Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Originalanleitung
10,8 V Li-Ionen Akkuschrauber
mit abnehmbarem Schnellspannbohrfutter
Artikel Nr. 94 23 78
Original Instructions
10.8 V Li-Ion Cordless Screwdriver
with Detacheable Quick Release Chuck
Article No. 94 23 78

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 94 23 78

  • Seite 1 Originalanleitung 10,8 V Li-Ionen Akkuschrauber mit abnehmbarem Schnellspannbohrfutter Artikel Nr. 94 23 78 Original Instructions 10.8 V Li-Ion Cordless Screwdriver with Detacheable Quick Release Chuck Article No. 94 23 78...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
  • Seite 3 Übersicht | Overview...
  • Seite 4 Übersicht | Overview Schnellspannbohrfutter Quick Release Chuck Verriegelungsring Locking Ring Bitaufnahme Tool Bit Holder Drehmomenteinstellung Torque Setting Ring Gangschalter Gear Selector Lüftungsschlitze Air Vents EIN/AUS-Schalter ON/OFF Trigger Drehrichtungsumschalter Rotating Direction Button Entriegelungslasche Battery Release Clip 10 Netzteil des Ladegerätes Power Adaptor for the Charger 11 Ladegerät Charger...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Vor der ersten Benutzung ............Seite Laden des Akkus ................. Seite Einsetzen und Entnehmen des Akkus ......... Seite EIN/AUS-Schalter ................ Seite Einsetzen von Bohrern und Schraubbits ........Seite Abnehmen des Bohrfutter ............Seite Die Gangwahl ................Seite Einstellen des Drehmomentes .............
  • Seite 6 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: ▪ Setzen Sie das Ladegerät nur am 230 V Stromnetz ein. Laden Sie den Akku des Schraubers nur mit dem mitgelieferten Ladegerät. ▪...
  • Seite 7 Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: ▪ Only plug the battery charger to 230 V mains power. Recharge the battery only with the provided charger. ▪...
  • Seite 8 Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint: ▪ Ne pas exposer le chargeur à l'alimentation 230 V seul. Chargez la batterie de la machine uniquement avec le chargeur fourni.
  • Seite 9 Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata: ▪ Non esporre il caricabatteria alla rete una sola alimentazione 230 V. Caricare la batteria della macchina solo con il caricabatterie in dotazione.
  • Seite 10 Benutzung Vor der ersten Benutzung Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsgefahr! Laden des Akkus Laden Sie den Akku vor der ersten Inbetriebnahme. Laden Sie den Akku erst dann wieder auf, wenn er entladen ist, d.h. wenn die Leistung deutlich abnimmt.
  • Seite 11 Benutzung In der Mittelposition wird der Hauptschalter blockiert. Benutzen Sie diese Position, wenn Sie das Gerät ablegen, um unbeabsichtigtes Anlaufen zu verhindern. Achtung! Der Akkuschrauber muss erst vollkommen zum Stillstand kommen, bevor Sie die Drehrichtung umschalten. Andernfalls könn- te das Gerät beschädigt werden. Einsetzen von Bohrern und Schraubbits Achtung! Entnehmen Sie vor den Wechsel von Bohrern und Schraub- bits den Akku, um ungewolltes Einschalten bei der Einrichtung zu...
  • Seite 12 ▪ Der Akkuschrauber benötigt keinerlei Wartung oder Schmierung. ▪ Der Akku kann bei sorgfältiger Behandlung bis zu 500mal aufgeladen werden. Mit zunehmenden Alter verringert sich die Kapazität des Akkus. Unter Artikelnummer 94 23 79 können Sie einen passenden Ersatz-Akku bei Westfalia bestellen.
  • Seite 13 Operating Before the first Use Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children. There is a danger of suffocation! Charging the Battery The rechargeable battery must be charged before the first use. Only recharge the battery once it is has been fully discharged, i.e.
  • Seite 14 Operating locked and cannot be pressed. Use this position before you put down the screwdriver, to avoid unintentional starting. 3. Important! The screwdriver has to come to a complete stop before the rotating direction button can be used, otherwise the screwdriver may be damaged.
  • Seite 15 ▪ The screwdriver is maintenance-free. ▪ The battery can be recharged up to 500 times if treated carefully. However, over time the battery’s performance can deteriorate. If necessary you can purchase replacement batteries from Westfalia (Art. 94 23 79).
  • Seite 16 Technische Daten | Technical Data 0 – 350 min Drehzahl Speed 0 – 1300 min 1 – 10 mm Bohrfutter Chuck Bit Aufnahme ½” Tool Bit Holder Schalldruck- Sound Pressure = 70,72 dB(A) K = 3 dB pegel* Level* Schallleistungs- Sound Power = 81,72 dB(A) K = 3 dB...
  • Seite 17 EN 61558-1:2005+AC+A1, EN 61558-2-16:2009+A1, EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-29:2004+A2 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeugcompany. Hagen, den 27. Februar 2020 Hagen, 27...
  • Seite 18 Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 02/20...