Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TP-RS 18/32 Li BL Originalbetriebsanleitung
EINHELL TP-RS 18/32 Li BL Originalbetriebsanleitung

EINHELL TP-RS 18/32 Li BL Originalbetriebsanleitung

Akku-exzenterschleifer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Exzenterschleifer
GB
Original operating instructions
Cordless eccentric grinder/sander
F
Instructions d'origine
Meuleuse excentrique sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice rotorbitale a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-excentersliber
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven excenterslip
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová excentrická bruska
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová excentrická brúska
NL
Originele handleiding
Excentrische accu-schuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora excéntrica de batería
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkuepäkeskohiomakone
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski ekscenterični bru-
silnik
13
Art.-Nr.: 44.620.20
Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 1
TP-RS 18/32 Li BL
H
Eredeti használati utasítás
Akkus- excentercsiszoló
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Șlefuitor cu excentric cu acumu-
lator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Έκκεντρο τριβείο, με μπαταρία
P
Manual de instruções original
Lixadeira excêntrica sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Akumulatorska ekscentrična brusi-
lica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska ekscentrična bru-
silica
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa szlifi erka
mimośrodowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü eksantrik zımpara
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga ekstsentriklihvija
I.-Nr.: 21012
11.09.2023 08:49:51

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TP-RS 18/32 Li BL

  • Seite 1 TP-RS 18/32 Li BL Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Akku-Exzenterschleifer Akkus- excentercsiszoló Original operating instructions Instrucţiuni de utilizare originale Cordless eccentric grinder/sander Șlefuitor cu excentric cu acumu- lator Instructions d’origine Meuleuse excentrique sans fi l Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Έκκεντρο τριβείο, με μπαταρία...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 2 11.09.2023 08:49:56...
  • Seite 3 - 3 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 3 11.09.2023 08:50:04...
  • Seite 4 – - 4 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 4 11.09.2023 08:50:20...
  • Seite 5 2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/6) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Ein-/Ausschalter weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
  • Seite 6 3. Bestimmungsgemäße Schwingungsemissionswert a = 8,889 m/s Unsicherheit K = 1,5 m/s Verwendung Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Me- die angegebenen Geräuschemissionswerte sind tall, Kunststoff und ähnlichen Werkstoff en unter nach einem genormten Prüfverfahren gemessen Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers worden und können zum Vergleich eines Elektro- geeignet.
  • Seite 7 • über einen längeren Zeitraum verwendet wird Zum Abnehmen des Schleifpapiers muss oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge- dies einfach nur abgezogen werden. wartet wird. 6. Bedienung 5. Vor Inbetriebnahme 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 5-6) 1. Akku (6) aus dem Handgriff heraus ziehen, Warnung! dabei die Rasttaste (b) nach unten drücken.
  • Seite 8 Zum Grobschliff wird eine grobe, für Fein- teils schliff eine feinere Körnung empfohlen. Durch Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Schleifversuche kann die günstigste Körnung www.Einhell-Service.com ermittelt werden. Vorsicht! Die beim Arbeiten mit dem Werkzeug entstehen- den Stäube können gesundheitsgefährdend sein: •...
  • Seite 9 Dokumentation und Begleitpapieren der besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit aus- am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll drücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer zulässig. einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
  • Seite 10 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 11 Schleifpapier Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 12 Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
  • Seite 13 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 14 5. Oscillating plate Danger! When using the equipment, a few safety pre- 6. Battery pack (not included in delivery) cautions must be observed to avoid injuries and 7. Charger (not included in delivery) damage. Please read the complete operating 8. Handle instructions and safety regulations with due care.
  • Seite 15 4. Technical data Warning: The vibration and noise emission levels may vary from the level specifi ed during actual use, depen- Motor power supply: ....... 18 V DC ding on the way in which the power tool is used, Idling speed: ......3000-12000 min especially the type of workpiece it is used for.
  • Seite 16 • Remove the dust collection box in reverse If the battery pack fails to charge, check for the order. following: • • Using the dust extraction adapter (2) you can voltage at the power socket • also connect the equipment directly to a sui- whether there is good contact at the charging table vacuum cleaner (Fig.
