Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Beha-Amprobe Anleitungen
Prüfgeräte
2100-Beta
Beha-Amprobe 2100-Beta Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Beha-Amprobe 2100-Beta. Wir haben
5
Beha-Amprobe 2100-Beta Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Bedienungsanleitung
Beha-Amprobe 2100-Beta Bedienungsanleitung (218 Seiten)
Spannungsprüfer
Marke:
Beha-Amprobe
| Kategorie:
Prüfgeräte
| Dateigröße: 12.81 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
5
Inhaltsverzeichnis
5
Symbole
8
Sicherheitshinweise
8
Auspacken und Prüfen
8
Merkmale
8
Bedienung
9
Sicherheitshinweise
9
Vor dem Einsatz
10
Prüfgerät Ein- und Ausschalten / Automatische Abschaltung
11
Spannungsprüfung (Zweipolig)
11
Messwertspeicher
12
Einpolige Phasenprüfung
13
FI/RCD (Fehlerstromschutzschalter) Auslösung
13
Durchgangsprüfung (Rx) / Diodenprüfung
13
Drehfelderkennung
13
Widerstandsmessung (Ω) Niederohmprüfung
14
Berührungslose Spannungsanzeige/Elektrisches Feld (NCV/EF)
14
Messstellenbeleuchtung / Taschenlampe
14
Prüfspitzenschutz
14
Öffnungswerkzeug" zum Öffnen Britischer Sicherheitssteckdosen Verwenden
15
Ablage für „GS 38-Prüfspitzenschutzkappe" Verwenden
15
Ablage für „4-MM-Prüfspitzenerweiterung" Verwenden
15
Technische Daten
16
Wartung und Reparatur
19
Reinigung
19
Batteriewechsel
19
English
23
Symbols
26
Safety Information
26
Feature
26
Unpacking and Inspection
26
Operating the Tester
27
Safety Instructions
27
Before Using the Tester
28
Switching ON/OFF the Tester / Auto Power off
28
Voltage Test (Two Pole)
29
Data Hold
30
Single-Pole Phase Test
30
Trip Test of RCD
30
Continuity Test (Rx) / Diode Test
30
Determining the Phase Rotation Indication
31
Resistance Measurement (Ω) Low Resistance Indication
31
Non Contact Voltage Indication/Electric Field (NCV/EF)
31
Measurement Area Illumination / Torch Light
32
Test Probe Protector Cover
32
How to Use "Opener-Tool" to Open UK Safety Sockets
32
How to Use Storage Area for "GS 38 Protective Probe Cap
32
How to Use Storage Area for "4Mm Ø Test Probe Extension
33
Specifications
33
Maintenance and Repair
36
Battery Replacement
36
Français
41
Consignes de Sécurité
44
Caractéristiques
44
Symboles
44
Déballage et Inspection
44
Utilisation du Testeur
45
Instructions de Sécurité
45
Avant D'utiliser le Testeur
46
Allumer/Éteindre le Testeur / Arrêt Automatique
47
Test de Tension (Deux Pôles)
47
Conservation des Données
48
Test Phase à un Seul Pôle
49
Test de Déclenchement du Disjoncteur Différentiel
49
Test de Continuité (Rx) / Test de Diode
49
Déterminer L'indication de Rotation de Phase
49
Mesure de la Résistance (Ω) Indication de Faible Résistance
50
Indication de Tension Sans Contact/Champ Électrique (NCV/EF)
50
Éclairage de la Zone de Mesure / Lampe-Torche
50
Couvercle de Protection de Sonde de Test
50
Comment Utiliser L'« Outil D'ouverture » pour Ouvrir les Prises de Sécurité du Royaume-Uni
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage pour le « Capuchon de Protection de Sonde GS38
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage pour « Extension de Sonde de Test Ø 4 MM
51
Spécifications
52
Entretien et Réparations
54
Remplacement de la Pile
55
Manuale Dell'utente
57
Italiano
59
Simboli
62
Estrazione Dall'imballo E Ispezione
62
Caratteristiche
62
Utilizzo del Tester
63
Istruzioni Sulla Sicurezza
63
Prima DI Utilizzare Il Tester
64
Accensione/Spegnimento del Tester / Spegnimento
65
Automatico
65
Tensione DI Prova (Bipolare)
65
Memorizzazione Dei Dati
66
Test Fase Unipolare
66
Test DI Intervento RCD
67
Test DI Continuità (Rx) / Test Diodo
67
Determinazione Dell'indicazione Della Rotazione DI
67
Fase
67
Misurazione Della Resistenza (Ω) Indicazione DI Bassa Resistenza
67
Indicazione DI Tensione Senza Contatto/Campo Elettrico (NCV/EF)
68
Illuminazione Dell'area DI Misurazione / Torcia
