Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Aufsitzer der Serie Z Master
Professional 6000
mit Turbo Force
(122 cm)
Modellnr. 74902TE—Seriennr. 316000001 und höher
Form No. 3400-104 Rev B
®
Seitenauswurfmähwerk
®
*3400-104* B

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Z Master-Serie

  • Seite 1 Form No. 3400-104 Rev B Aufsitzer der Serie Z Master ® Professional 6000 mit Turbo Force ® Seitenauswurfmähwerk (122 cm) Modellnr. 74902TE—Seriennr. 316000001 und höher *3400-104* B Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2 WARNUNG: Wenn Sie normale Originalgeräteteile und Zubehör entfernen, kann dies die Garantie, den Antrieb und die Sicherheit der Maschine ändern. Wenn Sie keine Toro Originalersatzteile verwenden, kann dies zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Nicht zugelassene Modifikationen am Motor, an der Kraftstoffanlage oder der Lüftung können gegen Vorschriften verstoßen.
  • Seite 3 Warten der Kraftstoffanlage ......... 47 Sicherheit ..............4 Austauschen des Kraftstofffilters ...... 47 Sichere Betriebspraxis........4 Warten des Kraftstofftanks........ 47 Sicherheit beim Einsatz von Toro Warten der elektrischen Anlage ......48 Aufsitzern............6 Warten der Batterie........... 48 Schalldruck............7 Warten der Sicherungen ........49 Schallleistung .............
  • Seite 4 Sicherheit ◊ Falsch angebrachte Geräte und falsche Lastverteilung. Diese Maschine erfüllt EN ISO 5395:2013. Vorbereitung Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch • den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen Tragen Sie beim Mähen immer rutschfeste zur Folge haben. Durch das Befolgen dieser Arbeitsschuhe und lange Hosen.
  • Seite 5 • Mähen Sie nur bei Tageslicht oder guter künstlicher – Vor dem Prüfen, Reinigen oder Arbeiten am Beleuchtung. Rasenmäher. • Kuppeln Sie vor dem Anlassen des Motors alle – Nach dem Kontakt mit einem Fremdkörper. Messerkupplungen der Anbaugeräte aus und Überprüfen Sie den Rasenmäher auf Schäden stellen das Getriebe in die Neutral-Stellung.
  • Seite 6 Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich • Mähen Sie nicht in der Nähe von steilen Gefällen, speziell auf Toro Maschinen beziehen und weitere Gräben und Böschungen oder Gewässer. Sicherheitsinformationen, die nicht im CEN-Standard Räder, die über Kanten abrutschen, können zum enthalten sind, und mit denen Sie sich vertraut Überschlagen des Fahrzeugs und zu schweren...
  • Seite 7 Schalldruck Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel, der am Ohr des Benutzers 92 dBA beträgt (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA. Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN ISO 5395:2013 gemessen. Schallleistung Dieses Gerät erzeugt einen Schalldruckpegel von 105 dBA (inkl. eines Unsicherheitswerts (K) von 1 dBA).
  • Seite 8 Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 15 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 15 Grad aufweisen.
  • Seite 9 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. decal58-6520 58-6520 decal106-2655 1. Fett 106-2655 1. Achtung: Kommen Sie nicht in die Nähe oder in Berührung mit sich bewegenden Riemen.
  • Seite 10 decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 11 decal110-2068 110-2068 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal114-4470 114–4470 decal112-9028 112-9028 1. Lesen Sie die 3. Verriegelt 1. Warnung: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern und Bedienungsanleitung. lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. 2. Schnitthöhe 4. Entriegelt decal114-4466 114-4466 1. Haupt, 25 A 3.
  • Seite 12 decal116-1716 116-1716 1. Kraftstoff 6. Betriebsstundenzähler 2. Leer 7. Zapfwelle 3. Halb 8. Feststellbremse 4. Voll 9. Neutral 5. Batterie 10. Sitzkontaktschalter decal117-0346 117-0346 1. Gefahr durch austretenden Kraftstoff: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; versuchen Sie nicht, Überrollbügel zu entfernen, modifizieren Sie den Überrollbügel auf keine decal116-5988 116-5988 Weise, u.
  • Seite 13 decal126-2055 126-2055 1. Drehmoment für Radmutter 129 N·m (4 Stück) 2. Drehmoment für Radnabe 319 N·m 3. Lesen und verstehen Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten die Bedienungsanleitung. Prüfen Sie den Drehmoment nach den ersten 100 Betriebsstunden und decal117-3848 dann alle 500 Betriebsstunden. 117-3848 1.
