Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-SP 3580 LL Originalbetriebsanleitung
EINHELL GC-SP 3580 LL Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-SP 3580 LL Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-SP 3580 LL:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tauchpumpe
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa zanurzeniowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Погружной насос
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βυθιζομενη αντλια λιμνησ
5
Art.-Nr.: 41.704.45
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 1
Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 1
GC-SP 3580 LL
I.-Nr.: 11016
31.01.2019 07:34:55
31.01.2019 07:34:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-SP 3580 LL

  • Seite 1 GC-SP 3580 LL Originalbetriebsanleitung Tauchpumpe Instrukcją oryginalną Pompa zanurzeniowa Оригинальное руководство по эксплуатации Погружной насос Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Βυθιζομενη αντλια λιμνησ Art.-Nr.: 41.704.45 I.-Nr.: 11016 Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 1 Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 1 31.01.2019 07:34:55 31.01.2019 07:34:55...
  • Seite 2 ca. 25 mm (1“) ca. 33,3 mm (G1) ca. 38 mm (1 1/2″ - 2 - Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 2 Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 2 31.01.2019 07:35:03 31.01.2019 07:35:03...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 3 Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 3 31.01.2019 07:35:03 31.01.2019 07:35:03...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 4 Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 4 31.01.2019 07:35:04 31.01.2019 07:35:04...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Die Förderung von aggressiven Flüssig- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- keiten, sowie die Förderung von abrasiven cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um (schmirgelnden) Stoffen ist auf jeden Fall zu Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen vermeiden. • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Das Gerät ist vor Frost zu schützen.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 4. Technische Daten Verwendung Netzanschluss ......230 V ~ 50 Hz Aufnahmeleistung ......... 350 Watt Das von Ihnen erworbene Gerät ist für die För- derung von Wasser mit einer maximalen Tempe- Fördermenge max........8000 l/h ratur von 35° C bestimmt. Das Gerät darf nicht Förderhöhe max.
  • Seite 8: Der Netzanschluss Gefahr

    6. Bedienung Die maximale Fördermenge kann nur mit dem größtmöglichen Leitungsdurchmesser erreicht werden, beim Anschluss kleinerer Schläuche Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- oder Leitungen wird die Fördermenge reduziert. weisung genau gelesen haben, können Sie unter Bei Verwendung des Universal-Schlauchan- Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb schlusses (Abb.
  • Seite 9: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Manueller Betrieb/Flachabsaugen: 8.1 Reinigung des Schaufelrades Zum manuellen Betrieb, bzw. Flachabsaugen Bei zu starker Ablagerung im Gehäuse muss der muss der Schwimmerschalter wie in Bild 1 mon- untere Teil des Gerätes wie folgt zerlegt werden: tiert werden. Somit läuft das Gerät ständig. Im 1.
  • Seite 10 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schwimmschalter in höhere Stel- lung bringen Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmschalter kann nicht absin-...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 14 Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Niebezpieczeństwo! Nie przetłaczać agresywnych cieczy ani cie- Podczas użytkowania urządzenia należy czy z substancjami ściernymi. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Urządzenie należy chronić przed mrozem. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Urządzenie nie powinno nigdy pracować na proszę...
  • Seite 17: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne Zakupione przez Państwa urządzenie jest Podłączenie do sieci: ....230 V ~ 50 Hz przeznaczone do tłoczenia wody o maksymalnej Pobierana moc: ......... 350 W temperaturze 35° C. Zabrania się stosowania Maks. wydajność tłoczenia: .....8000 l/h tego urządzenia do tłoczenia innych cieczy, Maks.
  • Seite 18: Podłączenie Do Sieci

    Maksymalna wydajność tłoczenia może zostać Niebezpieczeństwo! osiągnięta tylko przy zastosowaniu przewodów Z przyczyn bezpieczeństwa ta praca musi zostać o największej możliwej średnicy. W przypadku wykonana przez specjalistę elektryka lub autory- podłączenia węży lub przewodów rurowych zowany serwis. o mniejszej średnicy obniża się odpowiednio wydajność...
  • Seite 19: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Tryb manualny / odsysanie płaskie: 8.1 Czyszczenie koła łopatkowego W celu włączenia trybu manualnego, do tzw. W przypadku za dużych osadów w obudowie odsysania płaskiego zamontować włącznik konieczne jest zdemontowanie dolnej części pływakowy tak jak pokazano na rys. 1. Dzięki urządzenia w następujący sposób: temu urządzenie pracuje w sposób ciągły.
  • Seite 20: Plan Wyszukiwania Usterek