68
Copertura Protettiva Puntale
68
Come Utilizzare lo "Strumento DI Apertura" Per Aprire
68
Informazioni Sulla Sicurezza
62
Funzionamento del Tester
63
Specifiche
69
Sostituzione Della Batteria
72
Manutenzione E Riparazione
72
Español
77
Información de Seguridad
80
Desembalaje y Revisión
80
Símbolos
80
Características
80
Utilizar el Comprobador
81
Instrucciones de Seguridad
81
ENCENDER O APAGAR el Comprobador / Apagado AUTOMÁTICO
83
Prueba de Voltaje (Dos Terminales)
83
Memoria de Datos
84
Comprobación de Fases con un solo Terminal
84
Comprobación de Desconexión de RCD
85
Prueba de Continuidad (Rx) / Prueba de Diodo
85
Determinar la Indicación de Rotación de Fase
85
Medición de la Resistencia (Ω)
85
Indicación de Poca Persistencia
85
Indicación de Voltaje sin Contacto/Campo Eléctrico
86
(Ncv/Ef)
86
Iluminación del Área de Medición / Linterna
86
Tapa del Protector de la Sonda de Comprobación
86
Cómo Utilizar el "Abridor" para Abrir Tomas de
87
Seguridad de Reino Unido
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la "Tapa
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la
87
Extensión de la Sonda de Comprobación de 4 MM Ø
87
Especificaciones
88
Mantenimiento y Reparaciones
90
Sustitución de la Pila
91
Dutch
95
Functie
98
Informatie Voor Uw Veiligheid
98
Uitpakken en Controleren
98
Symbolen
98
De Tester Gebruiken
99
Veiligheidsinstructies
99
Voordat U de Tester Gebruikt
100
De Tester In/Uitschakelen / Automatisch Uitschakelen
100
Spanningstest (Tweepolig)
101
Data Hold
102
Eenpolige Fasetest
102
Trip-Test Van RCD
102
Continuïteitstest (Rx)/Diodetest
103
De Faserotatie-Aanduiding Bepalen
103
Weerstandsmeting (Ω)
103
Aanduiding Lage Weerstand
103
Contactloze Spanningsindicatie/Elektrisch Veld
103
(Ncv/Ef)
103
Verlichting Meetgebied/Zaklantaarn
104
Afdekking Testsondebescherming
104
Het "Opengereedschap" Gebruiken Om UK- Veiligheidsstopcontacten te Openen
104
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "GS 38
104
Beschermende Sondedop
104
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "4Mm Ø Testsonde Verlengstuk
105
Specificaties
105
Onderhoud en Reparatie
108
Batterijen Vervangen
108
Polski
113
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
116
Rozpakowanie I Sprawdzanie
116
Symbol
116
WłaściwośCI
116
117
Instrukcje Bezpieczeństwa
117
Używanie Testera
117
Przed Użyciem Testera
118
Włączanie/Wyłączanie Testera / Automatyczne Wyłączanie Zasilania
118
Testowanie Napięcia (Dwubiegunowo)
119
Jednobiegunowy Test Fazy
120
Test CIągłośCI (Rx) / Test Diody
120
Testowanie Wyzwalania Wyłączników Różnicowo-Prądowych
120
Utrzymywanie Danych
120
Określanie Wskazania Rotacji Faz
121
Pomiar OpornośCI (Ω)
121
Wskazanie / Pole Elektryczne Napięcia Bez Styku (NCV/EF)
121
Wskazanie Niskiej OpornośCI
121
Podświetlenie Obszaru Pomiaru / Latarka
122
Pokrywa Osłony Sondy Testowej
122
Sposób Używania "Otwieracza", Aby Otworzyć Gniazdka Angielskie Z Zabezpieczeniem
122
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W
122
Specyfikacje
123
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W Przypadku "Przedłużenia Sondy Testowej Ø 4 MM
123
Konserwacja I Naprawa
126
Wymiana Baterii
126
Svenska
131
Säkerhetsinformation
134
Uppackning Och Inspektion
134
Symboler
134
Funktion
134
Använda Testaren
135
Säkerhetsinstruktioner
135
Innan Testaren Används
136
Strömtestaren På/Av/Automatisk Avstängning
136
Spänningstest (Två Poler)
137
Håll Datavärde
138
Enpoligt Fastest
138
Utlösningstest Av RCD
138
Kontinuitetstest (Rx)/Diodtest
138
Bestämning Av Fasföljd-Indikering
139
Mätning Av Motstånd (Ω)
139
Ej Kontakt Spänningsindikation/Elektriskt Fält
139
(Ncv/Ef)
139
Mätningsområde Belysning/Ficklampa
140
Skyddshölje För Mätsond
140
Hur man Använder "Öppningsverktyget" För Att Öppna Brittiska Säkerhetskontakter
140