  • Seite 14 decal114-4468 114-4468 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Antriebsverlustgefahr bzw. Verlust über die Fahrzeugkontrolle an Hängen: Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter (ZWA) aus und fahren Sie langsam. 2. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender 6. Quetsch-/Amputationsgefahr für Unbeteiligte: Nehmen Sie Schulung ein.
  • Seite 15 decal132-0871 132-0871 Hinweis: Diese Maschine erfüllt die dem Industriestandard entsprechenden Stabilitätstests der statischen Standfestigkeit in Längs- und Querrichtung mit der auf dem Aufkleber angebrachten empfohlenen Maximalneigung. Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung für den Betrieb der Maschine an Hanglagen und die Bedingungen, unter denen die Maschine eingesetzt wird, um zu ermitteln, ob die Maschine unter den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort verwendet werden kann.
  • Seite 16 Betriebsstundenzähler Produktübersicht Der Betriebsstundenzähler zeichnet die Stunden auf, die der Motor gelaufen ist. Er ist bei laufendem Motor eingeschaltet. Richten Sie Ihre regelmäßigen Wartungsmaßnahmen nach dieser Angabe (Bild g027964 g008950 Bild 4 Bild 6 1. Schnitthöhenhebel 7. Sicherheitsgurt 1. Benzinuhr (Balken) 4.
  • Seite 17 Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
  • Seite 18 Betrieb GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Betanken • Füllen Sie den Kraftstofftank im Freien •...
  • Seite 19 Verwenden eines Kraftstoffstabi- GEFAHR lisators Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt Die Verwendung eines Kraftstoffstabilisators in der werden und zu einer Funkenbildung Maschine bringt folgende Vorteile mit sich: führen, die Benzindämpfe entzünden kann. • Der Kraftstoff bleibt während der Einlagerung bis Feuer und Explosionen durch Benzin zu 90 Tage lang frisch.
  • Seite 20 Maschinen beträgt ungefähr 40 bis 50 Stunden. Danach erbringt der Motor die ganze Leistung und beste Performance. Verwenden des Überrollschutzes WARNUNG: Zur Vermeidung von ggf. tödlichen Verletzungen durch Überschlagen sollten Sie Folgendes tun: Klappen Sie den Überrollbügel ganz hoch, arretieren ihn und legen den Sicherheitsgurt an.
  • Seite 21 Sicherheit hat Vorrang Lesen Sie bitte alle Sicherheitsanweisungen und Symbolerklärungen im Sicherheitsabschnitt gründlich durch. Kenntnis dieser Angaben kann Ihnen und Unbeteiligten dabei helfen, Verletzungen zu vermeiden. GEFAHR Ein Einsatz des Geräts auf nassem Gras oder auf steilen Hängen kann zu Rutschen und zu einem Verlust der Fahrzeugkontrolle führen.
  • Seite 22 Betätigen der Einkuppeln des Zapfwellenan- triebsschalters Feststellbremse Ziehen Sie die Feststellbremse immer an, wenn Sie die Maschine zum Stehen bringen oder unbeaufsichtigt zurücklassen. Aktivieren der Feststellbremse WARNUNG: g008945 Die Feststellbremse verhindert auf Hanglagen Bild 12 nicht unbedingt, dass sich die Maschine bewegt.
  • Seite 23 Ziehen Sie das Chokehandrad heraus, um den Choke zu aktivieren, bevor Sie die Zündung einschalten (Bild 15). Drücken Sie den Choke herein, um den Choke zu deaktivieren, wenn der Motor angesprungen (Bild 15). g008947 Bild 16 Drehen Sie den Zündschlüssel in die -Stellung, um den Motor abzustellen.
  • Seite 24 den Anlasser 15 Sekunden zwischen weiteren Versuchen abkühlen. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift kann zum Durchbrennen des Anlassers führen. g027337 Bild 19 Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Kraftstoffhahn vor dem Transport oder Einlagern g032328 Bild 18 der Maschine geschlossen ist, sonst kann Kraftstoff auslaufen.