  • Seite 17 Use a coarse grit for coarse sanding and a For our latest prices and information please go to finer grit for finish sanding. You can find the www.Einhell-Service.com best grit size for the job by carrying out san- ding tests.
  • Seite 18 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Seite 19 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 19 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 19...
  • Seite 20 * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Seite 21 We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0UQ - 21 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 21...
  • Seite 22 2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1/6) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
  • Seite 23 3. Utilisation conforme à Niveau de pression acoustique L ..83,4 dB(A) Imprécision K ..........3 dB l’aff ectation Niveau de puissance acoustique L .. 91,4 dB(A) La machine convient au ponçage du bois, du Imprécision K ..........3 dB métal, du plastique et des matériaux semblables sous réserve d‘utiliser le papier abrasif adéquat.
  • Seite 24 échéant. Prudence ! • Risques résiduels Puis remontez le tout dans l’ordre inverse des Même en utilisant cet outil électrique confor- étapes. • mément aux prescriptions, il reste toujours Le collecteur de poussière (4) peut à nouveau être enfiché sur l’adaptateur pour aspirateur des risques résiduels.
  • Seite 25 Vers le plus : Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils augmentation de la vitesse de rotation sans fi l soit emballés séparément dans des Vers le moins : sacs en plastique afi...
  • Seite 26 Si vous ne connaissez pas même sous forme d’extraits, est uniquement de centre de collecte, veuillez vous renseigner permise une fois l’accord explicite de l’Einhell auprès de l‘administration de votre commune. Germany AG obtenu. Sous réserve de modifications techniques 9.
  • Seite 27 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Seite 28 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Seite 29 Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 29 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 29...
  • Seite 30 2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1/6) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Interruttore ON/OFF Conservate bene le informazioni per averle a 2.
  • Seite 31 3. Utilizzo proprio Valore emissione vibrazioni a = 8,889 m/s Incertezza K = 1,5 m/s L’apparecchio è adatto per levigare legno, metal- I valori complessivi delle vibrazioni e i valori di lo, plastica e materiali simili usando la rispettiva emissione dei rumori indicati sono stati misurati carta abrasiva.
  • Seite 32 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso Attenzione! 6.1 Ricarica della batteria LI (Fig. 5-6) Togliete sempre la batteria prima di eseguire re- 1. Estraete la batteria (6) dall’impugnatura pre- golazioni sull‘apparecchio. mendo verso il basso il tasto di arresto (b). 2.
  • Seite 33 Eseguite delle prove per necessitato. vedere qual è la grana migliore. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com Attenzione! Le polveri che si sviluppano lavorando con l‘apparecchio possono essere nocive per la sa- lute: •...
  • Seite 34 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifiche tecniche - 34 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 34 11.09.2023 08:51:21...
  • Seite 35 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Seite 36 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Seite 37 Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
  • Seite 38 DK/N 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Popis přístroje (obr. 1/6) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Za-/Vypínač grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
  • Seite 39 DK/N Produktet må kun anvendes i overensstemmelse De angivede samlede svingningsværdier og de med det tiltænkte formål. Enhver anden form for angivede støjemissionsværdier kan også bruges anvendelse er ikke tilladt. Vi fraskriver os ethvert til at gennemføre en foreløbig vurdering af belast- ansvar for skader, det være sig på...
  • Seite 40 DK/N V bodě 10 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku 5.1 Montering af støvboks (billede 2/pos. 4) • Sæt støvboksen (4) på støvsugeadapteren s významem indikace LED na nabíječce. (2) ved at dreje den lidt indtil den maks. kærv (a), som vist på fig. 2. Pokud by nabíjení...
  • Seite 41 Nummeret på den ønskede reservedel • Přístroj zapněte a mírným tlakem provádějte Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på po obrobku krouživé nebo příčné a podélné internetadressen www.Einhell-Service.com pohyby. • Pro hrubé broušení doporučujeme hru- bou, pro jemné broušení jemnější zrnitost.
  • Seite 42 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Seite 43 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 43 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 43...
