Seite 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome TAT3A... de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning en Instruction manual sv Bruksanvisning Mode d’emploi Käyttöohje hu Használati utasítás es Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço da Brugsanvisning...
Sicherheitshinweise Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen. Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt. W Stromschlaggefahr! Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden.
Seite 7
W Verbrennungs- und Brandgefahr! beschädigt werden. Fehlanwendung des Gerätes kann zu Verletzungen führen. Gerät niemals an Zeitschaltuhren oder fernbedienbare Steckdosen anschließen und betreiben. Nicht mit Gegenständen im Röstschacht hantieren. Brot kann brennen. Toaster nie in der Nähe oder unterhalb von Gardinen oder anderen brennbaren Materialien betreiben.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Bedienung dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Wichtig: Freude bereiten wird. Toasten – – stop Teile und Bedienelemente 2 stop stop Info: stop Tipp: Vor dem ersten Gebrauch Aufwärmen von kaltem Brot oder Toast...
Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung um weltgerecht. Dieses Gerät ist ent sprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste Allgemein electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is intended for domestic use only. W Danger of electric shock! Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.
Seite 11
spatters of grease as the plastic may be damaged. The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Bread can burn. Never operate the toaster near or underneath can become hot during toasting. Press down the push-down lever only for toasting;...
Congratulations on purchasing this Operation Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment. Important: Toasting – – Parts and operating controls stop 2 stop stop Note: stop Before using Tip: for the first time...
Seite 13
General Disposal Dispose of packaging in an environ- mentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical N.B.: and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the frame- work for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU.
Consignes de sécurité Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre. Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et non professionnelle.
Seite 15
W Risque de brûlure et d’incendie ! Ne jamais poser l‘appareil sur des surfaces chaudes (tables de cuisson par ex.) ou à proximité de celles-ci. Empêcher les projections de graisse, le plastique risque d‘être endommagé. L’utilisation inappropriée de la machine peut entraîner des blessures.
Vous venez d’acheter cet appareil Bosch Commande et nous vous en félicitons. Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Important : Griller – – Eléments et commandes stop stop 2 stop 2 Information : Avant la première utilisation...
Réchauffer Caractéristiques techniques Grille-pain Grille-pain compact à fentes longues Généralités Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils Remarque : électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equip- ment –...
Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni private e in ambito domestico. W Rischio di scossa elettrica! Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a temperatura ambientale e ad un’altitudine massima di 2000 m.
Seite 19
W Pericolo di ustioni e di incendio! plastica può danneggiarsi. L’uso improprio dell’apparecchio può causare lesioni. Non connettere mai l’apparecchio a temporizzatori o prese elettriche telecomandate. Non introdurre oggetti di vario tipo nello scomparto di tostatura. Il pane può bruciarsi. Non utilizzare mai il tostapane sotto o in scomparto di tostatura.
Congratulazioni per l’acquisto di Utilizzo questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto Importante: soddisfatti. Tostatura – – Parti ed elementi di comando stop 2 stop stop 2 Informazione: 2 stop Al primo impiego...
Cottura Dati tecnici Tostapane compatto Tostapane a fessura lunga Informazioni generali Smaltimento Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi Avviso: elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment –...
Veiligheidsaanwijzingen Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke omgeving. W Gevaar voor elektrische schokken! Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en tot 2000 m boven de zeespiegel.
Seite 23
W Verbrandings- en brandgevaar! Het apparaat niet neerzetten op of in de buurt van hete oppervlakken, zoals fornuisplaten. Vetspatten voorkomen om het kunststof niet te beschadigen. Onjuist gebruik van het apparaat kan letsel tot gevolg hebben. Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een stopcontact met afstandsbediening.
Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bediening Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Belangrijk: – Roosteren – Onderdelen en bedieningsorganen stop stop 2 stop 2 Opmerking: Voordat u de broodrooster stop 2 in gebruik neemt...
Technische specificaties Compacte Brood- brood- rooster met rooster lange sleuf Algemeen Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeen- stemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische appara- tuur (waste electrical and electronic equipment –...
Sikkerhedshenvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i hjemmet. W Fare for elektriske stød! Maskinen må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og opsyn.