  • Seite 25 Funktion der Sicherheitsschalter -Stellung. Versuchen ARRETIERTEN EUTRAL Sie, den Motor anzulassen. Der Motor darf sich Die Sicherheitsschalter verhindern das Anlassen des dann nicht drehen. Wiederholen Sie die Schritte Motors, außer in folgenden Situationen: für den anderen Schaltbügel. • Die Feststellbremse ist aktiviert. Setzen Sie sich auf den Sitz, aktivieren die Feststellbremse, stellen den Zapfwellenan- •...
  • Seite 26 Verwenden der Fahrantriebshebel g008952 Bild 22 g004532 Bild 21 Rückwärtsfahren 1. Fahrantriebshebel: 4. Rückwärtsgang Stellen Sie die Hebel in die mittlere, entriegelte RRETIERTE EUTRAL Stellung. Stellung 2. Mittlere, nicht arretierte 5. Vorderseite der Maschine Ziehen Sie zum Rückwärtsfahren die Stellung Fahrantriebshebel langsam nach hinten (Bild 3.
  • Seite 27 Abstellen der Maschine Stellen Sie zum Anhalten der Maschine die Fahrantriebshebel auf die Neutral-Stellung und dann in die -Stellung, kuppeln Sie ARRETIERTE EUTRAL den Zapfwellenantriebsschalter aus und drehen die Zündung auf A Aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn Sie die Maschine verlassen, siehe Aktivieren der Feststellbremse (Seite 22).
  • Seite 28 Stellen Sie den Transportriegel auf die warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand Stellung. gekommen sind. ARRETIERTE Treten Sie mit dem Fuß auf das Stellen Sie die Rollen auf die Schnitthöhe ein. Mähwerkhubpedal und heben Sie das Mähwerk in die Transportstellung an (d. h. die Schnitthöhe von 140 mm), wie in Bild 25 abgebildet.
  • Seite 29 Einstellen der Einstellen des Haltenocken des Richtungsablenkblechs Richtungsablenkblechs Die folgenden Bilder enthalten nur Nutzungsempfeh- lungen. Die Einstellungen sind je nach Grassorte, Diese Schritte gelten nur für Maschinen mit Feuchtigkeitsgehalt und Grashöhe anders. Richtungsablenkblechriegeln. An bestimmten Hinweis: Wenn die Motorleistung abfällt, und die Modellen finden Sie Muttern und Schrauben statt Fahrgeschwindigkeit konstant ist, öffnen Sie das Richtungsablenkblechriegel, die jedoch alle gleich...
  • Seite 30 Bild 32 Verwenden der Ablassventile des Hinweis: Diese Stellung ähnelt den Vorteilen, die das Toro SFS-Mähwerk bietet. Antriebsrads Einstellen des Sitzes WARNUNG: Hände können mit den sich drehenden Der Sitz kann nach vorne und hinten geschoben Antriebskomponenten unter dem werden.
  • Seite 31 Die Ablassventile des Antriebsrads befinden sich GEFAHR hinten an jedem Hydraulikantrieb unter dem Sitz. Wenn ein Ablenkblech, eine Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ablassventile Auswurfkanalabdeckung oder ein Fangsystem bei Verwendung der Maschine ganz horizontal sind, nicht montiert sind, sind der Bediener und sonst kann die Hydraulikanlage schwer beschädigt Unbeteiligte der Gefahr eines Kontakts werden.
  • Seite 32 Transportieren der Maschine: Wenn Sie einen Anhänger verwenden, schließen Sie ihn an die Zugmaschine an und schließen die Sicherheitsketten an. Schließen Sie ggf. die Anhängerbremsen an. Laden Sie die Maschine auf den Anhänger oder g028043 Pritschenwagen. Bild 37 Stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den 1.
  • Seite 33 WARNUNG: Beim Verladen einer Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen erhöht sich die Gefahr, dass die Maschine umkippt und schwere oder tödliche Verletzungen verursacht. • Gehen Sie beim Fahren einer Maschine auf einer Rampe mit äußerster Vorsicht vor. • Stellen Sie beim Verladen oder Entladen der Maschine sicher, dass der Überrollschutz hochgeklappt ist und Sie angeschnallt sind.
  • Seite 34 WARNUNG: Die Maschine könnte auf eine Person fallen und schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. • Gehen Sie beim Einsatz der Maschine auf dem Z Stand mit äußerster Vorsicht vor. • Verwenden Sie den Z Stand nur zum g001812 Reinigen des Mähwerks und Entfernen der Bild 40 Schnittmesser.