Hur man Använder Lagringsutrymme För "4Mm Ø
141
Specifikationer
141
Underhåll Och Reparation
144
Byta Batteri
144
Norsk
149
Symboler
152
Sikkerhetsinformasjon
152
Pakke Ut Og Kontrollere
152
Feature
153
Bruke Testeren
153
Sikkerhetsinstruksjoner
153
Før du Bruker Testeren
154
Slå På/Av Testeren Og Automatisk Avslåing
154
Spenningstest (To-Polet)
155
Datahold
156
Enkeltpolet Fasetest
156
Utløsningstest Av Jordfeilbryter
156
Kontinuitetstest (Rx) / Diodetest
156
Fastsette Faserotasjonsindikasjon
157
Motstandsmåling (Ω)
157
Lav Motstandsindikasjon
157
Ikke-Berøringsspenningsindikasjon / Elektrisk Felt
157
(Ncv/Ef)
157
Belysning Av Målingsområde / Lommelykt
157
Vernedeksel for Prøvesonde
158
Britiske Sikkerhetsstikkontakter
158
Beskyttende Sondehette
158
Prøvesonde-Utviding
159
Spesifikasjoner
159
Vedlikehold Og Reparasjon
162
Utskifting Av Batteri
162
Werbung
Beha-Amprobe 2100-Beta Bedienungsanleitung (218 Seiten)
Marke:
Beha-Amprobe
| Kategorie:
Prüfgeräte
| Dateigröße: 12.91 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
5
Inhaltsverzeichnis
5
Symbole
8
Sicherheitshinweise
8
Auspacken und Prüfen
9
Merkmale
9
Bedienung
10
Sicherheitshinweise
10
Vor dem Einsatz
11
Prüfgerät Ein- und Ausschalten / Automatische
11
Abschaltung
11
Spannungsprüfung (Zweipolig)
12
Messwertspeicher
12
Einpolige Phasenprüfung
13
FI/RCD (Fehlerstromschutzschalter) Auslösung
13
Durchgangsprüfung (Rx) / Diodenprüfung
13
Drehfelderkennung
13
Widerstandsmessung (Ω) Niederohmprüfung
14
Berührungsloser Kabelbruchdetektor / EF (Elektrisches Feld)
14
Messstellenbeleuchtung / Taschenlampe
14
Prüfspitzenschutz
14
Öffnungswerkzeug" zum Öffnen Britischer Sicherheitssteckdosen Verwenden
15
Aufbewahrung für „GS 38-Prüfspitzenschutzkappe" Verwenden
15
Aufbewahrung für „4-MM-Prüfspitzenerweiterung" Verwenden
15
Technische Daten
16
Wartung und Reparatur
18
Reinigung
19
Batteriewechsel
19
English
23
Symbols
26
Safety Information
26
Feature
27
Unpacking and Inspection
27
Operating the Tester
28
Safety Instructions
28
Before Using the Tester
29
Switching ON/OFF the Tester / Auto Power off
29
Voltage Test (Two Pole)
29
Data Hold
30
Single-Pole Phase Test
30
Trip Test of RCD
30
Continuity Test (Rx) / Diode Test
31
Determining the Phase Rotation Indication
31
Resistance Measurement (Ω) Low Resistance Indication
31
Non Contact Cable Break Detector / EF (Electric Field)
32
Measurement Area Illumination / Torch Light
32
Test Probe Protector Cover
32
How to Use "Opener-Tool" to Open UK Safety Sockets
33
How to Use Storage Area for "GS 38 Protective
33
Probe Cap
33
How to Use Storage Area for "4Mm Ø Test Probe Extension
33
Specifications
34
Maintenance and Repair
36
Battery Replacement
37
Français
41
Symboles
44
Consignes de Sécurité
44
Déballage et Inspection
45
Caractéristiques
45
Utilisation du Testeur
46
Instructions de Sécurité
46
Avant D'utiliser le Testeur
47
Allumer/Éteindre le Testeur / Arrêt Automatique
47
Test de Tension (Deux Pôles)
48
Conservation des Données
48
Test Phase à un Seul Pôle
48
Test de Déclenchement du Disjoncteur Différentiel
49
Test de Continuité (Rx) / Test de Diode
49
Déterminer L'indication de Rotation de Phase
49
Mesure de la Résistance (Ω)
49
Indication de Faible Résistance
49
Détecteur de Rupture de Câble Sans Contact / CE (Champ Électrique)
50
Éclairage de la Zone de Mesure / Lampe-Torche
50
Couvercle de Protection de Sonde de Test
50
Comment Utiliser L'« Outil D'ouverture » pour Ouvrir les Prises de Sécurité du Royaume-Uni
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage pour le « Capuchon de Protection de Sonde GS38
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage pour « Extension de Sonde de Test Ø 4 MM
51
Spécifications
52
Entretien et Réparations
54
Remplacement de la Pile
55
Manuale Dell'utente
57
Italiano
59