  • Seite 44 Slibepapir Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Seite 45 5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
  • Seite 46 2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen (bild 1/6) denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Strömbrytare ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
  • Seite 47 Maskinen får endast användas till sitt avsedda Angivna vibrationsemissionsvärden och buller- ändamål. Användningar som sträcker sig utöver värden kan även användas till en preliminär be- detta användningsområde är ej ändamålsenliga. dömning av belastningen. För materialskador eller personskador som resul- terar av sådan användning ansvarar användaren/ Varning: operatören själv.
  • Seite 48 behållaren. takterna i laddaren. • Dammbehållaren kan tas av i omvänd följd. • Maskinen kan även, med hjälp av dammsugs- Om batteripaketet fortfarande inte kan laddas anslutningen (2), anslutas direkt till en lämplig måste du lämna in • dammsugare (bild 2b). laddaren och laddningsadaptern •...
  • Seite 49 Reservdelsnummer för erforderlig reservdel måttligt tryck på materialet i cirkulära eller Aktuella priser och ytterligare information fi nns på längs-/tvärgående rörelser. www.Einhell-Service.com • För grovslipning rekommenderar vi grovkor- nigt och för finslipning finkornigt papper. Gör ett par provslipningar för att ta reda på den 8.
  • Seite 50 10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Seite 51 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 51 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 51...
  • Seite 52 Slippapper Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Seite 53 Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
  • Seite 54 2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1/6) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Za-/Vypínač k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
  • Seite 55 Přístroj smí být používán pouze podle svého Udané emisní hodnoty vibrací a udané emis- účelu určení. Každé další, toto překračující ní hodnoty hluku mohou být využity také pro použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za předběžný odhad zatížení. z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru- hu ručí...
  • Seite 56 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha Varování! 6.1 Nabíjení LI akumulátorového článku Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy (obr. 5-6) z něj vyjměte akumulátor. 1. Akumulátorový článek (6) vytáhněte z rukoje- ti, přitom stlačte postranní západkové tlačítko 5.1 Montáž boxu na zachytávání prachu (b) směrem dolů.
  • Seite 57 Číslo požadovaného náhradního dílu • Pro hrubé broušení doporučujeme hru- Aktuální ceny a informace naleznete na bou, pro jemné broušení jemnější zrnitost. www.Einhell-Service.com Nejvhodnější zrnitost lze zjistit provedením zkušebního broušení. 8. Likvidace a recyklace Pozor! Prachy vznikající při práci s nástrojem mohou být Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno...
  • Seite 58 životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 58 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 58...
  • Seite 59 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Seite 60 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 61 To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
  • Seite 62 2. Popis prístroja a objem dodávky Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 2.1 Popis prístroja (obrázok 1/6) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 1. Vypínač zap/vyp škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 2. Adaptér na odsávanie prachu vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 63 Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Uvedené celkové hodnoty vibrácií a uvedené bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa emisné hodnoty hluku sa môžu taktiež použiť za považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody účelom predbežného posúdenia zaťaženia. alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Seite 64 zástrčku nabíjačky (7) do zásuvky. Zelená 5.1 Montáž nádoby na zachytávanie prachu (obr. 2/poz. 4) kontrolka LED začne blikať. • Nádobu na zachytávanie prachu (4) nasaďte 3. Nasuňte akumulátor do nabíjačky. na adaptér na odsávanie prachu (2) miernym pootočením maximálne po zárez (a) tak, ako V bode 10 (signalizácia nabíjačky) nájdete je to zobrazené...
  • Seite 65 • Na hrubé brúsenie sa odporúča použiť hrubé Číslo potrebného náhradného dielu zrno, na jemné brúsenie jemnejšie zrno. Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com Pomocou pokusov brúsenia je možné zistiť optimálnu hrubosť zrna. Opatrne! 8. Likvidácia a recyklácia Prach vznikajúci pri práci s prístrojom môže byť...
  • Seite 66 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Seite 67 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné pros- tredie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 67 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 67...
  • Seite 68 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Seite 69 To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
  • Seite 70 2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1/6) daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies 1.
  • Seite 71 3. Reglementair gebruik Onzekerheid K = 1,5 m/s De opgegeven totale trillingsemissiewaarden en De machine is beschikt om hout, metaal, kunst- de vermelde geluidsemissiewaarden zijn geme- stof en soortgelijke materialen te schuren met ten volgens een genormaliseerde testprocedure gebruikmaking van het daarvoor geschikte en kunnen worden gebruikt om elektrische ge- schuurpapier.
