Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User manual
All manuals and user guides at all-guides.com
Philips Robust Collection
food processor
ROBUST
C O L L E C T I O N
FR Manuel d'utilisation
DE Gebrauchsanweisung
RU Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips Robust Collection HR7781/00

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Philips Robust Collection food processor ROBUST C O L L E C T I O N FR Manuel d’utilisation DE Gebrauchsanweisung RU Руководство пользователя User manual...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 6 DEutscH 13 FRançais 21 Русский 29...
  • Seite 6: General Description (Fig. 1)

    Never connect this appliance to a timer switch in order to avoid a hazardous situation. Pusher If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a Feeding tube service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Before First Use

    All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH caution Please contact your Philips dealer or an authorised Philips service centre Only connect the appliance to an earthed wall socket. if the thermal safety cut-out is activated too often. Always unplug the appliance before you assemble, disassemble or Built-in safety lock make adjustments to any of the parts.
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH When you use one of the discs, add the ingredients through the The standard processing time for all chopping jobs is 30-60 seconds. feeding tube and push them down with the pusher. If food sticks to the blade or to the wall of the bowl, switch off the appliance and unplug it.
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Put the kneading accessory on the drive unit on the bottom of the cleaning bowl (Fig. 14). Make sure the appliance is switched off and unplugged. Put the ingredients in the bowl (Fig. 15). Clean the motor unit with a moist cloth.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    (‘click’). Philips consumer care hotline. They will help you with arranging any necessary repairs in a minimum time with maximum convenience - they The appliance makes...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Recipes Question Answer Pizza san Daniele (6 portions) How can I prepare Use cream directly from the fridge (5-8°C) and Ingredients for the dough: whipped cream do not exceed the time mentioned in the 500g white flour quantities and processing times table in this user without turning it...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH Put the pizza in the oven. Bake for 25 minutes at 200°C. The pizza is ready when the cheese has melted and turned somewhat brown. Pitta breads Ingredients: 1000g flour 2 tsp salt 2 tsp sugar 2 sachets of quick yeast 700ml lukewarm water...
  • Seite 13: Einführung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Einführung allgemeines Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um gefahr die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/kitchen. Tauchen Sie die Motoreinheit keinesfalls in Wasser oder andere Diese Küchenmaschine bietet Ihnen über einen langen Zeitraum optimale...
  • Seite 14: Elektromagnetische Felder

    Schalten Sie das Gerät wieder ein. Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ein Teil Wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler oder ein Philips Service- aufsetzen, abnehmen oder dessen Position verändern. Center, falls der automatische Überhitzungsschutz zu häufig aktiviert wird.
  • Seite 15: Einfüllöffnung Und Stopfer

    All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Setzen Sie den Deckel auf die Schüssel (1). Drehen Sie den Deckel tipps im Uhrzeigersinn (2), bis er hörbar einrastet. Die Ausbuchtung des Betätigen Sie beim Hacken von Zwiebeln mehrmals die Taste “Pulse”, Deckels ist an die Form des Griffs angepasst.
  • Seite 16: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH tipps Verarbeiten Sie größere Mengen nicht auf einmal, sondern in mehreren kleinen Portionen nacheinander. Leeren Sie zwischendurch Verwenden Sie den Quirl nicht zur Zubereitung von Kuchenteig mit die Schüssel. Butter oder Margarine oder zum Kneten von Teig. Hierfür ist der Knethaken vorgesehen.
  • Seite 17: Aufbewahrung