Informazioni Sulla Sicurezza
62
Simboli
62
Estrazione Dall'imballo E Ispezione
63
Caratteristiche
63
Funzionamento del Tester
64
Utilizzo del Tester
64
Istruzioni Sulla Sicurezza
64
Prima DI Utilizzare Il Tester
65
Accensione/Spegnimento del Tester / Spegnimento Automatico
65
Tensione DI Prova (Bipolare)
65
Memorizzazione Dei Dati
66
Test Fase Unipolare
66
Test DI Intervento RCD
66
Test DI Continuità (Rx) / Test Diodo
67
Determinazione Dell'indicazione Della Rotazione DI Fase
67
Misurazione Della Resistenza (Ω) Indicazione DI Bassa Resistenza
67
Rilevatore DI Interruzione Cavo Senza Contatto
68
Campo Elettrico (EF)
68
Copertura Protettiva Puntale
68
Come Utilizzare lo "Strumento DI Apertura" Per Aprire
69
Specifiche
70
Manutenzione E Riparazione
72
Sostituzione Della Batteria
73
Español
77
Información de Seguridad
80
Símbolos
80
Desembalaje y Revisión
81
Características
81
Utilizar el Comprobador
82
Instrucciones de Seguridad
82
ENCENDER O APAGAR el Comprobador / Apagado AUTOMÁTICO
83
Prueba de Voltaje (Dos Terminales)
84
Memoria de Datos
84
Comprobación de Fases con un solo Terminal
84
Comprobación de Desconexión de RCD
85
Prueba de Continuidad (Rx) / Prueba de Diodo
85
Determinar la Indicación de Rotación de Fase
85
Medición de la Resistencia (Ω)
85
Indicación de Poca Persistencia
85
Detector de Rotura del Cable sin Contacto / EF
86
Iluminación del Área de Medición / Linterna
86
Tapa del Protector de la Sonda de Comprobación
86
Cómo Utilizar el "Abridor" para Abrir Tomas de
87
Seguridad de Reino Unido
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la "Tapa
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la
87
Extensión de la Sonda de Comprobación de 4 MM Ø
87
Especificaciones
88
Mantenimiento y Reparaciones
90
Sustitución de la Pila
91
Dutch
95
Informatie Voor Uw Veiligheid
98
Symbolen
98
Functie
99
Uitpakken en Controleren
99
De Tester Gebruiken
100
Veiligheidsinstructies
100
Voordat U de Tester Gebruikt
101
De Tester In/Uitschakelen / Automatisch Uitschakelen
101
Spanningstest (Tweepolig)
101
Data Hold
102
Eenpolige Fasetest
102
Trip-Test Van RCD
102
Continuïteitstest (Rx)/Diodetest
103
De Faserotatie-Aanduiding Bepalen
103
Weerstandsmeting (Ω)
103
Aanduiding Lage Weerstand
103
Verlichting Meetgebied/Zaklantaarn
104
Afdekking Testsondebescherming
104
Het "Opengereedschap" Gebruiken Om UK- Veiligheidsstopcontacten te Openen
104
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "GS 38
104
Beschermende Sondedop
104
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "4Mm Ø Testsonde Verlengstuk
105
Specificaties
105
Onderhoud en Reparatie
108
Batterijen Vervangen
108
Polski
113
Symbol
116
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
116
Rozpakowanie I Sprawdzanie
117
WłaściwośCI
117
Używanie Testera
118
Instrukcje Bezpieczeństwa
118
Przed Użyciem Testera
119
Włączanie/Wyłączanie Testera / Automatyczne Wyłączanie Zasilania
119
Testowanie Napięcia (Dwubiegunowo)
119
Utrzymywanie Danych
120
Jednobiegunowy Test Fazy
120
Testowanie Wyzwalania Wyłączników Różnicowo-Prądowych
120
Test CIągłośCI (Rx) / Test Diody
121
Określanie Wskazania Rotacji Faz
121
Pomiar OpornośCI (Ω)
121
Wskazanie Niskiej OpornośCI
121
Bezstykowy Detektor Przerwania Kabla / EF (Pole Elektryczne)
121
Pokrywa Osłony Sondy Testowej
122
Sposób Używania "Otwieracza", Aby Otworzyć Gniazdka Angielskie Z Zabezpieczeniem
122
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W
123
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W Przypadku "Przedłużenia Sondy Testowej Ø 4 MM
123
Specyfikacje
123
Konserwacja I Naprawa
126
Wymiana Baterii
127
Svenska
131
Säkerhetsinformation
134
Symboler
134
Uppackning Och Inspektion
135
Funktion
135
Använda Testaren
136
Säkerhetsinstruktioner
136
Innan Testaren Används
137
Strömtestaren På/Av/Automatisk Avstängning
137