  • Seite 72 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening Waarschuwing! 6.1 Laden van de LI-accupack (fi g. 5-6) Trek altijd de accu eruit, voordat u instellingen aan 1. Accupack (6) uit de handgreep trekken, terwi- het apparaat uitvoert. jl u de grendelknop (b) naar beneden drukt. 2.
  • Seite 73 Wisselstuknummer van het benodigd stuk voeren. Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Voor het grof schuren valt een grove, voor het www.Einhell-Service.com fijn schuren een fijnere korreling aan te beve- len. Door schuurproeven kan de gunstigste korreling worden vastgesteld. Voorzichtig!
  • Seite 74 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 74 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 74 11.09.2023 08:51:35...
  • Seite 75 10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Seite 76 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Seite 77 . Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 77 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 77...
  • Seite 78 2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1/6) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
  • Seite 79 3. Uso adecuado Valor de emisión de vibraciones a = 8,889 m/s Imprecisión K = 1,5 m/s La máquina ha sido concebida para lijar madera, Los valores totales de vibración indicados y el ni- metal, plástico y materiales similares utilizando el vel de emisión de ruidos indicado se han calcula- papel abrasivo correspondiente.
  • Seite 80 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo ¡Advertencia! 6.1 Cargar la batería LI (fi g. 5-6) Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes 1. Sacar la batería (6) de la empuñadura presio- en el aparato. nando hacia abajo el dispositivo de retención (b).
  • Seite 81 Encontrará los precios y la información actual en • Se recomienda usar un granulado de mayor www.Einhell-Service.com tamaño para el lijado en grueso y un granu- lado más fino para el lijado de precisión. Se puede determinar el granulado más apropia- 8.
  • Seite 82 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifica- ciones técnicas - 82 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 82...
  • Seite 83 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 84 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Seite 85 Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 85 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 85...
  • Seite 86 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä sisältö turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1/6) nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 1. Päälle-/pois-katkaisin Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat 2.
  • Seite 87 Konetta saa käyttää ainoastaan sille määrättyyn Annettuja tärinän päästöarvoja ja annettuja me- tarkoitukseen. Kaikkinainen tämän ylittävä käyttö lunpäästöarvoja voidaan käyttää myös rasituksen ei ole määräysten mukaista. Kaikista tästä aiheu- alustavaan arviointiin. tuvista vahingoista tai loukkaantumisista on vas- tuussa laitteen omistaja/käyttäjä eikä suinkaan Varoitus: sen valmistaja.
  • Seite 88 • Pölyn poistoimu tehdään suoraan hiomapa- tarkasta, • perin ja hiomalautasen läpi pölylaatikkoon. onko pistorasiassa verkkojännitettä. • • Ota pölysäiliö pois päinvastaisessa järjestyk- ovatko latauskontaktit moitteettomasti yhdes- sessä. sä latauslaitteen kontakteihin. • Laite voidaan liittää sopivaan pölynimuriin myös suoraan pölyn poisimuliitännän (2) Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, kautta (kuva 2b).
  • Seite 89 Laitteen tunnusnumero • Miinus-suunta: alhaisempi kierrosluku Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- 6.5 Työskentely epäkeskohiomakoneella teesta www.Einhell-Service.com • Aseta hiomalautanen kokonaan työstökappa- leen pinnalle. • Käynnistä kone ja liikuta kevyellä paineella 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö työstökappaleen yli kiertoliikkein tai poikittais- ja pitkittäisliikkein.
  • Seite 90 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Seite 91 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 91 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 91...
  • Seite 92 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Seite 93 Kaikki tuotteemme käyvät läpi tiukan laadunvalvonnan. Mikäli tuote ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, ota yhteyttä teknisen asiakaspalveluumme osoitteeseen, joka on ilmoitettu tässä takuukortissa. Voit myös soittaa palvelunumeroomme, joka löytyy einhell.fi sivustolta. Takuuvaatimuksiin sovelletaan seuraavia ehtoja: 1. Nämä takuuehdot koskevat ainoastaan kuluttajia eli luonnollisia henkilöitä, jotka eivät käytä tätä tuotet- ta kaupalliseen tai muuhun ammattikäyttöön.