  • Seite 35 abzuschneiden, außer bei spärlichem Graswuchs oder im Spätherbst, wenn das Gras langsamer wächst. Wechseln der Mährichtung. Wechseln Sie die Mährichtung, damit das Gras aufrecht stehen bleibt. Dadurch wird auch das Schnittgut besser verteilt, was wiederum die Zersetzung und Düngung verbessert. g001813 Mähen in den richtigen Abständen Bild 41...
  • Seite 36 Wachstum, und die Anfälligkeit des Rasens für Krankheiten steigt. Prüfen Sie die Schnittmesser täglich auf Schärfe und Anzeichen von Abnutzung oder Schäden. Feilen Sie alle Auskerbungen aus und schärfen Sie ggf. die Messer. Wenn ein Messer beschädigt oder abgenutzt ist, ersetzen Sie es nur durch Toro-Originalersatzmesser.
  • Seite 37 • Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Mobil® 1 verwenden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen. • Prüfen Sie den Ventilabstand und stellen ihn ein. Wenden Sie sich an den Toro Alle 300 Betriebsstunden Vertragshändler.
  • Seite 38 Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Fetten Sie den Spannarm des Pumpenriemens ein. • Fetten Sie die vorderen Laufradschwenkarme ein (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Jährlich • Verpacken Sie die Radlager des vorderen Laufrads neu. (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). • Schmieren Sie die Laufradnaben ein. •...
  • Seite 39 Einfetten des Mähwerks Schmierung Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Fetten Bei extrem staubigen oder sandigen Sie die Spindeln und den Spannarm Einsatzbedingungen sollten Sie häufiger des Mähwerks ein. einschmieren. Jährlich—Fetten Sie den Spannarm des Schmierfettsorte: Nr. 2 Fett auf Lithium- oder Pumpenriemens ein. Molybdänbasis Jährlich—Fetten Sie die vorderen Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter...
  • Seite 40 Fetten Sie den Spannarm des Treibriemens ein Ziehen Sie die Schrauben zum Befestigen (Bild 45). der Mähwerkabdeckung an. Siehe Lösen der Mähwerkabdeckung (Seite 38). Einschmieren der Laufradnaben Wartungsintervall: Jährlich Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, ziehen den Zündschlüssel ab und aktivieren die Feststellbremse.
  • Seite 41 Warten des Motors der Achse, dass die Flachschraubenschlüssel nach außen zeigen. Hinweis: WARNUNG: Schrauben Sie die Distanzstückmut- ter nicht ganz auf das Ende der Achse. Lassen Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Sie ungefähr 3 mm von der äußeren Oberfläche Verletzungen verursachen.
  • Seite 42 Wichtig: Reinigen Sie die Innenseite der Luftfilterab- Drücken Sie nie auf die weiche deckung mit Druckluft. Innenseite des Filters. Schieben Sie den Hauptfilter vorsichtig aus dem Bringen Sie die Luftfilterabdeckung so an, dass Luftfiltergehäuse heraus (Bild 49). die Seite mit Up nach oben zeigt, und rasten Sie die Riegel ein (Bild 49).
  • Seite 43 untere Markierung abgefallen ist, da der Motor Alle 100 Betriebsstunden (häufiger in beschädigt werden könnte. schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter Hinweis: Entsorgen Sie Altöl im lokalen Recycling aus, stellen die Fahrantriebshebel in die Center. -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn fünf...
  • Seite 44 g008804 g027660 Bild 53 Lassen Sie den Motor an und fahren Sie auf eine ebene Fläche. Prüfen Sie den Ölstand. Wechseln des Motorölfilters Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Hinweis: Wechseln Sie den Motorölfilter bei extrem staubigen oder sandigen Bedingungen häufiger. g027734 Bild 52 Weitere Informationen zum Ablassen des Motoröls finden Sie unter...
  • Seite 45 Elektrodenabstand: 0,76 mm Entfernen der Zündkerzen Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an der Abdeckung. Lösen Sie alle Befestigungen g008804 an jeder Abdeckung um ein paar Umdrehungen, sodass die Abdeckungen lose aber noch verbunden sind; lösen Sie dann alle Befestigungen, bis die Abdeckung nicht mehr befestigt ist.
  • Seite 46 g015124 g027478 g027735 Bild 56 Bild 58 Setzen Sie die linke Haube der Hydraulikanlage (Bild 55). Prüfen des Funkenfängers Prüfen der Zündkerze Modell mit einem Funkenfänger Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nie. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte WARNUNG: Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist.