Spänningstest (Två Poler)
137
Håll Datavärde
138
Enpoligt Fastest
138
Utlösningstest Av RCD
138
Kontinuitetstest (Rx)/Diodtest
138
Bestämning Av Fasföljd-Indikering
139
Detektor För Icke Kontakt Och Kabelbrott/Ef (Elektriskt Fält)
139
Mätningsområde Belysning/Ficklampa
140
Skyddshölje För Mätsond
140
Hur man Använder "Öppningsverktyget" För Att
141
Öppna Brittiska Säkerhetskontakter
141
Hur man Använder Lagringsutrymme För "4Mm Ø
141
Specifikationer
142
Underhåll Och Reparation
144
Byta Batteri
145
Norsk
149
Symboler
152
Sikkerhetsinformasjon
152
Pakke Ut Og Kontrollere
153
Feature
154
Bruke Testeren
154
Sikkerhetsinstruksjoner
154
Før du Bruker Testeren
155
Slå På/Av Testeren Og Automatisk Avslåing
155
Spenningstest (To-Polet)
155
Datahold
156
Enkeltpolet Fasetest
156
Utløsningstest Av Jordfeilbryter
156
Kontinuitetstest (Rx) / Diodetest
156
Fastsette Faserotasjonsindikasjon
157
Motstandsmåling (Ω)
157
Lav Motstandsindikasjon
157
Kontaktløs Kabelbrudd-Detektor/Ef (Elektrisk Felt)
157
Belysning Av Målingsområde / Lommelykt
157
Vernedeksel for Prøvesonde
158
Britiske Sikkerhetsstikkontakter
158
Beskyttende Sondehette
158
Prøvesonde-Utviding
159
Spesifikasjoner
159
Vedlikehold Og Reparasjon
162
Utskifting Av Batteri
162
Beha-Amprobe 2100-Beta Bedienungsanleitung (218 Seiten)
Marke:
Beha-Amprobe
| Kategorie:
Prüfgeräte
| Dateigröße: 12.85 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
5
Inhaltsverzeichnis
5
Symbole
8
Sicherheitshinweise
8
Auspacken und Prüfen
9
Merkmale
9
Bedienung
10
Sicherheitshinweise
10
Vor dem Einsatz
11
Prüfgerät Ein- und Ausschalten / Automatische
11
Abschaltung
11
Spannungsprüfung (Zweipolig)
12
Messwertspeicher
12
Drehfelderkennung
13
Einpolige Phasenprüfung
13
Durchgangsprüfung (Rx) / Diodenprüfung
13
FI/RCD (Fehlerstromschutzschalter) Auslösung
13
Widerstandsmessung (Ω) Niederohmprüfung
14
Berührungsloser Kabelbruchdetektor / EF (Elektrisches Feld)
14
Messstellenbeleuchtung / Taschenlampe
14
Prüfspitzenschutz
14
Öffnungswerkzeug" zum Öffnen Britischer Sicherheitssteckdosen Verwenden
15
Aufbewahrung für „GS 38-Prüfspitzenschutzkappe" Verwenden
15
Aufbewahrung für „4-MM-Prüfspitzenerweiterung" Verwenden
15
Technische Daten
16
Wartung und Reparatur
18
Reinigung
19
Batteriewechsel
19
English
23
Safety Information
26
Symbols
26
Feature
27
Unpacking and Inspection
27
Operating the Tester
28
Safety Instructions
28
Before Using the Tester
29
Switching ON/OFF the Tester / Auto Power off
29
Voltage Test (Two Pole)
29
Data Hold
30
Single-Pole Phase Test
30
Trip Test of RCD
30
Continuity Test (Rx) / Diode Test
31
Determining the Phase Rotation Indication
31
Resistance Measurement (Ω) Low Resistance Indication
31
Measurement Area Illumination / Torch Light
32
Non Contact Cable Break Detector / EF (Electric Field)
32
Test Probe Protector Cover
32
How to Use "Opener-Tool" to Open UK Safety Sockets
33
How to Use Storage Area for "4Mm Ø Test Probe Extension
33
How to Use Storage Area for "GS 38 Protective
33
Probe Cap
33
Specifications
34
Maintenance and Repair
36
Battery Replacement
37
Français
41
Consignes de Sécurité
44
Symboles
44
Caractéristiques
45
Déballage et Inspection
45
Utilisation du Testeur
46
Instructions de Sécurité
46
Avant D'utiliser le Testeur
47
Allumer/Éteindre le Testeur / Arrêt Automatique
47
Test de Tension (Deux Pôles)
48
Conservation des Données
48
Test Phase à un Seul Pôle
48
Test de Déclenchement du Disjoncteur Différentiel
49
Test de Continuité (Rx) / Test de Diode
49
Déterminer L'indication de Rotation de Phase
49
Mesure de la Résistance (Ω)
49
Indication de Faible Résistance
49
Détecteur de Rupture de Câble Sans Contact / CE (Champ Électrique)
50
Éclairage de la Zone de Mesure / Lampe-Torche
50
Couvercle de Protection de Sonde de Test
50
Comment Utiliser L'« Outil D'ouverture » pour Ouvrir les Prises de Sécurité du Royaume-Uni