  • Seite 94 2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (slika 1/6) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Stikalo za vklop/izklop navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 2.
  • Seite 95 Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg- Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje vrednosti emisij hrupa je možno uporabiti tudi za kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za predhodno oceno obremenitve. kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Opozorilo: uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
  • Seite 96 V točki 10 (prikaz polnilca) najdete tabelo s po- 5.1 Montaža škatle za prah (slika 2/pol. 4) • Škatlo za prah (4) namestite na nastavek za meni prikaza LED-diod na polnilni napravi. sesanje prahu (2) z rahlim vrtenjem največ do zareze (a), kot je prikazano na sliki 2.
  • Seite 97 čez „obdelovanca“ z Številka potrebnega nadomestnega dela zmernim pritiskom. Aktualne cene in informacije najdete na spletni • Za grobo brušenje priporočamo velikozrnato, strani www.Einhell-Service.com za fino brušenje pa drobnozrnato ploščo. Najustreznejšo velikost zrnavosti določite s poskusi. 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba...
  • Seite 98 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Pomen in ukrepi Rdeča Zelena LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Seite 99 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izv- lečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 99 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 99...
  • Seite 100 Brusilni papir Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 101 V ta namen napravo odpošljite na naš servisni naslov. Pri obrabi, potrošnih in manjkajočih delih se sklicujemo na omejitve tega jamstva v skladu z informacijami o servisu, navedenih v teh navodilih za uporabo. Porok/ Storitev:Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska - 101 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 101...
  • Seite 102 2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1/6-as kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
  • Seite 103 3. Rendeltetésszerűi használat A megadott rezgésemisszióértékek és a me- gadott zajkibocsátási értékek egy normált ellenőrzési folyamat szerint lettek mérve és fel le- A megfelelő csiszolópapír használatával a gép het őket használni az egyik elektromos szerszám- fa, fém, műanyag és hasonló munkaanyagok nak egy másikkal való...
  • Seite 104 5. Üzembevétel előtt 6. Kezelés Figyelmeztetés! 6.1 A LI-akku-csomag feltöltése Mielőtt beállításokat végezne el a készüléken, (ábrák 5-töl – 6-ig) húzza mindig ki az akkut. 1. Kihúzni az akku-csomagot (6) a kézi marko- latból, ennél lefelé nyomni a rögzítőtasztert 5.1 A porfogó doboz felszerelése (b).
  • Seite 105 Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- kat kellene megadni: • A készülék típusát • A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. - 105 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 105 11.09.2023 08:51:45...
  • Seite 106 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérő- papírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 106 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 106...
  • Seite 107 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Seite 108 Csiszolópapír Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 109 Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
  • Seite 110 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva livrării măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1/6) de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- 1. Întrerupător pornire/oprire te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste 2.
  • Seite 111 3. Utilizarea conform scopului Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma vectorială a trei direcţii), calculate conform EN 62841. Maşina este adecvată pentru şlefuirea lem- nului, metalelor, materialului plastic şi a mate- Valoarea de emisie a vibraţiilor a = 8,889 m/s rialelor similare cu folosirea hârtiei de şlefuit Nesiguranţa K = 1,5 m/s corespunzătoare.
  • Seite 112 lungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii trebuie doar desprinsă. sale necorespunzătoare. 6. Utilizarea 5. Înainte de punerea în funcţiune 6.1 Încărcarea pachetului de acumulatori LI Avertisment! (Fig. 5-6) Scoateţi întotdeauna acumulatorul înainte de a 1. Scoateţi pachetul de acumulatori (6) din mâ- efectua reglări ale aparatului.
  • Seite 113 • Pentru şlefuirea grosieră se recomandă folo- Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa sirea unei granulaţii dure, pentru şlefuirea fină www.Einhell-Service.com o granulaţie fină. Prin mai multe încercări de şlefuire puteţi evalua granulaţia potrivită. Atenţie! Praful rezultat în timpul lucrului cu această...
  • Seite 114 Retipărirea sau orice altă multiplicare a documen- taţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic - 114 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 114...