  • Seite 47 Warten der Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. Wichtig: Schließen Sie die Kraftstoffleitungen Kraftstoffanlage genauso an und befestigen sie mit Kabelbinden aus Kunststoff, wie dies vorher im Werk gemacht wurde, damit die Kraftstoffleitungen nicht Austauschen des Bestandteile berühren, die Kraftstoffleitungen Kraftstofffilters beschädigen können. Wartungsintervall: Alle 500 Betriebsstunden/Jährlich Warten des Kraftstofftanks (je nach dem, was zuerst erreicht...
  • Seite 48 Warten der elektrischen WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel Anlage kann zu Schäden an der Maschine und den Kabeln führen und Funken erzeugen. Funken Warten der Batterie können zum Explodieren der Akkugase führen, was Verletzungen zur Folge haben Wartungsintervall: Monatlich kann.
  • Seite 49 Einbauen der Batterie Hinweis: Legen Sie die Batterie in den Ständer, sodass die Klemmen auf der anderen Seite des Hydraulikbehälters sind. g000960 Bild 62 1. Pluspol der Batterie 3. Rotes (+) Ladegerätkabel 2. Minuspol der Batterie 4. Schwarzes (-) Ladegerätkabel Warten der Sicherungen g032526 Bild 61...
  • Seite 50 Warten des Antriebssystems Prüfen des Sicherheitsgur- Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Sicherheitsgurt auf Zeichen von Abnutzung und Risse und prüfen Sie auch den Rücklauf und die Schnalle. Ersetzen Sie einen beschädigten Sicherheitsgurt. Prüfen der Überrollschutz- Handräder Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich WARNUNG:...
  • Seite 51 Wenn die Maschine nach rechts zieht, lösen Sie die Schrauben und versetzen die linke Anschlagsplatte am linken T-Schlitz nach hinten, bis die Maschine geradeaus fährt (Bild 65). Wenn die Maschine nach links zieht, lösen Sie die Schrauben und versetzen die rechte Anschlagsplatte am rechten T-Schlitz nach hinten, bis die Maschine geradeaus fährt (Bild...
  • Seite 52 g001297 Bild 68 1. Federscheiben 3. Staubdeckel 2. Sicherungsmutter g024121 Bild 67 1. Schlitzmutter Verwenden der Kupplungsbeilagscheibe Anpassung des Einige Geräte späterer Modelljahre haben eine Kupplung mit einer Beilagscheibe. Wenn die Laufradschwenkarm- Kupplungsbremse so sehr abgenutzt ist, dass die Kupplung nicht mehr gleichmäßig greift, können Sie Lagers die Beilagscheibe entfernen, um die Nutzungsdauer der Kupplung zu verlängern.
  • Seite 53 Entfernen der Kupplungsbeilag- scheibe Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und ziehen den Zündschlüssel ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse und lassen Sie den Motor ganz abkühlen. Blasen Sie mit einem Luftkompressor Rückstände unter dem Bremsschaft und um die Bremsendistanzstücke heraus.
  • Seite 54 Warten der Kühlanlage Reinigen des Motorgitters und des Motorölkühlers Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder g010872 täglich Bild 73 Entfernen Sie Schnittgut, Schmutz und andere 1. Fühlerlehre Rückstände vom Ölkühler (Bild 75). So gewährleisten Sie eine ausreichende Kühlung sowie die richtige Motordrehzahl und verringern die Gefahr einer Überhitzung und mechanischer Motorschäden.
  • Seite 55 Entfernen Sie Schmutz- und Grasrückstände von den Hauben der Hydraulikanlage (Bild 77). g010169 g004218 Bild 76 1. Motorschutz 4. Lüftergehäuse g010207 Bild 77 2. Luftansauggitter des 5. Schraube Motors 1. Hauben der Hydraulikanlage 3. Schraube Entfernen Sie über jedem Peilstab die Abdeckung und die an der Abdeckung befestigte Überprüfen und Reinigen Schraube.
  • Seite 56 Warten der Bremsen Stellen Sie den Sitz ein. Einstellen der Feststellbremse Wartungsintervall: Nach 100 Betriebsstunden Alle 500 Betriebsstunden dann Stellen Sie sicher, dass die Bremse richtig vor dem Einstellen eingestellt ist. Fahren Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen die Fahrantriebshebel in die -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE...