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage pour le « Capuchon de Protection de Sonde GS38
51
Comment Utiliser la Zone de Stockage pour « Extension de Sonde de Test Ø 4 MM
51
Spécifications
52
Entretien et Réparations
54
Remplacement de la Pile
55
Manuale Dell'utente
57
Italiano
59
Informazioni Sulla Sicurezza
62
Simboli
62
Estrazione Dall'imballo E Ispezione
63
Caratteristiche
63
Utilizzo del Tester
64
Istruzioni Sulla Sicurezza
64
Prima DI Utilizzare Il Tester
65
Accensione/Spegnimento del Tester / Spegnimento Automatico
65
Tensione DI Prova (Bipolare)
65
Memorizzazione Dei Dati
66
Test Fase Unipolare
66
Test DI Intervento RCD
66
Test DI Continuità (Rx) / Test Diodo
67
Determinazione Dell'indicazione Della Rotazione DI Fase
67
Misurazione Della Resistenza (Ω) Indicazione DI Bassa Resistenza
67
Rilevatore DI Interruzione Cavo Senza Contatto
68
Campo Elettrico (EF)
68
Copertura Protettiva Puntale
68
Come Utilizzare lo "Strumento DI Apertura" Per Aprire
69
Specifiche
70
Manutenzione E Riparazione
72
Sostituzione Della Batteria
73
Español
77
Información de Seguridad
80
Símbolos
80
Características
81
Instrucciones de Seguridad
82
Utilizar el Comprobador
82
ENCENDER O APAGAR el Comprobador / Apagado AUTOMÁTICO
83
Comprobación de Fases con un solo Terminal
84
Memoria de Datos
84
Prueba de Voltaje (Dos Terminales)
84
Comprobación de Desconexión de RCD
85
Determinar la Indicación de Rotación de Fase
85
Indicación de Poca Persistencia
85
Medición de la Resistencia (Ω)
85
Prueba de Continuidad (Rx) / Prueba de Diodo
85
Detector de Rotura del Cable sin Contacto / EF
86
Iluminación del Área de Medición / Linterna
86
Tapa del Protector de la Sonda de Comprobación
86
Cómo Utilizar el "Abridor" para Abrir Tomas de
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la
87
Cómo Utilizar el Área de Almacenamiento para la "Tapa
87
Extensión de la Sonda de Comprobación de 4 MM Ø
87
Seguridad de Reino Unido
87
Especificaciones
88
Mantenimiento y Reparaciones
90
Sustitución de la Pila
91
Dutch
95
Informatie Voor Uw Veiligheid
98
Symbolen
98
Functie
99
Uitpakken en Controleren
99
De Tester Gebruiken
100
Veiligheidsinstructies
100
Voordat U de Tester Gebruikt
101
De Tester In/Uitschakelen / Automatisch Uitschakelen
101
Spanningstest (Tweepolig)
101
Data Hold
102
Eenpolige Fasetest
102
Trip-Test Van RCD
102
Continuïteitstest (Rx)/Diodetest
103
De Faserotatie-Aanduiding Bepalen
103
Weerstandsmeting (Ω)
103
Aanduiding Lage Weerstand
103
Verlichting Meetgebied/Zaklantaarn
104
Afdekking Testsondebescherming
104
Het "Opengereedschap" Gebruiken Om UK
105
Veiligheidsstopcontacten te Openen
105
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "GS 38
105
Het Opslaggebied Gebruiken Voor "4Mm Ø Testsonde
105
Specificaties
106
Onderhoud en Reparatie
108
Batterijen Vervangen
109
Polski
113
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
116
Symbol
116
Rozpakowanie I Sprawdzanie
117
WłaściwośCI
117
Instrukcje Bezpieczeństwa
118
Używanie Testera
118
Przed Użyciem Testera
119
Testowanie Napięcia (Dwubiegunowo)
119
Włączanie/Wyłączanie Testera / Automatyczne Wyłączanie Zasilania
119
Jednobiegunowy Test Fazy
120
Testowanie Wyzwalania Wyłączników Różnicowo-Prądowych
120
Utrzymywanie Danych
120
Bezstykowy Detektor Przerwania Kabla / EF (Pole Elektryczne)
121
Określanie Wskazania Rotacji Faz
121
Pomiar OpornośCI (Ω)
121
Test CIągłośCI (Rx) / Test Diody
121
Wskazanie Niskiej OpornośCI
121
Pokrywa Osłony Sondy Testowej
122
Sposób Używania "Otwieracza", Aby Otworzyć Gniazdka Angielskie Z Zabezpieczeniem
122
Specyfikacje
123
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W
123
Sposób Wykorzystania Miejsca Do Przechowywania W Przypadku "Przedłużenia Sondy Testowej Ø 4 MM
123
Konserwacja I Naprawa
126
Wymiana Baterii