  • Seite 115 10. Afişajul aparatului de încărcat Starea afişajului Semnificaţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 116 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Seite 117 Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
  • Seite 118 Κίνδυνος! Φυλάξτε για μελλοντική χρήση όλες τις Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 2. Περιγραφή της συσκευής και Οδηγίες...
  • Seite 119 3. Σωστή χρήση Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με το πρότυπο EN 62841. Η μηχανή προορίζεται για τη λείανση ξύλου, μέταλλου, πλαστικών υλικών και παρόμοιων Εκπομπή δονήσεων a = 8,889 m/s υλικών με χρήση του ανάλογου γυαλόχαρτου. Η Αβεβαιότητα...
  • Seite 120 υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι αντίστροφη σειρά • κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν Τώρα μπορεί να επανατοποθετηθεί το ανάλογα με το είδος κατασκευής και το κουτί συλλογής σκόνης (4) στον αντάπτορα αναρρόφησης σκόνης (2). μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου: 1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν χρησιμοποιηθούν...
  • Seite 121 Κατά την αποστολή ή απόρριψη μπαταριών 6.4 Ρυθμιστής αριθμού στροφών ή συσκευών μπαταρίας προσέξτε να μπουν (εικ. 9/αρ. 3) χωριστά σε πλαστικές σακούλες ώστε Με περιστροφή του ρυθμιστή στροφών (3) να αποφευχθεί ένα βραχυκύκλωμα ή μπορείτε να προεπιλέξετε τον αριθμό στροφών. πυρκαγιά! Κατεύθυνση...
  • Seite 122 Αριθμός ανταλλακτικού με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες Σε περίπτωση μη ενδεδειγμένης απόσυρσης οι στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές λόγω ενδεχομένης παρουσίας επικίνδυνων ουσιών μπορούν να έχουν επιβλαβείς επιπτώσεις στο 8. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Seite 123 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 124 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Seite 125 σχετικά με εξαρτήματα φθοράς, αναλώσιμα και εξαρτήματα που λείπουν, όπως παρουσιάζονται στις πληροφορίες σέρβις που περιλαμβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας. Κεντρικό Service: Einhell Ελλάς Α.Ε. Θεσσαλονίκης 77-79 Ν. Φιλαδέλφεια Τ.Κ. 143 42 Τηλ. +30 210 2776871 Email: Einhell-GR@einhell.com - 125 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 125...
  • Seite 126 2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1/6) atentamente este manual de instruções / estas 1.
  • Seite 127 3. Utilização adequada Os valores totais de vibração e os valores de emissão de ruídos indicados foram medidos segundo um método de ensaio normalizado e A máquina foi concebida para lixar madeira, me- podem ser utilizados para a comparação de uma tal, plástico e materiais semelhantes utilizando, ferramenta elétrica com outra.
  • Seite 128 5. Antes da colocação em 6. Operação funcionamento 6.1 Carregamento do pack de acumuladores de lítio (fi g. 5-6) Aviso! 1. Retire o pack de acumuladores (6) do punho, Retire sempre o acumulador antes de efectuar premindo, para tal, a tecla de engate (b) para ajustes no aparelho.
  • Seite 129 6.2 Indicação da capacidade do acumulador Cuidado! (fi g. 7/pos. c) As poeiras resultantes dos trabalhos efectuados Prima o interruptor para obter a indicação da com esta ferramenta podem ser prejudiciais para capacidade do acumulador (d). O indicador da a saúde: •...
  • Seite 130 Guarde o aparelho e os respectivos acessórios da documentação e dos anexos dos produtos em local escuro, seco e sem risco de formação de carece da autorização expressa da Einhell Ger- gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura many AG.
  • Seite 131 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 132 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Seite 133 Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 133 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 133...
  • Seite 134 HR/BIH 6. Akumulator (ne dobiva se u isporuci) Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 7. Punjač (ne dobiva se u isporuci) sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 8. Ručka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 9. Dodatna ručka za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Seite 135 HR/BIH 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprijekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. • Redovito čistite i održavajte uređaj. Broj okretaja u praznom hodu: ..3000-12000 min • Svoj način rada prilagodite uređaju. Brusna površina: .........Ø...
