Herunterladen Diese Seite drucken

EINHELL TA 160 Montage- Und Betriebsanleitung Seite 35

Werbung

En cas de mauvais fonctionnement, tirez la fiche de contact et
répétez la mise en service.
Elimination de la batterie:
Uniquement à des points de collecte spéciaux ou dans les postes
de collecte des déchets spéciaux.
15. Puesta en marcha, ajuste del sistema para
reconocer obstáculos y aprendizaje del
telemando.
Ajuste del sistema para reconocer obstáculos
Es imprescindible que al instalar un nuevo abrepuertas se efectúe un
ajuste óptimo del sistema de reconocimiento de obstáculos, de forma que
quede garantizado el paro al superar una fuerza requerida de 150 N/m.
Para ello proceda como sigue: El accionamiento debe hallarse conectado
al abrepuertas. Tanto el carro como el arrastrador deben estar
enclavados y los fines de carrera montados (véase punto 14.11).
Descripción del procedimiento:
Conectar el accionamiento. Pulsar brevemente la tecla de aprendizaje del
accionamiento (El LED y la luz piloto empiezan a parpadear). Comienza
el proceso de aprendizaje para el reconocimiento de obstáculos. El
accionamiento se desplaza lentamente a la posición puerta „CERRADA",
allí permanece un momento parado y empieza a abrir la puerta a
velocidad normal. El accionamiento se para un momento y se desplaza a
continuación a la posición final puerta „CERRADA", de inmediato se abre
la puerta una vez más y permanece en dicha posición. El aprendizaje ha
terminado.
Descripción del emisor telemando:
Batería de 12 V 23 A
+
Todo telemando posee un código de seguridad que puede ser aprendido
por el abrepuertas.
Tecla de aprendizaje
LED de
control
El telemando tiene 2 teclas de funcionamiento, con un servicio de 3
canales para cada una (emisor de 6 canales). El LED de 3 colores indica
cual de los canales se está usando. Pulsando brevemente una de las dos
teclas de funcionamiento se puede elegir el canal de transmisión,
después de soltarla se pone en acción el canal elegido.
Cómo realizar el aprendizaje del telemando:
Advertencia: El emisor portátil incluido en el volumen de entrega viene
memorizado de fábrica para su abrepuertas, únicamente se deberán
memorizar emisores adicionales cuando se deseen utilizar.
Pulsar durante 4 segundos la tecla de aprendizaje hasta que se encienda
el LED de control rojo del accionamiento.
Soltar dicha tecla y pulsar el botón emisor deseado en el telemando. Se
apaga el LED rojo. El código emisor ha sido memorizado.
Advertencia: Se pueden memorizar un máximo de 3 telemandos en el
accionamiento. El código emisor permanece registrado en el
accionamiento del aprepuertas hasta que se programe uno nuevo. El
código emisor no se pierde en caso de un apagón.
En caso de un mal funcionamiento desenchufe y repita la puesta en
marcha.
Eliminación de residuos (pila):
Deben eliminarse llevándolas a un lugar de recogida especial o a una
entidad de recolección oficial de desechos industriales.
15. Ta i drift, ställa in klämskyddet samt lära in
handsändaren
Ställa in klämskyddet
Det är tvunget nödvändigt att klämskyddet ställs in optimalt varje
gång en garageportsöppnare har installerats. Denna nya
inställning ska garantera att portens stängningsrörelse avbryts vid
ett energibehov över 150 N/m. Tänk på följande: Drivanordningen
måste vara kopplad till garageporten, sliden och medbringaren ha
snäppt in och ändlägesbrytarna (se punkt 14.11) ska ha
monterats!
Gör så här:
Anslut drivanordningen. Tryck kort på drivningens
inlärningsknapp (signallysdioden och lampan börjar att blinkar).
Inlärningen för klämskyddet startar. Drivanordningen kör med låg
hastighet med ändläget „Port STÄNGD", stannar kort och börjar
därefter att öppna porten med normal hastighet. Drivanordningen
stannar kort och kör sedan till ändläget „Port STÄNGD". Därefter
öppnas porten på nytt och stannar slutligen. Inlärningen är nu
Inlärningsknapp
avslutad.
Kontrollin
dikering
LED
35

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

21.025.20