    11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie - Brak zasilania - Sprawdzić zasilanie działa - Włącznik pływakowy niewłączony - Podnieść włącznik pływakowy Pompa nie pompuje - Zapchane sitko wlotowe - Wyczyścić wodą sitko wlotowe - Zagięty waż ciśnieniowy - Usunąć...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Данное устройство может использоваться детьми в возрасте 8-ми лет и старше, а также лицами со сниженными физическими, сенсорными или умственными способностями либо с недостатком опыта и знаний под надзором или после прохождения...
  • Seite 25: Указания По Технике Безопасности

    • Опасность! Перед вводом устройства в эксплуатацию При использовании устройств необходимо поручите специалисту проверить, соблюдать определенные правила техники соответствует ли заземление, зануление, безопасности для того, чтобы избежать схема защиты от тока утечки требованиям травм и предотвратить ущерб. Поэтому безопасности энергоснабжающей внимательно...
  • Seite 26 • Проверьте устройство и принадлежности только по его предназначению. Любое на наличие возникших при другое выходящее за эти рамки применение транспортировке повреждений. считается использованием не по назначению. • Сохраняйте упаковку по возможности За возникший в результате этого до истечения срока гарантийных материальный...
  • Seite 27: Перед Вводом В Эксплуатацию

    5. Перед вводом в эксплуатацию рукоятку для переноса или установить на дне шахты. Для того, чтобы обеспечить безупречную работу устройства необходимо Убедитесь перед подключением, что содержать дно шахты свободным от ила и данные на типовой табличке соответствуют прочих загрязнений. При слишком низком параметрам...
  • Seite 28: Замена Кабеля Питания Электросети

    подключения электросети Необходимо учесть: ~ 230 в 50 Гц. Для того чтобы насос в ручном режиме • Проверьте розетку электрической сети на работы мог отсасывать, необходим надлежащее состояние. минимальный уровень воды 8 мм! • Проследите, чтобы ни в коем случае влага или...
  • Seite 29: Заказ Запасных Деталей:

    8.2 Техобслуживание Внутри устройства нет никаких деталей, нуждающихся в техническом уходе. 8.3 Заказ запасных деталей: При заказе запасных деталей необходимо указать следующие данные; • Тип устройства • Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице...
  • Seite 30: Таблица Поиска Неисправностей

    11. Таблица поиска неисправностей Неисправность Причина Устранение Устройство не - Отсутствует напряжение в - Проверить напряжение в запускается электросети электросети - Поплавковый выключатель не - Поплавковый выключатель включает переставить в более высокое положение Устройство не - Сито на входе засорено - Сито...
  • Seite 31 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 32: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 33: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 34 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Seite 35: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! ασφαλές από πλημμύρα. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Να αποφεύγετε οπωσδήποτε τη μεταφορά αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και διαβρωτικών υγρών και λειαντικών υλικών. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Να προστατεύετε τη συσκευή από Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις θερμοκρασίες...
  • Seite 36: Σωστή Χρήση

    Κίνδυνος! παρόμοιες με αυτές. H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν Δεν αποκλείεται να παρουσιαστεί ρύπανση με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες υγρών από έξοδο λιπαντικών. και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος κατάποσης και ασφυξίας! 4.
  • Seite 37: Σύνδεση Δικτύου

    6. Χειρισμός μικρότερων σωλήνων ή αγωγών, μειώνεται η ποσότητα μεταφοράς. Σε περίπτωση χρήσης σύνδεσης σωλήνα γενικής χρήσης (εικ. 1/αρ. Αφού διαβάσετε προσεκτικά αυτή την οδηγία 4) πρέπει να την κοντύνετε όπως φαίνεται εγκατάστασης και χρήσης, μπορείτε να θέσετε στην εικόνα 2 μέχρι τη χρησιμοποιούμενη σε...
  • Seite 38: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    Χειροκίνητη λειτουργία/Ρηχή αναρρόφηση: 8.1 Καθαρισμός του ανυψωτιξκού τροχού Για τη χειροκίνητη λειτουργία ή ρηχή Σε περίπτωση επίμονων εναποθέσεων στο αναρρόφηση πρέπει να τοποθετηθεί ο περίβλημα, πρέπει να αποσυναρμολογηθεί το διακόπτης του πλωτήρα όπως δείχνει η εικόνα κάτω τμήμα της συσκευής κατά τον εξής τρόπο: 1.
  • Seite 39: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες...
  • Seite 40 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 41 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 42 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 43: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tauchpumpe GC-SP 3580 LL (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 44 - 44 - Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 44 Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 44 31.01.2019 07:35:06 31.01.2019 07:35:06...
  • Seite 45 - 45 - Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 45 Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 45 31.01.2019 07:35:06 31.01.2019 07:35:06...
  • Seite 46 EH 01/2019 (01) Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 46 Anl_GC_SP_3580_LL_SPK5.indb 46 31.01.2019 07:35:06 31.01.2019 07:35:06...

Diese Anleitung auch für:

41.704.45

Inhaltsverzeichnis