  • Seite 136 HR/BIH 5.2 Pražnjenje kutije za sakupljanje prašine Za stručno slanje obratite se našoj službi za (slika 3/pol. 4) korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj • Kako biste ispraznili kutiju za skupljanje kupljen. prašine (4), odvrnite je kao što je prikazano na slici 3 i temeljito je očistite.
  • Seite 137 Pri- Broj potrebnog rezervnog dijela kladnu zrnatost možete odrediti probnim Aktualne cijene nalaze se na web stranici brušenjem. www.Einhell-Service.com Oprez! Prašina koje nastaje tijekom rada s ovim alatom 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje mogu ugroziti vaše zdravlje: •...
  • Seite 138 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 139 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na oko- liš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 139 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 139...
  • Seite 140 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Seite 141 HR: Jamac/ Servis: Einhell Croatia d.o.o., Pustodol Začretski 19/H, 49223 Sv. Križ Začretje, Hrvatska BIH: Jamac/ Servis:Einhell BiH d.o.o., Poslovni Centar 96, BIH-72250 Vitez - 141 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 141...
  • Seite 142 6. Akumulator (ne dobija se u isporuci) Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 7. Punjač (ne dobija se u isporuci) bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 8. Ručka i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 9. Dodatna drška za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 143 4. Tehnički podaci Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- mum! • Koristite samo besprekorne uređaje. Naponsko napajanje motora: ....18 V d.c. • Redovno održavajte i čistite uređaj. Broj obrtaja u praznom hodu: ..3000-12000 min • Prilagodite svoj način rada uređaju. Brusna površina: .........Ø...
  • Seite 144 • kao i akumulator Oprez! Iz zdravstvenih razloga je obavezno korišćenje pošaljite našem servisu. kutije za sakupljanje prašine ili uređaja za usisa- vanje prašine. Za stručno slanje kontaktirajte našu službu za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen 5.2 Pražnjenje kutije za sakupljanje prašine uređaj.
  • Seite 145 Prikladnu Broj potrebnog rezervnog dela zrnatost možete odrediti probnim brušenjem. Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com Oprez! Prašina koje nastaje tokom rada s ovim alatom mogu da ugroze vaše zdravlje: 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje •...
  • Seite 146 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Seite 147 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 147 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 147...
  • Seite 148 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Seite 149 Ovo važi i za korišćenje usluge na licu mesta. 5. Radi ostvarivanja Vaših garantnih prava prijavite neispravan uređaj na: www.Einhell-Service. com. Pripremite račun ili drugi dokaz o Vašoj kupovini novog uređaja. Uređaji koji budu poslati bez odgovarajuće potvrde ili bez tipske pločice su isključeni su iz pružanja garantne usluge zbog nepos-...
  • Seite 150 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1/6) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Włącznik/wyłącznik proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Adapter do odsysania pyłu obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Seite 151 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Poziom ciśnienia akustycznego L ..83,4 dB(A) Odchylenie K ..........3 dB Urządzenie przeznaczone jest do szlifowania Poziom mocy akustycznej L ..... 91,4 dB(A) drewna, metalu, tworzywa sztucznego i podob- Odchylenie K ..........3 dB nych materiałów przy użyciu papieru ściernego przeznaczonego do obróbki danego rodzaju Nosić...
  • Seite 152 wszystkie części wykonując te same Ostrożnie! Pozostałe zagrożenia czynności w odwrotnej kolejności. • Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie Następnie z powrotem nasadzić pojemnik na będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją, pył (4) na przyłącze do odsysania pyłu (2). zawsze zachodzi ryzyko powstawania zagrożenia.
  • Seite 153 Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub 6.5 Praca ze szlifi erką mimośrodową: • urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę Przyłożyć talerz szlifierski całą powierzchnią na to, aby były pojedynczo zapakowane w do obrabianego materiału. • plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i Włączyć urządzenie i przyciskając umi- arkowanie do przedmiotu przemieszczać...
  • Seite 154 Urządzenie i wyposażenie dodatkowe nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i wyraźną zgodą firmy Einhell Germany AG. wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani Zmiany techniczne zastrzeżone 5 do 30˚C.
  • Seite 155 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona di- dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 156 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 157 W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska sp. Z.o.o.ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 157 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 157...
