Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL 10.022.15 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10.022.15:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Batterie-Ladegerät
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski polnilec
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátor-töltő készülék
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Punjač akumulatora
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Uređaj za punjenje baterija
CZ
Originální návod k obsluze
Nabíječka baterií
SK
Originálny návod na obsluhu
Batériová nabíjačka
4
Art.-Nr.: 10.022.15
Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 1
Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 1
CE-BC 2 M
I.-Nr.: 11018
14.03.2019 07:14:38
14.03.2019 07:14:38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL 10.022.15

  • Seite 1 Akkumulátor-töltő készülék Originalne upute za uporabu Punjač akumulatora Originalna uputstva za upotrebu Uređaj za punjenje baterija Originální návod k obsluze Nabíječka baterií Originálny návod na obsluhu Batériová nabíjačka Art.-Nr.: 10.022.15 I.-Nr.: 11018 Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 1 Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 1 14.03.2019 07:14:38 14.03.2019 07:14:38...
  • Seite 2 - 2 - Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 2 Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 2 14.03.2019 07:14:44 14.03.2019 07:14:44...
  • Seite 3 4 Ah 10 Ah 30 Ah 15 h 60 Ah 30 h - 3 - Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 3 Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 3 14.03.2019 07:14:44 14.03.2019 07:14:44...
  • Seite 4 3,15A Vom Netz trennen, bevor Verbindungen zur Batterie geschlossen oder geöff net werden. ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und Funken vermeiden. Während des Ladens für ausreichende Belüftung sorgen. Disconnect from the mains supply before connecting or disconnecting the battery to or IMPORTANT: Explosive gases.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Batterie geschlossen oder geöff net werden. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- ACHTUNG: Explosive Gase. Flammen und cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Funken vermeiden. Während des Ladens für Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen ausreichende Belüftung sorgen. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 6: Technische Daten

    für den Einbau in Wohnwagen, Wohnmobil oder z.B. für Oldtimer, Freizeitfahrzeuge, Traktorrasen- ähnlichen Fahrzeugen bestimmt. Das Gerät kann mäher und dergleichen, geeignet. Aufgrund des nicht als Puff er-Stromversorgung z.B. während integrierten Mikroprozessors erfolgt das Laden in eines Batteriewechsels verwendet werden. Das mehreren Stufen.
  • Seite 7: Laden Der Batterie Beenden

    • Warnung! Im Normalfall ist der negative 5.4 Fehler-LED (Abb. 2 / Pos. H) Batteriepol mit der Karosserie verbunden und Die Fehler-LED blinkt (leuchtet) in folgenden Sie gehen zum Laden wie zuvor beschrieben Fällen: • vor. Im Ausnahmefall kann es möglich sein, Wenn die Spannung der Batterie kleiner 3,5 V dass der positive Batteriepol mit der Karosse- oder größer 15 V ist.
  • Seite 8: Wartung Und Pfl Ege Der Batterie

    7. Wartung und Pfl ege der Batterie 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- • gaben gemacht werden; Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer • Typ des Gerätes fest eingebaut ist. • • Artikelnummer des Gerätes Eine einwandfreie Verbindung an das Lei- •...
  • Seite 9 10. Hinweise zur Fehlerbeseitigung Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die fol- genden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen. Störung Mögliche Ursache Behebung Gerät lädt nicht - Ladezangen falsch angeschlossen - rote Ladezange an Pluspol, schwarze Ladezange an Karosserie anschließen - Kontakt der Ladezangen zueinan-...
  • Seite 10: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 11 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 11 - Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 11 Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 11...
  • Seite 12: Varnostni Napotki

    2. Opis naprave na obseg dobave Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 2.1 Opis naprave (Slika 1) in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Funkcijska tipka navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te LED-prikaz dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri Polnilni kabel –...
  • Seite 13: Tehnični Podatki

    kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale 5.1 Razlaga simbolov (sl. 2) zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost Stanje polnosti akumulatorja: 25 % uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec. Stanje polnosti akumulatorja: 50 % C Stanje polnosti akumulatorja: 75 % Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso Stanje polnosti akumulatorja: 100 % bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu Polnjenje 12V akumulatorja (svinčev akumu-...
  • Seite 14: Preobremenitvena Zaščita

    akumulatorja. Sedaj lahko spreminjate nasta- (+) pola odstranite še rdeči polnilni kabel. • vitve polnjenja (gl. poglavje 5.2). LED-diode Pozor! Pri pozitivni ozemljitvi najprej odpusti- sl. 2/poz. A-D utripajo po vrsti, dokler ni te rdeč napajalni kabel od šasije, nato pa črn akumulator čisto poln (če ni okvarjen).
  • Seite 15: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. • Polnilno napravo je potrebno hraniti v suhem prostoru. Polnilne celice je potrebno zaščititi pred koroijo. 8.2 Vzdrževanje V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati. 8.3 Naročanje nadomestnih delov: Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: •...
  • Seite 16 10. Napotki za odpravljanje napak Ob pravilni uporabi naprave ne bi smelo priti do nobenih motenj. V primeru motenj preverite naslednje možnosti, preden o tem obvestite servisno službo. Motnja Možni vzrok Pomoč Naprava ne polni - Polnilne klešče so narobe - Rdečo kleščo priključite na pozitivni priključene pol, črno kleščo pa na karoserijo...
  • Seite 17: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 18: Biztonsági Utasítások

    Veszély! ról. A készülékek használatánál, a sérülések és a FIGYELEM: Robbanékony gázok. Elkerülni károk megakadályozásának az érdekébe be kell a lángokat és a szikrákat. A töltés ideje alatt tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt gondoskodni elegendő szellőztetésről. a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni.
  • Seite 19: Technikai Adatok

    gépjárművekbe való beépítésre. A készüléket fűnyírógépeknél és hasonlóknál. Az integrált nem lehet puff er - áramellátásként felhasználni, mikroprocesszor által a töltés több fokozatban tör- mint például egy akkumulátorcsere ideje alattira. ténik. Az utolsó töltőfokon, a megtartó töltésen, az A töltőkészüléket óvni kell eső és hó elöl. akkumulátorkapacitást 95 –...
  • Seite 20: Túlterhelés Elleni Védelem

    a benzínvezetéktől. 5.4 Hiba-LED (2-es ábra/poz. H) • Figyelmeztetés! Normális esetben az ak- A Hiba-LED a következő esetekben villog (világít): • kumulátor negatív pólusa a karosszériára A készülék teljesen feltölti a 6V-os akkumu- van rácsatlakoztatva és Ön a töltéshez az látort és azután önnállóan felismeri a rosszul előbbiekben leírottak szerint jár el.
  • Seite 21: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    7. Az akkumulátor karbantartása és 8.3 A pótalkatrész megrendelése: Pótalkatrész megrendésénél a következő adato- ápolása kat kellene megadni: • A készülék típusát • Ügyeljen arra, hogy az akkumulátorja mindig • A készülék cikk-számát feszesen be legyen építve. • A készülék ident- számát •...
  • Seite 22: Utasítások A Hibaelhárításhoz

    10. Utasítások a hibaelhárításhoz Ha a készülék helyesen lesz üzemeltetve, akkor nem szabad zavaroknak fellépniük. Zavarok esetén ellenőrizze le a következő lehetőségeket, mielőtt értesítené a vevőszolgálatot. Zavar Lehetséges okok Elhárítás Nem tölt a készülék - Rosszul vannak rákapcsolva a - Piros töltőcsipeszt a pluszpólusra, töltőcsipeszek fekete töltőcsipeszt a karrosszériá- ra csatlakoztatni...
  • Seite 23 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 24: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 2.1 Opis uređaja (slika 1) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Funkcijske tipke za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih LED prikaz sačuvajte tako da vam informacije u svako doba Kabel punjača, crni (-)
  • Seite 25: Tehnički Podaci

    HR/BIH i snijega. u slučaju kvara punjač mogli rukom ukloniti sa strujne mreže. Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili 5.1 Pojašnjenje simbola (sl. 2) ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog Stanje napunjenosti baterije: 25 % korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika- Stanje napunjenosti baterije: 50 % ko proizvođač.
  • Seite 26: Zaštita Od Preopterećenja

    HR/BIH priključiti punjač na utičnicu (v. tehničke po- 5.5 Završetak punjenja baterije • datke). Nakratko zatrepere sva LED svjetla. Izvucite mrežni utikač iz utičnice. • Zatim LED svjetlo (sl. 2/poz. E) treperi i stalno Najprije odvojite crni kabel za punjenje sa svijetli čim se prikaže stanje napunjenosti šasije vozila.
  • Seite 27: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH 8. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova Opasnost! Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. 8.1 Čišćenje • Zaštitne naprave, ventilacijske otvore i kućište držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. •...
  • Seite 28: Upute Za Uklanjanje Grešaka

    HR/BIH 10. Upute za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi se smjele pojavljivati smetnje u radu. U slučaju smetnji, prije nego pozovete servisnu službu, provjerite sljedeće mogućnosti. Smetnja Mogući uzrok Uklanjanje Uređaj ne puni - stezaljke za punjenje su pogrešno - priključite crvenu stezaljku za pun- priključene jenje na plus pol, a crnu na šasiju...
  • Seite 29: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 30: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! punjenja pobrinite se za dovoljno provetra- Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati vanje. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 2. Opis uređaja i sadržina isporuke sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju.
  • Seite 31: Namensko Korišćenje

    3. Namensko korišćenje 5. Rukovanje Punjač je namenjen za punjenje olovno-kiselins- Pre priključivanja proverite da li podaci na tablici kih baterija od12 V (mokre/Ca/Ca/EFB baterije) odgovaraju podacima o mreži. koje jeste ili nije potrebno održavati kao i Opasnost! Nemojte da punite smrznute baterije. baterija sa olovnim gelom i AGM baterija koje se koriste kod motornih vozila.
  • Seite 32 E-G. Struja punjenja trebala bi iznositi 1/10 do 1/6 ka- paciteta baterije. 5.3 Punjenje baterije: • Olabavite ili izvadite čepove iz baterije (ako 5.4 LED svetlo koje prikazuje grešku (sl. 2/ postoje). poz. H) • Proverite nivo kiseline u bateriji. Po potrebi LED svetlo koje prikazuje grešku treperi (svetli) u napunite destilisanu vodu (ako je to moguće).
  • Seite 33: Čišćenje, Održavanje I Poručivanje Rezervnih Delova

    7. Održavanje i nega baterije 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje • Pripazite na to da vaša baterija bude uvek Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta fiksno ugrađena. sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i • Mora da bude obezbeđen besprekoran spoj može ponovno da se upotrebi ili preda na re- na električnu mrežu sustava.
  • Seite 34: Uputstva Za Uklanjanje Grešaka

    10. Uputstva za uklanjanje grešaka Ako se uređaj pravilno koristi, ne bi trebalo da dolazi do smetnji u radu. U slučaju smetnji, pre nego što pozovete servis, proverite sledeće mogućnosti. Smetnja Moguć uzrok Uklanjanje problema Uređaj ne puni - stezaljke za punjenje su pogrešno - priključite crvenu stezaljku za pun- priključene jenje na plus pol, crnu na šasiju...
  • Seite 35: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny

    2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Tlačítko funkce k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ LED displej je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Nabíjecí...
  • Seite 37: Technická Data

    hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. 5.1 Vysvětlení symbolů (obr. 2) Stav nabití baterie: 25 % Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Stav nabití baterie: 50% podle svého účelu určení konstruovány pro C Stav nabití baterie: 75% živnostenské, řemeslnické...
  • Seite 38: Ochrana Proti Přetížení

    nabíječku připojit do zásuvky (viz Technická 5.5 Ukončení nabíjení baterie • data). Všechny LED kontrolky krátce zablikají. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Následně bliká LED kontrolka (obr. 2 / pol. E) Nejdříve uvolněte černý nabíjecí kabel z ka- a jakmile se zobrazí stav nabití baterie, začne roserie.
  • Seite 39: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Nebezpečí! Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku. 8.1 Čištění • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Seite 40: Pokyny K Odstranění Poruch

    10. Pokyny k odstranění poruch Pokud je přístroj správně provozován, neměly by se vyskytnout žádné poruchy. Při poruchách překontrolujte následující možnosti dříve, než budete informovat zákaznický servis. Porucha Možná příčina Odstranění Přístroj nenabíjí - Nabíjecí kleště nesprávně připojeny - Červené nabíjecí kleště připojit na kladném pólu, černé...
  • Seite 41: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 42: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    Nebezpečenstvo! POZOR: Explozívne plyny. Zabrániť výskytu Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať ohňa a iskier. Počas nabíjania sa postarajte o príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo dostatočné vetranie. možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 43: Technické Údaje

    Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý batérie stále plne nabitá. Proces nabíjania nie je bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa potrebné kontrolovať. Pri nabíjaní počas dlhšej považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody doby napriek tomu nenechávajte batériu bez do- alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené...
  • Seite 44: Ochrana Proti Preťaženiu

    čierny nabíjací kábel na záporný pól batérie. (kovové časti svoriek sa dotýkajú). Ochrana Nakoniec spojte červený nabíjací kábel s proti skratu zabezpečí, aby sa nabíjačka karosériou tak, aby sa nedotýkal batérie a nepoškodila. benzínového vedenia. • Po zapojení batérie na nabíjačku môžete 5.5 Ukončenie nabíjania batérie •...
  • Seite 45: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    8. Čistenie, údržba a objednanie 9. Likvidácia a recyklácia náhradných dielov Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- Nebezpečenstvo! bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami použiť...
  • Seite 46: Pokyny K Odstraňovaní Porúch

    10. Pokyny k odstraňovaní porúch Keď sa s prístrojom správne zaobchádza, nemali by sa vyskytnúť žiadne poruchy. V prípade výskytu poruchy preverte nasledujúce možnosti ešte predtým, ako budete kontaktovať zákaznícky servis. Porucha Možná príčina Pomoc pri odstraňovaní Spúšťa sa ochrana - Nesprávne zapojené...
  • Seite 47: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 48: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Batterieladegerät CE-BC 2 M (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 49 - 49 - Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 49 Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 49 14.03.2019 07:14:50 14.03.2019 07:14:50...
  • Seite 50 EH 03/2019 (01) Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 50 Anl_CE_BC_2_M_SPK4.indb 50 14.03.2019 07:14:50 14.03.2019 07:14:50...

Diese Anleitung auch für:

Ce-bc 2 m

Inhaltsverzeichnis