Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
PNEUMATIC 3500 X
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
原始的指南
‫التعليمات األصلية‬
AEG PN 3500 X
o cerca il

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG PN 3500 X

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per AEG PN 3500 X o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili PNEUMATIC 3500 X Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 4 TEST...
  • Seite 8 START STOP...
  • Seite 11: Technical Data

    This may significantly reduce the exposure level over the total working period. described, please contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/service addresses).
  • Seite 12: Wartung

    Betriebsbereitschaft. Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Installationsvorschrift für Ihre Elektroanlage. Bitte beachten WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre...
  • Seite 13: Caractéristiques Techniques

    Bien garder tous les avertissements et instructions. recommandés. N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES pièces dont l’échange n’est pas décrit, s’adresser de machine est en marche.
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG. L’installazione di pezzi di ricambio non specificamente prescritti dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio Gli apparecchi mobili usati all’aperto devono essere di assistenza clienti AEG (ved.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos eléctricas de baja tensión. advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello AEG. Piezas cuyo recambio no está descrito en las puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de lesión grave.
  • Seite 16: Portugues

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e AEG. Sempre que a substituição de um componente não Usar sempre óculos de protecção ao trabalhar com a todas as instruções, também aquelas que constam na tenha sido descrita nas instruções, será...
  • Seite 17: Nederlands

    Alleen AEG toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies Serviceadressen).
  • Seite 18: Dansk

    Supplerende sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod påvirkninger fra svingninger skal iværksættes, f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og indsatsværktøj, varmholdelse af hænder, organisering af arbejdsprocesser. Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG service (se kundeserviceadresser).
  • Seite 19: Norsk

    Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der redusere svingningsbelastningen betydelig over hele arbeidsperioden. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Innfør også ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte bruker mot utvirkingen av svingningene. Disse kan f.eks. være: vedlikehold kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
  • Seite 20: Svenska

    Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Reservdelar vibrationsbelastningen. vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av AEG auktoriserad Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser).
  • Seite 21: Suomi

    Määrittele lisäturvatoimenpiteitä käyttäjän suojaamiseksi värinöiden vaikutukselta, kuten esimerkiksi: sähkötyökalujen ja puoleen. käyttötyökalujen huolto, käsien lämpiminä pitäminen, työvaiheiden organisaatio. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. Käytä laitteella työskennellessäsi aina suojalaseja.
  • Seite 22: Åëëçnéêá

    οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. êáé áíôéïëéóèçôéêÜ ðáðïýôóéá êáé ç ðïäéÜ. ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï åîáñôÞìáôá êáé áíôáëëáêôéêÜ ôçò AEG. ÁíáèÝóôå ôçí áëëáãÞ ôùí åîáñôçìÜôùí, ôùí ïðïßùí ç Ôá ãñÝæéá Þ ôá óêëÞèñåò äåí åðéôñÝðåôáé íá ÅÉÄÉÊÅÓ ÕÐÏÄÅÉÎÅÉÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ áíôéêáôÜóôáóç äåí Ý÷åé ðåñéãñáöåß, ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò...
  • Seite 23: Türkçe

    çalışmaya hazır olur. gerçek kullanımda bulunmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Böylelikle, toplam çalışma zamanı aralığı boyunca meydana Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. gelen titreşim yükü belirgin ölçüde azaltılabilir. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir AEG müşteri Kullanıcıyı...
  • Seite 24: Česky

    To může zatížení chvěním během celé pracovní doby značně snížit. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, Stanovte doplňková bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy před účinky chvění jako například: technická údržba jejichž...
  • Seite 25: Technické Údaje

    Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). inštalačný predpis na Vaše elektrické zariadenie. Venujte POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými...
  • Seite 26: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecane jest także noszenie rękawic, mocnego, nie się z przedstawicielami serwisu AEG (patrz lista punktów ślizgającego się obuwia oraz ubrania roboczego. są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu obsługi gwarancyjnej/serwisowej).
  • Seite 27: Magyar

    üzemkész állapot. Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a Javításhoz, karbantartáshoz kizárólag AEG alkatrészeket és használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. tartozékokat szabad használni. A készülék azon részeinek cseréjét, amit a kezelési útmutató...
  • Seite 28: Slovensko

    Navedena raven tresljajev navaja najpomembnejše vrste rabe električnega orodja. Kadar se električno orodje uporablja za Uporabljajte samo AEG pribor in nadomestne dele. drugačne namene, z odstopajočimi orodji ali pa z nezadostnim vzdrževanjem, lahko raven tresljajev tudi odstopa. Le to lahko Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, čez celoten delovni čas znatno zviša obremenitev s tresenjem.
  • Seite 29: Tehnički Podaci