  • Seite 158 2. Alet açıklaması ve sevkiyatın Tehlike! Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içeriği lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.1 Cihaz açıklaması (Şekil 1/6) Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 1. Açık/Kapalı şalteri İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 2.
  • Seite 159 3. Kullanım amacına uygun kullanım Titreşim emisyon değeri a = 8,889 m/s Sapma K = 1,5 m/s Eksantrik zımpara makinesi, uygun zımpara Açıklanan titreşim toplam değerleri ve gürültü kağıdı kullanılarak ahşap, metal, plastik ve benzer emisyon değerleri standart test metoduna göre malzemelerin zımparalanmasında kullanılır.
  • Seite 160 5. Çalıştırmadan önce 6. Kullanma İkaz! 6.1 LI aküsünün şarj edilmesi (Şekil 5-6) Alet üzerinde ayar çalışması yapmadan önce dai- 1. Aküyü (6) saptan çıkarın, bunun için sabitle- ma aküyü sökün. me tırnağını (b) aşağıda doğru bastırın. 2. Şarj cihazının tip levhası üzerinde belirtilen 5.1 Toz toplama kutusunun montajı...
  • Seite 161 Kaba zımparalama için kaba zımpara numarası kağıdı, ince zımparalama için ise ince Güncel bilgiler ve fi yatlar internette zımpara kağıdının kullanılması tavsiye edilir. www.Einhell-Service.com sayfasında Zımparalama denemeleri ile uygun zımpara açıklanmıştır. kağıdı belirlenebilir. Dikkat! 8. Bertaraf etme ve geri kazanım Zımpara makinesi ile yapılan çalışmada oluşan...
  • Seite 162 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kıs- men olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fir- masının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 162 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 162...
  • Seite 163 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 164 Zımpara kağıdı Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Seite 165 Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.Einhell-Service.com sayfasına bildirin. Kasa fişi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fişi veya tip etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması...
  • Seite 166 2. Seadme kirjeldus ja Oht! Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tarnekomplekt seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend 2.1 Seadme kirjeldus (joonis 1/8) / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- 1. Sisse-/väljalülitusnupp likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel 2.
  • Seite 167 4. Tehnilised andmed kasutamise viisist, eelkõige sellest, millist detaili töödeldakse. Mootori toide: ..........18 V Piirake müra teket ja vibratsiooni miinimu- Koormuseta pöörlemissagedus: mini! ..........3000-12000 min • Kasutage ainult täiesti korras seadmeid. Lihvimispind: ........Ø 125 mm • Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. Võngete arv: ......
  • Seite 168 Ettevaatust! Asjakohaseks toimetamiseks kogumiskohta Tolmukogumismahuti või tolmuimemisseadise ka- võtke ühendust meie klienditeenindusega või sutamine on tervise huvides kindlasti vajalik. kohaga, kust seade on ostetud. 5.2 Tolmukogumismahuti tühjendamine Jälgige akude ja akuseadmete transportimi- (joonis 3/ 4) sel või utiliseerimisel, et need pakitaks üksi- •...
  • Seite 169 Seadme sisemuses ei asu muid hooldust vajavaid osi. 7.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised an- dmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 169 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 169 11.09.2023 08:51:59...
  • Seite 170 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalüli- Vilgub Töövalmidus tatud Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalüli- Laadimine tatud Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Seite 171 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 171 - Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 171...
  • Seite 172 Lihvpaber Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Seite 173 See keh- tib ka kliendi juures kohapeal teostatud teeninduse korral. 5. Garantiinõude esitamiseks registreerige defektne seade aadressil: www.Einhell-Service.com. Ho- idke oma seadme ostukviitung või teised ostutõendid alles. Seadmete korral, mis saadetakse ilma vastavate tõenditeta või ilma tüübisildita, on klassifi...
  • Seite 174 Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Exzenterschleifer* TP-RS 18/32 Li BL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 175 Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Rotating Sander TP-RS 18/32 Li BL (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Seite 176 EH 09/2023 (01) Anl_TP-RS_18-32_Li_BL_SPK13.indb 176 11.09.2023 08:52:01...

Diese Anleitung auch für:

44.620.20