Seite 27
W Fare for forbrænding og brand! opvaskemaskinen. Brug ikke damprensere. Brødristeren må kun bruges stående. Brødristeren skal altid være under opsyn, når den er tændt! ADVARSEL: Benyt ikke dette apparat i nærheden af badekar, brusenicher, vaskekummer eller andre beholdere, der indeholder vand. W Kvælningsfare!
Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du stop vil få stor glæde af. Bemærk: – stop – Tip: Opvarmning af koldt brød eller toastbrød Dele og betjeningselementer 2 stop Brug af rist til opvarmning Inden første ibrugtagning...
EU. Du kan få nærmere informationer om aktuelle muligheder for bortskaffelse i faghandlen. Reklamationsret På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne Tekniske data ønskes udført indenfor retten til reklamation.
Seite 30
Sikkerhetsanvisninger Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den. Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. W Fare for elektrisk støt! Apparatet skal bare brukes ved romtemperatur innendørs og opp til 2000 m høyde over havet.
Seite 31
W Fare for forbrenning og brann! f.eks. komfyren. Forhindre fettsprut. Plasten kan bli skadet. Feil bruk av apparatet kan føre til personskader. Apparatet må aldri kobles til og brukes med tidsbrytere eller stikkontakter med fjernkontroll. Ikke håndter med gjenstander i risten. Vær oppmerksom på...
Seite 32
Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Bruk Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Vigtigt: – Riste brød – Deler og betjenings knapper og -håndtak stop stop 2 stop Merk: stop Før du bruker brødristeren Tips: første gang...
Bruke oppvarmingsstativet Tekniske data Kompakt Langsliss brødrister brødrister Avfallshåndtering Generelt Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direk- tivet 2012/19/EU om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. W Risk för elektrisk stöt! Apparaten får endast användas inomhus vid rumstemperatur och ej över 2000 m över havsytan.
Seite 35
W Risk för brännskador och brand! Ställ inte apparaten på eller i närheten av heta ytor, t.ex. kokplattor. Förhindra fettstänk, plasten kan skadas. Fel användning av enheten kan medföra skador. Apparaten får aldrig anslutas till och användas via tidur eller fjärrstyrda uttag.
Hjärtliga gratulationer till köpet av denna Funktion apparat från Bosch. Du har köpt en högklassig produkt som du kommer att ha mycket glädje av. Viktigt: Rostning – – Delar och reglage stop 2 stop stop Observera: Före den första stop användningen...
Använda värmestället Tekniska data Kompakt Brödrost brödrost med lång öppning Avfallshantering Allmänt Kassera förpackningen på ett miljövänligt sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektro- niska produkter (waste electrical and electronic equipment –...
Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna mukana myös tämä käyttöohje. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa ja kodinomaisessa ympäristössä. W Sähköiskun vaara! Käytä laitetta vain sisätiloissa huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan yläpuolella.
Seite 39
W Palovammojen ja tulipalon vaara! Älä aseta laitetta kuumien pintojen, esim. keittolevyjen, päälle tai läheisyyteen. Estä rasvaroiskeet, muovi voi vioittua. Laitteen väärinkäyttö voi johtaa loukkaantumisiin. Älä koskaan liitä laitetta ajastimiin tai kaukosäädettäviin pistorasioihin ja käytä sitä niiden kautta. Älä koske paahtoaukkoon millään esineillä. Leipä...
Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Laitteen käyttäminen Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Tärkeää: – – Paahtaminen Laitteen osat stop stop 2 stop 2 Huomaa: Ennen ensimmäistä käyttöä stop 2 Vinkki: Jäähtyneen, jo paahdetun leivän lämmittäminen...
Sämpylätelineen käyttäminen Tekniset tiedot Kompakti leivänpaahdin Leivänpaahdin pitkällä paahtoaukolla Yleistä Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystäväl- Huomaa: lisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Puhdistus ja ylläpito Tämä direktiivi määrittää käytettyjen W Sähköiskun vaara! laitteiden palautus- ja kierrätys-sään- nökset koko EU:n alueella.
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. W ¡Peligro de descargas eléctricas! Utilice la máquina sólo dentro de casa y a temperatura ambiente y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.
Seite 43
W ¡Peligro de quemaduras e incendios! ej. placas eléctricas. Evitar las salpicaduras de grasa, ya que podrían dañar el plástico. Un uso erróneo del aparato puede causar lesiones. Nunca conectar y utilizar el aparato en tomas de corriente con mando a distancia o en relojes programadores.
Seite 44
Enhorabuena por haber comprado este Tostar aparato de la casa Bosch. Ha adquirido un producto de gran calidad que le satisfará enormemente. – – stop 2 stop 2 Nota: Piezas y elementos de manejo stop 2 stop Sugerencia: Calentar pan o tostadas fríos Preparación del aparato...
Generalidades Garantía CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuita durante un período de 24 meses, a partir de la fecha de compra por el usuario así como la mano de obra necesaria para su...
Instruções de segurança Ler atentamente as instruções de utilização, agir em conformidade com as instruções e guardá-las! Entregar estas instruções de serviço sempre que o aparelho for cedido a terceiros. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. W Perigo de choque eléctrico! Utilize o aparelho apenas em espaços interiores à...
Seite 47
W Perigo de queimaduras e de incêndio! Nunca utilizar e ligar o aparelho a temporizadores ou tomadas com comando à distância. abertura da torradeira. Nunca prender a alavanca. Retirar o colector de migalhas e limpar com um pano. A torradeira só deve funcionar na posição vertical. Nunca deixar a torradeira sem supervisão enquanto estiver em funcionamento! AVISO: Não utilizar este aparelho na proximidade de...
Muitos parabéns por ter comprado este Funcionamento aparelho da Marca Bosch. Adquiriu um produto de elevada qualidade que lhe irá proporcionar muita satisfação. Importante: Tostagem – – Peças e elementos de comando stop 2 stop stop 2 Nota: Antes da primeira utilização...
Limpeza e conservação W Perigo de choque elétrico! Dados Gerais Dica: Nota: Dados técnicos Torradeira Torradeira Limpeza e manutenção compacta de ranhura comprida W Perigo de choque eléctrico...
Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados...
Seite 70
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a sok örömet szerez majd Önnek. 2 stop – 2 stop – Megjegyzés: A készülék részei és 2 stop Tipp: 2 stop Hideg kenyér vagy pirítós felmelegítése A zsemlefeltét használata Használat Fontos: Általános tudnivalók Pirítás...
Fontos: Ártalmatlanítás A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. Ez a készü- lék az elhasznált villamossági és Tisztítás és karbantartás jelölést kapott. Ez az irányelv a W Áramütés veszélye! már nem használt készülékek visz- szavételének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit hatá- rozza meg. A jelenleg használatos jön a szakkereskedésben.
Seite 85
90431 Nürnberg 71000 Sarajevo Fax: 44 89 89 86 Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:BSH-Service-DK@BSHG.com mailto:bosch_siemens_sarajevo@ Infos unter: yahoo.com www.bosch-home.com Eesti, Estonia Reparaturservice, Ersatzteile & Belgique, België, Belgium SIMSON OÜ BSH Home Appliances S.A. Tel.: 0911 70 440 040 11313 Tallinn mailto:cp-servicecenter@bshg.com Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles –...
Seite 86
Great Britain Luxembourg Israel, 1, Hamasger St. Wolverton Reparaturen: lux-repair@bshg.com Ersatzteile: lux-spare@bshg.com www.bosch-home.co.il www.bosch-home.com/lu www.bosch-home.co.uk Latvija, Latvia SIA “General Serviss” 1067 Riga exact charges mailto:info@serviscentrs.lv BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Mumbai 400 093 www.serviscentrs.lv Central Branch Service Elkor Serviss 17 km E.O. Athinon-Lamias &...
Seite 87
80 11 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. www.bosch-home.com Taipei City 11493 mailto:bosch-contactcenter@ Tel.: 0800 368 888 bshg.com Kingdom Saudi Arabia, mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw BOSCH Service centre, www.bosch-home.nl Norge, Norway P.O.Box 7997 mailto:bsh-service.ua@bshg.com www.bosch-home.com.ua Grensesvingen 9 0661 Oslo Kosovo mailto:palakkaln@alj.com Service-General SH.P.K.
Seite 88
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Seite 90
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen DE 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 9001343800 970828...