    Ona je prikladna i za privremenu procjenu titrajnog spremnost pogona. opterećenja. Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Navedena razina titranja reprezentira glavne primjene električnog alata. Ukoliko se električni alat upotrebljava u druge svrhe dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne sa odstupajućim primijenjenim alatima ili nedovoljnim održavanjem, onda razina titranja može odstupati.
  • Seite 30: Latviski

    Norādītā svārstību robežvērtība ir reprezentatīva elektroinstrumenta pamata pielietojuma jomām. Tomēr, ja elektroinstruments tiek pielietots citās jomās, papildus izmantojot neatbilstošus elektroinstrumentus vai pēc nepietiekamas tehniskās apkopes, Izmantojiet tikai firmu AEG piederumus un firmas rezerves tad svārstību robežvērtība var atšķirties. Tas var ievērojami palielināt svārstību noslogojumu visa darba laikā.
  • Seite 31: Lietuviškai

    Nurodyta svyravimų ribinė vertė yra taikoma pagrindinėse elektrinio instrumento naudojimo srityse. Svyravimų ribinė vertė gali Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių skirtis naudojant elektrinį instrumentą kitose srityse, papildomai naudojant netinkamus elektrinius instrumentus arba juos keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
  • Seite 32: Eesti

    Antud võnketase kehtib elektriseadme kasutamisel sihtotstarbeliselt. Kui elektriseadet kasutatakse muudel otstarvetel, muude Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille tööriistadega või seda ei hooldata piisavalt võib võnketase siintoodust erineda. Eeltoodu võib võnketaset märkimisväärselt väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG tõsta terves töökeskkonnas.
  • Seite 33: Ðóññêèé

    ÐÅÊÎÌÅÍÄАÖÈÈ ÏÎ ÒÅÕÍÈÊÅ БÅÇÎÏАÑÍÎÑÒÈ èíñòðóìåíòå. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè Используйте наушники! Воздействие шума может òîëüêî ôèðìû AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ Ïåðåä âûïîëíåíèåì êàêèõ-ëèáî ðàáîò ïî привести к потере слуха. íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáñëóæèâàíèþ èíñòðóìåíòà âñåгäà âûíèìàéòå âèëêó...
  • Seite 34: Бългаðñêè

    вибрациите като например: техническа поддръжка на електрическия инструмент и сменяемите инструменти, гарантира постоянна експлоатационна готовност. поддържане на ръцете топли, организация на работния цикъл. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. Елементи, чията подмяна не е описана, да се електрическата инсталация. Моля спазвайте това при...
  • Seite 35: România

    în realitate, el nu este folosit în mod practic. Acest fapt poate duce la o reducere netă a Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă solicitărilor la oscilaţii dealungul întregii perioade de lucru.
  • Seite 36: Македонски

    íà ðàáîòíèòå ïðîöåñè. Доколку некои од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на Уредите кои се користат на многу различни локации ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите адреси).
  • Seite 37 导 向 其 它 金 属 部 位 , 並 引 起 电 击 。 结构符合第II 级绝缘。 操作机器时务必佩戴护目镜。最好也穿戴工作手套、坚固防 维修 滑的鞋具和工作围裙。 如果机器仍在运转,切勿清除其上的木屑或金属碎片。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 如果碳刷耗尽了,除了更换碳刷之外,最好也把机器交给顾 在机器上进行任何修护工作之前,务必从插座上拔出插头。 客服务中心进行全面检修。这样可以提高机器的使用寿命, 确定机器已经关闭了才可以插上插头。 并且可以保证随时能够使用机器。 电源线必须远离机器的作业范围。操作机器时电线必须摆在 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 机身后端。 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 在墙壁、天花板或地板工作时,必须特别注意被隐埋的电 / 顾客服务中心地址〞)。 线、瓦斯管和水管。 中文 中文...
  • Seite 38: عربي

    ‫إعالن المطابقة - االتحاد األوروبي‬ PNEUMATIC 3600 X PNEUMATIC 3500 X ‫البيانات الفنية‬ ‫مطرقة حفر دو َّ ارة‬ ‫نعلن وعلى مسئوليتنا المنفردة أن هذا المنتج متطابق مع المعايير التالية أو مع الوثائق‬ 01 01 4122 ......................‫إنتاج عدد‬ ‫القياسية. المقاييس األوروبية‬ 01 29 4323 ......
  • Seite 40 w w w . a e g - p t . c o m Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (01.13) 71364 Winnenden Germany 4931 4144 17 TR 066...

Diese Anleitung auch für:

Pneumatic 3500 x

Inhaltsverzeichnis