126
Svenska
131
Symboler
134
Säkerhetsinformation
134
Funktion
135
Uppackning Och Inspektion
135
Använda Testaren
136
Säkerhetsinstruktioner
136
Innan Testaren Används
137
Spänningstest (Två Poler)
137
Strömtestaren På/Av/Automatisk Avstängning
137
Enpoligt Fastest
138
Håll Datavärde
138
Kontinuitetstest (Rx)/Diodtest
138
Utlösningstest Av RCD
138
Bestämning Av Fasföljd-Indikering
139
Detektor För Icke Kontakt Och Kabelbrott/Ef (Elektriskt Fält)
139
Mätningsområde Belysning/Ficklampa
140
Skyddshölje För Mätsond
140
Hur man Använder "Öppningsverktyget" För Att
141
Hur man Använder Lagringsutrymme För "4Mm Ø
141
Öppna Brittiska Säkerhetskontakter
141
Specifikationer
142
Underhåll Och Reparation
144
Byta Batteri
145
Norsk
149
Sikkerhetsinformasjon
152
Symboler
152
Pakke Ut Og Kontrollere
153
Bruke Testeren
154
Sikkerhetsinstruksjoner
154
Før du Bruker Testeren
155
Slå På/Av Testeren Og Automatisk Avslåing
155
Spenningstest (To-Polet)
155
Datahold
156
Enkeltpolet Fasetest
156
Utløsningstest Av Jordfeilbryter
156
Belysning Av Målingsområde / Lommelykt
157
Fastsette Faserotasjonsindikasjon
157
Kontaktløs Kabelbrudd-Detektor/Ef (Elektrisk Felt)
157
Lav Motstandsindikasjon
157
Motstandsmåling (Ω)
157
Vernedeksel for Prøvesonde
158
Beskyttende Sondehette
159
Britiske Sikkerhetsstikkontakter
159
Prøvesonde-Utviding
159
Spesifikasjoner
160
Vedlikehold Og Reparasjon
162
Utskifting Av Batteri
163
Werbung
Beha-Amprobe 2100-Beta Bedienungsanleitung (148 Seiten)
Spannungsprüfer
Marke:
Beha-Amprobe
| Kategorie:
Prüfgeräte
| Dateigröße: 3.64 MB
Inhaltsverzeichnis
English
5
Inhaltsverzeichnis
5
Symbol
7
Safety Information
7
Unpacking and Inspection
7
Feature
7
Safety Instructions
8
Before Using the Tester
9
Switching on the Tester / Auto Power off
9
Voltage Test
9
Data Hold (2100-Beta Only)
10
Single-Pole Phase Test
10
Voltage Test with RCD/FI Trip Test
11
Continuity Test
11
Determining the Rotary Field Direction
11
Torch Light
11
Specifications
11
Maintenance and Repair
13
Battery Replacement
13
Operating the Tester
8
Deutsch
17
Spannungsprüfer - 2100-Serie
18
Auspacken und Prüfen
19
Geräteübersicht
19
Sicherheitshinweise
19
Symbole
19
Prüfgerät Bedienen
20
Prüfgerät Einschalten/ Automatische Abschaltung
21
Sicherheitshinweise
21
Vor dem Einsatz des Prüfgerätes
21
Einpolige Phasenprüfung
22
Messwertspeicher (nur 2100-Beta)
22
Spannungsprüfung
22
Drehfeldrichtung Bestimmen
23
Durchgangsprüfung
23
Messstellenbeleuchtung
23
Spannungsprüfung mit RCD/FI-Auslösungstest
23
Technische Daten
24
Batteriewechsel
25
Wartung und Reparatur
25
Reinigung
25
Français
29
Testeurs de Tension de la Série 2100
30
Caractéristiques
31
Consignes de Sécurité
31
Déballage et Inspection
31
Symbole
31
Utilisation du Testeur
32
Instructions de Sécurité
32
Avant D'utiliser le Testeur
33
Allumer/Éteindre le Testeur/ Arrêt Automatique
33
Test de Tension
33
Conservation de Données (2100-Beta Uniquement)
34
Test Phase
34
Test de Tension Avec Test de Déclenchement RCD/FI
34
Déterminer la Direction du Champ de Rotation
35
Test de Continuité
36
Entretien et Réparation
37
Remplacement de la Pile
37
Italiano
41
Tester DI Tensione Serie 2100
42
Estrazione Dall'imballo E Ispezione
43
Caratteristiche
43
Informazioni Sulla Sicurezza
43
Simbolo
43
Istruzioni Sulla Sicurezza
44
Leggere Prima Dell'uso
44
Utilizzo del Tester
44
Accensione/Spegnimento del Tester/ Spegnimento Automatico
45
Prima DI Utilizzare Il Tester
45
Memorizzazione Dati (solo 2100-Beta)
46
Test DI Tensione
46
Test Fase Unipolare
46
Specifiche
47
Test DI Continuità
47
Determinare la Direzione del Campo DI Rotazione
47
Test DI Tensione con Test DI Intervento RCD/FI
47
Torcia
47
Manutenzione E Riparazione
49
Sostituzione Della Batteria
49
Español
53
Características
55
Información de Seguridad
55
Símbolos
55
Instrucciones de Seguridad