  • Seite 57 Warten der Riemen Prüfen der Riemen Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Ersetzen Sie einen abgenutzten Riemen. Anzeichen eines abgenutzten Riemens sind u. a. das Quietschen des Riemens, wenn er sich dreht, das Schlüpfen der Messer beim Mähen, zerfranste Ränder, Versengen und Risse im Riemen. Austauschen des g026961 Mähwerk-Treibriemens...
  • Seite 58 g027729 Bild 80 1. Lockern Sie die Schraube. 2. Entfernen Sie die Riemenabdeckung. Setzen Sie eine Ratsche in das rechteckige Loch im Spannarm ein, um die Spannung an der Spannscheibenfeder zu lösen (Bild 81). Ziehen Sie den Riemen von den Riemenscheiben des Mähwerks ab.
  • Seite 59 g027730 Bild 82 g009039 1. Positionieren Sie die 3. Ziehen Sie die Schraube Bild 83 Riemenabdeckung. fest. 1. Spannscheibe 5. Linke Riemenscheibe der 2. Schieben Sie die Hydraulikpumpe Riemenabdeckung unter die seitlichen Anschläge. 2. Kupplungsriemenscheibe 6. Rechteckiges Loch im Spannarm 3.
  • Seite 60 Warten der Bedienelementanlage Anpassen der Stellung des Steuerhebels Die Fahrantriebshebel haben zwei Höhenstellungen: hoch und niedrig. Entfernen Sie die Schrauben, um die Höhe einzustellen. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen den Fahrantriebshebel in die -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL Feststellbremse.
  • Seite 61 Hinweis: Klemmen Sie den elektrischen Anschluss vom Das Rad darf sich nicht mehr drehen, Sitzsicherheitsschalter ab, der sich unter dem kann sich aber leicht rückwärts drehen. unterem Sitzkissen befindet. Schalten Sie die Maschine ab. Hinweis: Der Schalter ist Teil des Sitzes. Ziehen Sie das Überbrückungskabel vom Schließen Sie vorübergehend ein Kabelbaum ab und schließen Sie den Stecker...
  • Seite 62 Einstellen des Warten der Fahrantriebsgelenks für die Hydraulikanlage arretierte Neutral-Stellung Warten der Hydraulikanlage Die Bundmutter kann eingestellt werden, um einen besseren Widerstand für die Fahrantriebshebel Hydraulikölsorte: Toro ® HYPR-OIL ™ 500-Hydrauliköl zu erhalten, wenn Sie sie in die ARRETIERTE oder Mobil ®...
  • Seite 63 Mobil ® 1 verwenden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen. Alle 500 Betriebsstunden—Wechseln Sie die Hydraulikfilter und das -öl, wenn Sie als Öl Toro ® HYPR-OIL ™ 500 verwenden (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Entfernen Sie die Filter zum Wechseln des Hydrauliköls.
  • Seite 64 Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Heben Sie die Maschine an und stützen Sie sie mit Achsständern ab (Bild 90). g008968 Bild 91 Ansicht der Maschine von unten g008970...
  • Seite 65 Warten des Mähwerks Nivellieren des Mähwerks Einrichten der Maschine Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Mähwerk nivelliert ist, bevor Sie die Schnitthöhe abstimmen. Stellen Sie das Mähwerk auf eine ebene Fläche. Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen den Fahrantriebshebel in die -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL...
  • Seite 66 g009196 Bild 93 1. Ein Wert von 7,6 cm ist für 3. Messen Sie an Stellung A richtig dieser Stelle von der Messerspitze zur festen Oberfläche 2. Ein Wert von 8,3 cm an 4. Messen Sie an beiden Stellung B ist richtig Seiten an der Stellung A g027344 und B...
  • Seite 67 Wenn das Mähwerk zu niedrig ist, drehen Sie die zentrale Einstellschraube nach rechts, um sie anzuziehen. Wenn das Mähwerk zu hoch ist, drehen Sie die zentrale Einstellschraube nach links, um sie zu lösen (Bild 97). Hinweis: Lösen oder ziehen Sie die zentrale Einstellschraube so an, dass Sie die Befestigungsschrauben der Schnitthöhenplatte um mindestens ein Drittel des in den Schlitzen...
  • Seite 68 Warten der Schnittmesser Halten Sie, damit eine optimale Schnittqualität sichergestellt wird, die Schnittmesser scharf. Sie sollten immer Ersatzmesser zur Hand haben, um das Schärfen und den Ersatz der Messer komfortabler ausführen zu können. WARNUNG: g006530 Ein abgenutztes oder beschädigtes Messer Bild 98 kann zerbrechen.
  • Seite 69 101). einen festen Gegenstand berührt haben, nicht ausgewuchtet oder verbogen sind. Verwenden Hinweis: Behalten Sie den ursprünglichen Sie nur Originalersatzmesser von Toro, damit eine Winkel bei. optimale Leistung erzielt wird und die Maschine weiterhin den Sicherheitsbestimmungen entspricht. Hinweis: Das Messer bleibt ausgewuchtet, Ersatzmesser anderer Fabrikate können die...
  • Seite 70 Entfernen des Mähwerks Arretieren Sie die gefederten Mähwerkarme, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder das Mähwerk entfernen. g000277 Bild 102 WARNUNG: 1. Messer 2. Ausgleichsmaschine Mähwerkhubarme haben gespeicherte Energie. Ein Entfernen des Mähwerks ohne Feilen Sie, wenn das Schnittmesser nicht Ablassen der gespeicherten Energie kann zu ausgewuchtet ist, vom Flügelbereich des schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 71 g009197 Bild 105 g009038 1. Rechter Stabilisator Bild 104 2. Mähwerkstrebe (Bild zeigt rechte Seite) 1. Kupplungsriemenscheibe 5. Rechteckiges Loch im 3. Entfernen Sie die Ansatzschraube und Mutter. Spannarm für die Ratsche 4. Entfernen Sie die Ansatzschraube und Mutter. 2. Mähwerkriemen 6.
  • Seite 72 Reinigung Entfernen Sie defekte oder abgenutzte Ablenkbleche (Bild 106). Reinigen unter dem Mähwerk Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter aus, stellen den Fahrantriebshebel in die -Stellung und aktivieren die ARRETIERTE EUTRAL Feststellbremse. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand g015594...
  • Seite 73 Einlagerung Benzin im Tank zu. Befolgen Sie dabei die Mischanweisungen des Herstellers des Stabilisators. Verwenden Sie keinen Reinigung und Einlagerung Stabilisator auf Alkoholbasis (Ethanol oder Methanol). Kuppeln Sie den Zapfwellenantriebsschalter Hinweis: Ein Kraftstoffstabilisator wirkt aus, aktivieren die Feststellbremse und stellen am effektivsten, wenn er frischem Kraftstoff die Zündung in die Aus-Stellung.
  • Seite 74 Anschlüsse auf guten Kontakt. 7. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 7. Tauschen Sie die Sicherung aus. 8. Das Relais oder der Schalter ist 8. Setzen Sie sich dann mit Ihrem Toro abgenutzt oder beschädigt. Vertragshändler in Verbindung. Der Motor springt nicht an, kann nur 1.
  • Seite 75 6. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler. 7. Die Motorbefestigung ist lose oder 7. Setzen Sie sich dann mit Ihrem abgenutzt. Toro-Vertragshändler in Verbindung. Die Maschine mäht mit unterschiedlicher 1. Die Schnittmesser sind stumpf. 1. Schärfen Sie die Messer. Schnitthöhe.
  • Seite 76 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Kupplung kann nicht eingekuppelt 1. Eine Sicherung ist durchgebrannt. 1. Tauschen Sie die Sicherung aus. werden. Prüfen Sie den Spulenwiderstand, die Batterieladung, das Ladesystem und die Kabelanschlüsse und tauschen Sie ggf. Komponenten aus. 2. Niedrige Spannung an der Kupplung. 2.
  • Seite 77 Schaltbilder g009180 Schaltbild (Rev. A)
  • Seite 78 Hinweise:...
  • Seite 79 Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
  • Seite 80 Eigenheim. Der Einsatz an mehreren Standorten wird als gewerblicher Gebrauch eingestuft, Gestänge-Einstellungen oder Einstellen der Bremsen oder der und in diesen Situationen würde die gewerbliche Garantie gelten. Kupplung Einige Motoren, die in LCE-Produkten von Toro eingesetzt werden, haben eine Garantie vom • Komponentenausfall aufgrund von normaler Abnutzung Motorhersteller.

Diese Anleitung auch für:

Z master professional 600074902te