Seite 1
Set de μlefuire μi gravare Инструкция за работа Комплект за шлифоване и гравюра Οδηγία χρήσης ™ÂÙ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈ΋˜ Î·È ¯·Ú·ÎÙÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ Kullanma Talimatı Taşlama ve Gravür Seti Інструкція з експлуатації шліфувального иa гравірувального набора інструментів 160 KIT Art.-Nr.: 44.191.42 I.-Nr.: 01017 BT-MG...
Seite 2
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:41 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:41 Uhr Seite 3 12 12 17 14...
Seite 4
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:41 Uhr Seite 4 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Seite 5
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:41 Uhr Seite 5 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Das Schleif- und Gravurset ist zum Bohren, Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Schleifen, Entgraten, Polieren, Gravieren, Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Schneiden, Fräsen, Reinigen von Holz, Metall und diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Kunststoffen im Modellbau, Werkstatt und Haushalt deshalb sorgfältig durch.
Seite 6
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:41 Uhr Seite 6 Schwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 7. Inbetriebnahme 60745. Stellen Sie sicher, dass die Antriebseinheit ≤ 2,5 m/s Schwingungsemissionswert a ausgeschaltet ist. Vergleichen Sie, ob die auf dem Datenschild angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Achtung! Netzspannung übereinstimmt. Stecken Sie nun Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Ein- den Stecker des Multischleifers in die Steckdose.
Seite 7
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:41 Uhr Seite 7 8. Zubehör (Abb. 5) 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung Beschreibung der Zubehörteile: 11 Schleifwalze Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den 12 Aufsätze für Schleifwalze Netzstecker. 13 Abziehstein 14 Spanndorn für Schleif- und Trennscheiben 10.1 Reinigung 15 Trennscheiben Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und 16 Schleifblätter...
Seite 8
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:41 Uhr Seite 8 „Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu.
Seite 9
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:41 Uhr Seite 9 4. Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy Zestaw grawersko-szlifierski przeznaczony jest do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu wiercenia, szlifowania, okrawania, polerowania, uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu grawerowania, cięcia, frezowania oraz czyszczenia proszę...
Seite 10
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:41 Uhr Seite 10 7.2. Regulator liczby obrotów (Rys. 2) Wartość emisji drgań a ≤ 2,5 m/s Wybraną liczbę obrotów można ustawić za pomocą regulacji obrotów (6). Uwaga! Ze względu na obszar użytkowania narzędzia Przez przyciśnięcie przycisku „+” liczba obrotów wartość...
Seite 11
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 11 Tarcze tnące: urządzenia wykonane z tworzywa sztucznego. Do cięcia metalu i tworzywa sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie Przymocować tarczę tnącą na trzpień mocujący. dostała się woda. Trzpienie szlifierskie: 10.2 Szczotki węglowe W różnorodnych formach głowic szlifierskich.
Seite 12
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 12 „Осторожно– для того, чтобы уменьшить риск получения травмы прочтите руководство по эксплуатации.“ Используйте средства защиты органов слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Используйте респиратор. При обработке древесины и прочих материалов может образовываться вредная для здоровья...
Seite 13
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 13 4. Использование по назначению Внимание! При пользовании устройствами необходимо Набор для шлифования и гравирования выполнять правила по технике безопасности, предназначен для сверления, шлифования, чтобы избежать травм и не допустить ущерба. удаления заусенцев, полирования, Поэтому прочтите полностью внимательно это гравирования, пиления, фрезерования, очистки...
Seite 14
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 14 Используйте защиту органов слуха. 7. Управление устройством Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Убедитесь, что узел привода выключен. Суммарное значение величины вибрации Проконтролируйте соответствие указанного определено в соответствии с EN 60745. на типовой табличке напряжения электросети...
Seite 15
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 15 необходимо зафиксировать при помощи 9. Замена кабеля питания струбцины или тисков для обеспечения электросети собственной безопасности. Если будет поврежден кабель питания от электросети этого устройства, то его должен 8. Принадлежности (рис. 5) заменить изготовитель устройства, его служба сервиса...
Seite 16
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 16 10.4 Заказ запасных деталей: При заказе запасных частей необходимо привести следующие данные: Модификация устройства Номер артикула устройства Идентификационный номер устройства Номер запасной части требуемой для замена детали Актуальные цены и информация находятся на сайте www.isc-gmbh.info 11.
Seite 17
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 17 “Avertisment – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident” Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest! Purtaøi ochelari de protecøie.
Seite 18
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 18 Maşina se va utiliza numai conform scopului pentru Atenţie! care este concepută. Orice altă utilizare nu este în La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva conformitate cu scopul. Pentru pagubele sau măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi vătămările rezultate în acest caz este responsabil daunele.
Seite 19
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 19 6. Înainte de punerea în funcţiune 7.2. Regulator turaţie (fig. 2) Turaøia doritå o puteøi regla prin intermediul tastelor de reglare a turaøiei (6). Asiguraţi-vă înainte de racordare că datele de pe plăcuţa de identificare corespund datelor din reţea. Prin apåsarea tastei “+”...
Seite 20
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 20 Discuri abrazive de retezat: 10.2 Periile de cårbune Pentru tåiere de metale μi materiale plastice. Pentru În cazul formårii excesive a scânteilor periile de aceasta fixaøi discul abraziv de retezat pe dornul de cårbune se vor verifica de cåtre un electrician spe prindere.
Seite 21
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 21 „Предупреждение – С цел намаляване риска от нараняване прочетете упътването за употреба“ Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах.
Seite 22
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 22 4. Употреба по предназначение Внимание! При използване на уредите трябва да се спазват Комплектът за шлифоване и гравюра е някои предпазни мерки за безопасност, за да се конструиран за пробиване, шлифоване, предотвратят наранявания и щети. Затова почистване...