    Sie haben sich für ein Gerät der Robust Collection entschieden und Spülmaschine gereinigt werden. Philips möchte sicherstellen, dass Sie zufrieden sind. Bitte registrieren Achten Sie darauf, dass die Klingen der Messereinheit und der Sie Ihr erworbenes Gerät innerhalb von drei Monaten nach Kaufdatum, Scheiben nicht an harte Gegenstände stoßen.
  • Seite 18 Seite nach oben eingesetzt. Schalten der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie Sie das Gerät sofort aus, und setzen Sie die frites-Scheibe sich bitte an das Philips Service-Center in Ihrem Land. verwende, erzeugt Julienne-/Pommes frites-Scheibe so ein, dass die das Gerät laute...
  • Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Rezepte Frage Antwort Pizza san Daniele (6 Portionen) Wie kann ich Nehmen Sie die Sahne direkt aus dem Kühlschrank Zutaten für den Teig: Sahne schlagen, (5 – 8 °C), und überschreiten Sie nicht die 500 g Weizenmehl Verarbeitungszeit, die in der Tabelle für Mengen und ohne dass sie zu...
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Verteilen Sie die Tomatensauce gleichmäßig auf dem Teig. Legen Sie Backen Sie die Fladenbrote 3 Minuten bei 220 °C, oder bis sie die dünnen Schinkenscheiben auf den Teig, und bedecken Sie alles braun sind.
  • Seite 21: Description Générale (Fig. 1)

    à un minuteur. Poussoir Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Cheminée de remplissage Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien Couvercle qualifié afin d’éviter tout accident. Verrou de sécurité N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation ou d’autres Support pour outil pièces sont endommagées.
  • Seite 22: Avant La Première Utilisation

    Remettez l’appareil en marche. N’utilisez jamais d’accessoires, ni de pièces d’autres fabricants ou qui Consultez votre revendeur ou un Centre Service Agréé Philips si le n’ont pas été spécifiquement recommandés par Philips. Votre garantie dispositif antisurchauffe se déclenche trop fréquemment.
  • Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Placez le couvercle sur le bol (1). Faites tourner le couvercle dans Appuyez sur le bouton de l’ensemble lames (fig. 9). le sens des aiguilles d’une montre (2) jusqu’à ce qu’il s’enclenche conseils (clic).
  • Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Double fouet Précoupez les gros aliments afin de pouvoir les introduire dans la cheminée de remplissage. Le double fouet permet de battre des œufs, de faire de la crème Pour de meilleurs résultats, remplissez la cheminée de façon régulière. fouettée, de monter des blancs en neige, de réaliser des crèmes, de la Si vous devez préparer d’importantes quantités d’aliments, procédez mayonnaise, des pâtes à...
  • Seite 25: Garantie Et Service

    Rangement Philips. Ils vous aideront à organiser cette réparation, afin qu’elle soit la Rangez le cordon d’alimentation dans sa fente de rangement en plus rapide possible. Vous pourrez ainsi continuer à préparer de l’enroulant autour de la base du bloc moteur (fig.
  • Seite 26 Attendez une minute, puis retirez le support problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le pour outil, l’ensemble lames ou l’accessoire de pour outil, l’ensemble Service Consommateurs Philips de votre pays. lames ou l’accessoire pétrissage. de pétrissage du bol Problème Solution après utilisation de...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Recettes Question Réponse Pizza san Daniele (6 portions) Comment préparer Utilisez de la crème sortant du réfrigérateur (5 Ingrédients pour la pâte : de la crème chantilly à 8 °C) et ne dépassez pas la durée indiquée 500 g de farine blanche dans le tableau des quantités et temps de sans la transformer...
  • Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com FRançais Répartissez la sauce tomate uniformément sur la pâte, ajoutez les fines tranches de jambon et parsemez de fromage râpé. Mettez la pizza au four et faites-la cuire pendant 25 minutes à 200 °C. La pizza est prête quand le fromage a fondu et a légèrement bruni.
  • Seite 29 В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить. Крышка Чтобы обеспечить безопасную эксплуатацию прибора, заменяйте Фиксатор шнур только в авторизованном сервисном центре Philips или в Держатель насадок сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации. Чаша Не пользуйтесь прибором, если сетевой шнур, сетевая вилка или...
  • Seite 30 обязательно отключите прибор от сети электропитания. Выньте вилку сетевого шнура из розетки электросети. Запрещается пользоваться какими-либо принадлежностями или Дайте прибору остыть в течение 1 часа. деталями других производителей без специальной рекомендации компании Philips. При использовании такой Снова вставьте вилку сетевого шнура в розетку электросети. принадлежности гарантийные обязательства утрачивают силу. Не заполняйте чашу выше максимальной отметки. Включите прибор. Время обработки продуктов определяется по таблице в...
  • Seite 31: Кухонный Комбайн

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский кухонный комбайн Ножевой блок Установите чашу на блок электродвигателя (1) и поверните по Ножевой блок можно использовать для измельчения, часовой стрелке для фиксации (2) (Рис. 2). перемешивания, перемалывания ингредиентов или приготовления пюре. Если вы собираетесь использовать один из дисков или круглую насадку для взбивания, поместите держатель для насадок на Поместите режущий блок на управляющий блок на дне управляющее устройство на дне чаши. чаши (Рис. 6). Ножевой блок или насадку для теста поместите непосредственно на Не прикасайтесь к лезвиям. Они очень острые.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Русский Диски Насадка для теста Не пользуйте диски для измельчения твердых ингредиентов, таких Насадку для теста можно использовать для приготовления как кубики льда. дрожжевого теста для хлеба или пиццы. Поместите насадку для теста на управляющий блок на дне Лезвия дисков очень острые. Не прикасайтесь к ним! чаши (Рис. 14). Поместите держатель насадок на управляющий блок на дне Поместите ингредиенты в чашу (Рис. 15). чаши (Рис. 10). Накройте чашу крышкой (1) и поверните по часовой Поместите нужный диск на держатель насадок (Рис. 11). стрелке, чтобы закрыть (2). Вставьте толкатель в загрузочное отверстие, чтобы предотвратить выпадение Примечание. Поместите диск для нарезки соломкой/приготовления продуктов (Рис. 16).
  • Seite 33: Защита Окружающей Среды

    All manuals and user guides at all-guides.com Русский Поместите ингредиенты в чашу (Рис. 18). круглая насадка для взбивания Накройте чашу крышкой (1) и поверните по часовой Обязательно промойте круглую насадку для взбивания после стрелке, чтобы закрыть (2). Вставьте толкатель в загрузочное использования. отверстие, чтобы предотвратить выпадение Разберите круглую насадку для взбивания, чтобы лучше очистить ее. продуктов (Рис. 19). Отсоедините взбиватели от кронштейна (Рис. 20). Нажмите кнопку скорости 1. Промойте все детали в горячей воде с добавлением По окончании нажмите кнопку 0. небольшого количества жидкого моющего средства или вымойте их в посудомоечной машине. Обязательно очищайте круглую насадку для взбивания после...
  • Seite 34: Гарантия И Обслуживание

    случаях Вам следует обратиться в авторизованный сервис центр использовании положении. Установите диск таким образом, Philips или позвонить по бесплатному телефону горячей линии Philips диска для нарезки чтобы пластмассовая часть большей длины в в вашей стране. Наши специалисты помогут решить проблемы за...
  • Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Русский Проблема Способы решения Вопрос Ответ После Освободите чашу от продуктов. Налейте в Как установить Установите диск для нарезки соломкой/ использования чашу 500 мл воды. Подождите минуту, диск для нарезки приготовления картофеля фри таким образом, затем...
  • Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com Русский Перемешивайте в течение 1 минуты. Удалите тесто из чаши кухонного комбайна. Придайте тесту форму шара. Накройте тесто полотенцем и оставьте его Оставьте тесто подниматься на 30 минут. подниматься примерно на полтора часа. Раскатайте тесто до толщины примерно 3 мм и выложите на Аккуратно замесите тесто и придайте ему форму длинного противень. рулета. Разрежьте его на 24 части. Из каждого кусочка Измельчите сыр с помощью диска для шинковки (см. главу сделайте круглую лепешку. “Использование прибора” в разделе “Диски”). Выпекайте лепешки в течение 3 минут при температуре 220°C, Нарежьте помидоры с помощью ножевого блока и пока выпечка не подрумянится. Затем переверните лепешки и перемешайте с оливковым маслом, орегано, базиликом, выпекайте еще в течение двух минут. чесноком и солью (см. главу “Использование прибора” в Примечание. Делайте перерыв между обработками каждой разделе “Ножевой блок”). последующей порции продуктов. Дайте прибору остыть до Распределите томатный соус равномерно по тесту, положите...
  • Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com/kitchen 4203.064.5604.4...

Diese Anleitung auch für:

Robust collection hr7781

Inhaltsverzeichnis