56
Utilizar el Comprobador
56
Antes de Utilizar el Voltímetro
57
ENCENDER O APAGAR el Comprobador/ Apagado Automático
57
Comprobación de Fases con un solo Terminal
58
Comprobación de Tensión
58
Memoria de Datos (solo el Modelo 2100-Beta)
58
Comprobación de Continuidad
59
Comprobación de Tensión con Comprobación de Desconexión RCD/FI
59
Determinar la Dirección del Campo Giratorio
59
Especificaciones
59
Linterna
59
Mantenimiento y Reparaciones
61
Sustitución de la Pila
61
Dutch
65
Informatie Voor Uw Veiligheid
67
Uitpakken en Controleren
67
De Tester Gebruiken
68
Veiligheidsinstructies
68
De Tester In/Uitschakelen/ Automatisch UIT
69
Voordat U de Tester Gebruikt
69
Data Hold (Alleen 2100-Bèta)
70
Spanningstest
70
Continuïteitstest
71
Eenpolige Fasetest
71
Spanningstest Met RCD/FI-Triptest
71
Zaklamp
71
Specificaties
72
Batterijen Vervangen
73
Podręcznik Użytkownika
75
Onderhoud en Reparatie
73
Polski
77
Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
79
Rozpakowanie I Sprawdzanie
79
Symbol
79
WłaściwośCI
79
Instrukcje Bezpieczeństwa
80
Używanie Testera
80
Przed Użyciem Testera
81
Włączanie Testera/ Automatyczne Wyłączanie Zasilania
81
Jednobiegunowy Test Fazy
82
Utrzymywanie Danych (Wyłącznie 2100-Beta)
82
Latarka
83
Określanie Kierunkupola Wirowania
83
Specyfikacje
83
Test CIągłośCI
83
Test Napięcia Z Testem Wyzwalania RCD/FI
83
Konserwacja I Naprawa
85
Wymiana Baterii
85
Svenska
89
Säkerhetsinformation
91
Uppackning Och Inspektion
91
Använda TESTAREN
92
Säkerhetsinstruktioner
92
Innan Testaren Används
93
Strömtest
93
Strömtestaren På/Av/Automatisk Avstängning
93
Enpoligt Fastest
94
Håll Datavärde (Endast På 2100-Beta)
94
Strömtest Med RCD/FI-Utlösningstest
94
Ficklampa
95
Kontinuitetstest
95
Bestämma Rotationens Fältriktning
95
Specifikationer
95
Underhåll Och Reparation
97
Byta Batteri
97
Norsk
101
2100-Serien Spenningstester
102
Pakke Ut Og Kontrollere
103
Sikkerhetsinformasjon
103
Symboler
103
Bruke Testeren
104
Sikkerhetsinstruksjoner
104
Før du Bruker Testeren
105
Slå På/Av Testeren Og Automatisk Avslåing
105
Spenningstest
105
Datahold (Kun 2100-Beta)
106
Enpolet Fasetest
106
Lommelykt
107
Spenningstest Med Jordfeilbrytertest
107
Spesifikasjoner
107
Utskifting Av Batteri
109
Vedlikehold Og Reparasjon
109
Beha-Amprobe 2100-Beta Bedienungsanleitung (28 Seiten)
Spannungsprüfer
Marke:
Beha-Amprobe
| Kategorie:
Prüfgeräte
| Dateigröße: 0.85 MB
Inhaltsverzeichnis
Deutsch
5
Inhaltsverzeichnis
5
Spannungsprüfer - 2100-Serie
6
Symbole
7
Sicherheitshinweise
7
Auspacken und Prüfen
7
Geräteübersicht
8
Prüfgerät Bedienen
8
Sicherheitshinweise
8
Vor dem Einsatz des Prüfgerätes
9
Prüfgerät Einschalten/Automatische Abschaltung
10
Spannungsprüfung
10
Einpolige Phasenprüfung
11
Spannungsprüfung mit RCD/FI- Auslösungstest
11
Durchgangsprüfung
11
Drehfeldrichtung Bestimmen
11
Messstellenbeleuchtung
12
Technische Daten
12
Wartung und Reparatur
13
Reinigung
13
Batteriewechsel
14
English
17
2100 Series Voltage Testers
18
Symbol
19
Safety Information
19
Unpacking and Inspection
19
Feature
20
Feature
20
Operating the TESTER
20
Safety Instructions
20
Before Using the Tester
21
Switching on the Tester/Auto Power off
22
Voltage Test
22
Single-Pole Phase Test
23
Voltage Test with RCD/FI Trip Test
23
Continuity Test
23
Determining the Rotary Field Direction
23
Torch Light
24
Specifications
24
Maintenance and REPAIR
25
Battery Replacement
26
Werbung
Verwandte Produkte
Beha-Amprobe 2100-Alpha
Beha-Amprobe 2100-Gamma
Beha-Amprobe 2100-Delta
Beha-Amprobe 2100-BETA-SET
Beha-Amprobe 2032
Beha-Amprobe 20885124
Beha-Amprobe 20885152
Beha-Amprobe 4866908
Beha-Amprobe 5017935
Beha-Amprobe 5263037
Beha-Amprobe Kategorien
Prüfgeräte
Messgeräte
Multimeter
Adapter
Netzwerkzubehör
Weitere Beha-Amprobe Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen