“ могат да се различават от посочените се отнася за задвижвани от мрежово стойности, в...
  • Seite 94 2) Избягвайте телесен контакт Безопасност за хората 1) Бъдете внимателни, обръщайте със заземени повърхности като тръби, отоплителни тела, печки внимание на това, което и хладилници. Съществува повишен правите, и подхождайте разумно риск от токов удар, когато Вашето тяло е към работата с електрически заземено...
  • Seite 95 6) Носете подходящо облекло. Не 3) Изтеглете щепсела от контакта носете широки дрехи или накити. и/или отстранете свалящата се Дръжте косата, облеклото и акумулаторна батерия, преди да ръкавиците си далеч от движещи извършвате настройки по уреда, се части. Широки дрехи, накити или да...
  • Seite 96 7) Използвайте електрическия   Никога не позволявайте на деца или лица, които не са запознати със инструмент, принадлежностите, споменатите инструкции, да използват работните инструменти и т.н. продукта . съгласно тези инструкции. Местни предписания може да определят   При това вземайте под възрастово...
  • Seite 97 ръцете и краката . Не използвайте принадлежности, които   Прекратете употребата на продукта,   не са препоръчани от Parkside . Това когато наблизо има хора, особено деца, може да доведе до токов удар или или домашни любимци . пожар .
  • Seite 98 – Преди да проверявате, почиствате или   Използвайте правилните работни използвате продукта; инструменти за този продукт и се – След като сте ударили чуждо тяло; уверявайте, че те са в изрядно състояние . – Ако продуктът започне да вибрира   Хващайте...
  • Seite 99 – Увреждане на здравето в резултат от Предпазен капак (фиг. C) вибрациите длан-ръка, ако продуктът 1 . Поставете предпазния капак  върху се използва продължително време или двигателната глава  не се води или поддържа правилно . 2 . Закрепете предпазния капак  с 2 къси 11b ] винта...
  • Seite 100 ˜ Включване/изключване 4 . Включване: Задръжте превключвателя за включване/изключване натиснат . ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Риск от 5 . Изключване: Отпуснете наранявания и повреждане на превключвателя за включване/ имущество! изключване Следете за стабилен стоеж и дръжте ˜ Настройки здраво продукта с двете ръце и на разстояние...
  • Seite 101 – Изтеглете края на кордата и натиснете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от неколкократно режещата глава  нараняване! докато краят на кордата се покаже По време на работата дръжте 19 ] ок . 1 cm извън резеца за корда  продукта така, че предпазният капак  да Ви предпазва от ˜...
  • Seite 102 Проблем Възможна причина Действие Продуктът Режещото устройство е замърсено . Почистете режещото устройство създава силни (вижте „Почистване“) . вибрации и силни Двигателят е дефектен . Свържете се с нашия отдел за шумове . обслужване на клиенти, за да възложите ремонт на продукта . Резултатът...
  • Seite 103 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от УКАЗАНИЕ нараняване! Можете да използвате също и Бъдете предпазливи с резеца за предлаганите в строителните магазини, 19 ] корда  . Резецът за корда може да стандартни корди, за да използвате причини тежки порезни рани . повторно празни макари с корда (вижте...
  • Seite 104 6 . Поставете новата макара с корда в 9 . Поставете отново капака на 18 ] 15 ] кожуха за макара  . Страната на макарата  върху кожуха за 18 ] макарата с корда, върху която чрез макара  . Уверете се, че триъгълните 15a ] стрелка...
  • Seite 105 Не поставяйте продукта върху ˜ Гаранция предпазния капак  . Окачете продукта Уважаеми клиенти, за този уред получавате за горната ръкохватка  , за да може 3 години гаранция от датата на покупката . предпазният капак да не докосва други В случай на несъответствие на продукта с предмети...
  • Seite 106 разопаковането . Евентуалните ремонти след • При възникване на функционални изтичане на гаранционния срок са срещу или други дефекти първо се свържете заплащане . по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел . След това Ремонтът или замяната на продукта не ще...
  • Seite 107 При възникнали функционални дефекти Вносител Моля, обърнете внимание, че следващият или други повреди, първо се свържете по адрес не е адрес на сервиза . Първо се телефона или по електронната поща с свържете с горепосочения сервизен център . посочения по-долу сервиз . Продуктът, който...
  • Seite 108 ˜ EC декларация за съответствие ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (446652_2307)   Идентификация на продукта: "PARKSIDE" Електрически тример за трева Номер на модела:  Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизация: Директива 2006/42/EO Директива 2000/14/ЕО...
  • Seite 109 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10989 Version: 12/2023 IAN 446652_2307...