Seite 23
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 23 Общите стойности на трептения получени 7. Обслужване съгласно EN 60745. Уверете се, че задвижващото звено е Стойност на емисия на трептения a ≤ 2,5 m/s изключено. Сравнете, дали посоченото на табелката с данните мрежово напрежение съвпада с Внимание! наличното...
Seite 24
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 24 трябва да се подсигурят с болтова 9. Смяна на мрежовия затегателна скоба или менгеме съединителен проводник Ако мрежовият съединителен проводник на този 8. Оборудване (фиг. 5) уред се повреди, то той трябва да се смени от производителя...
Seite 25
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 25 11. Екологосъобразно отстраняване и рециклиране Уредът е в опаковка, за да се предотвратят щети при транспортирането. Тази опаковка представлява суровина и затова може да се използва повторно или да се върне към цикъла на обработка на суровините. Уредът и неговите части...
Seite 26
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 26 „Προειδοποίηση – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης“ ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ ›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›·...
Seite 28
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 28 Συνολικές τιμές ταλαντώσεων σύμφωνα με το 7. Χειρισμός πρότυπο EN 60745. μ‚·Èˆı›Ù ˆ˜ Â›Ó·È Û‚ËṲ̂ÓË Ë ÌÔÓ¿‰· ÙÔ˘ Συντελεστής εκπομπής ταλαντώσεων a ≤ 2,5 m/s ÎÈÓËÙ‹ÚÈÔ˘ Ì˯·ÓÈÛÌÔ‡. ™˘ÁÎÚ›ÓÂÙ ÙËÓ Ù¿ÛË ÙÔ˘ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÙÈΤٷ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÙËÓ Προσοχή! ˘¿Ú¯Ô˘Û·...
Seite 29
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 29 9. Αντικατάσταση του αγωγού ÎÈÓËÙ‹Ú·. Δ· ÌÈÎÚ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ó· ÛÙÂÚÂÒÓÔÓÙ·È ÁÈ· ÙË σύνδεσης με το δίκτυο ‰È΋ Û·˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ì ÁˆÓ›· Û‡ÛÊÈ͢ ‹ Ì ̤ÁÁÂÓË. Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή κινδύνου, να αντικατασταθεί...
Seite 33
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 33 malzemeye bağlıdır. Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin 7.3 Devir regülatörü ile ilgili bilgiler elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını küçük freze tak∂m∂/taμlama uçlar∂: yüksek devir kontrol edin. büyük freze tak∂m∂/taμlama uçlar∂: düμük devir ince iμler/gravür çal∂μmalar∂: Tahrik ünitesini ayn∂...
Seite 35
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 35 „Попередження - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації“ НОСІТЬ ШУМОЗАХИСНІ НАВУШНИКИ. Вплив шуму може викликати погіршення слуху. Носіть респіратор. При обробці деревини та інших матеріалів може утворюватися шкідлива для здоров’я пилюка.
Seite 36
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 36 4. Застосування за призначенням Увага! При користуванні приладами слід дотримуватися Шліфувальний і гравірувальний набір певних заходів безпеки, щоб запобігти призначений для свердління, шліфування, травмуванню і пошкодженням. Тому уважно зачищення і зняття задирок, полірування, прочитайте цю інструкцію з експлуатації / гравірування, розрізання, фрезування, очистки...
Seite 37
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 37 Шуми та вібрація 6.2 Використання гнучкого вала (рис. 2/3/4) Відкрутіть кільце в передній частині пристрою (9) Параметри шумів та вібрації визначені у Тепер можна відкрутити гайку свердлильного відповідності з Європейським стандартом EN патрона (7). 60745 Змонтуйте...
Seite 38
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 38 точна робота, очистка, Полірувальна повстина: фришування/гравірування: тримати Для полірування латуні, олова, міді та ін. Також у уніфікований вузол приводу як кулькову поєднанні з полірувальною пастою. ручку груба робота/ груба обробка: тримати Точильний брусок: уніфікований вузол приводу як рукоятку Для...
Seite 39
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 39 10.3 Технічне обслуговування В середині приладу частини, що потребують технічного обслуговування, відсутні. 10.4 Замовлення запасних деталей При замовленні запасних деталей необхідно зазначити такі дані: Тип пристрою Номер артикулу пристрою Ідентифікаційний номер пристрою Номер необхідної запасної частини Актуальні...
Seite 40
98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC: 2004/108/EC 95/54/EC: 90/396/EEC 97/68/EC: 89/686/EEC EN 60745-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 31.01.2008 Weichselgartner Mayr General-Manager Product-Management Art.-Nr.: 44.191.42 I.-Nr.: 01017 Archivierung: 4419140-17-4155050 Subject to change without notice...
Seite 41
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 41 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 42
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 42 Q Numai pentru øåri din UE Nu aruncaøi uneltele electrice în gunoiul menajer. Conform liniei directoare europene 2002/96/CE referitoare la aparatele electrice μi electronice vechi μi aplicarea ei în dreptul naøional, aparatele electrice uzate trebuiesc adunate separat μi supuse unei reciclåri favorabile mediului înconjuråtor.
Seite 43
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 43 1 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2002/96/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
Seite 44
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 46
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 46...
Seite 47
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 47...
Seite 48
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 48 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Seite 49
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 49 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 50
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 50 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Seite 51
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 51 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 52
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 52 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 53
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 53 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 54
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 54 1 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
Seite 55
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 55 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 56
Anleitung_BT_MG_160_KIT_SPK5:_ 14.02.2008 14:42 Uhr Seite 56 EH 02/2008...