Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-SP 5511 IF Originalbetriebsanleitung

EINHELL GC-SP 5511 IF Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-SP 5511 IF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Tauchpumpe
GB
Original operating instructions
Submersible pump
F
Instructions d'origine
Pompe submersible
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa sommersa
S
Original-bruksanvisning
Dränkbar pump
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Podvodna pumpa
CZ
Originální návod k obsluze
Ponorné čerpadlo
SK
Originálny návod na obsluhu
Ponorné čerpadlo
1
Art.-Nr.: 41.704.63
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 1
Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 1
GC-SP 5511 IF
I.-Nr.: 11016
06.04.2017 13:38:22
06.04.2017 13:38:22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-SP 5511 IF

  • Seite 1 GC-SP 5511 IF Originalbetriebsanleitung Tauchpumpe Original operating instructions Submersible pump Instructions d’origine Pompe submersible Istruzioni per l’uso originali Pompa sommersa Original-bruksanvisning Dränkbar pump Originalne upute za uporabu Podvodna pumpa Originální návod k obsluze Ponorné čerpadlo Originálny návod na obsluhu Ponorné čerpadlo Art.-Nr.: 41.704.63...
  • Seite 2 ca. 25 mm (1“) ca. 33,3 mm (G1) ca. 32 mm (1 1/4“ - 2 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 2 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 2 06.04.2017 13:38:22 06.04.2017 13:38:22...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 3 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 3 06.04.2017 13:38:23 06.04.2017 13:38:23...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 4 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 4 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 4 06.04.2017 13:38:24 06.04.2017 13:38:24...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    aufsichtigt oder bezüglich des Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sicheren Gebrauchs des Gerätes cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um unterwiesen wurden und die dar- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ausresultierenden Gefahren ver- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- stehen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle wendet werden. Jede weitere darüber hinausge- in den Service-Informationen am Ende der An- hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. leitung. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet- • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
  • Seite 7: Bedienung

    6. Bedienung Hinweis: Klären Sie vor dem Betrieb der Pumpe mögliche Sonderbedingungen für die Installation! Nachdem Sie diese Installations- und Betriebsan- Wenn z.B. ein Stromausfall, eine Verschmutzung weisung genau gelesen haben, können Sie unter oder eine defekte Abdichtung zu Sachschäden Beachtung folgender Punkte das Gerät in Betrieb führen können, sind zusätzliche Schutzmaßnah- nehmen:...
  • Seite 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Netzanschlussleitung gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes Gefahr! • Artikelnummer des Gerätes Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller •...
  • Seite 9 11. Fehlersuchplan Störungen Ursachen Abhilfe Gerät läuft nicht an - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Schwimmschalter schaltet nicht - Schaltereinheit reinigen (8) Gerät fördert nicht - Einlaufsieb verstopft - Einlaufsieb mit Wasserstrahl reini- - Druckschlauch geknickt - Knickstelle beheben Gerät schaltet nicht - Schwimmschalter kann nicht absin- - Schaltereinheit reinigen (8)
  • Seite 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 11: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 13 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 13...
  • Seite 14 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 14 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 14 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 14 06.04.2017 13:38:25 06.04.2017 13:38:25...
  • Seite 15: Safety Regulations

    with the equipment. Unless su- Danger! When using the equipment, a few safety pre- pervised, children are not allo- cautions must be observed to avoid injuries and wed to clean the equipment and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. carry out user-level maintenance Keep this manual in a safe place, so that the in- work.
  • Seite 16: Proper Use

    4. Technical data transport damage. • If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. Mains connection ......230 V ~ 50 Hz Power rating ..........550 W Danger! Max. pumping rate .........11000 l/h The equipment and packaging material are Max.
  • Seite 17: Operation

    not to reduce the pumping rate unnecessarily. Automatic mode: Flexible hoses must be fastened to the universal The selector switch (A) must be in the lower posi- hose connection with a hose clip (not included in tion during automatic mode (Fig. 3). This activates the scope of supply).
  • Seite 18: Disposal And Recycling

    8.1 Cleaning the paddle wheel 1. Unscrew the screws and remove the switch housing (2) (Fig. 3). 2. Unscrew the screws on the bottom of the pump and remove the intake cage (3) (Fig. 4). 3. Clean the paddle wheel with clear water. Important! Do not put down or rest the equipment on the paddle wheel! 4.
  • Seite 19: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy The equipment - Power supply not connected - Check power supply does not start - Floating switch does trigger - Cleaning the switch unit (8) The equipment - Intake sieve clogged - Clean intake sieve with water jet does not pump - Discharge hose kinked - Unkink the hose...
  • Seite 20 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Seite 21: Service Information

    Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Seite 22: Warranty Certificate

    Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 23 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 23 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 23 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 23 06.04.2017 13:38:26 06.04.2017 13:38:26...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    ces à condition qu‘elles soient Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter surveillées ou aient reçus les in- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des structions relatives à l‘utilisation blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sûre de l‘appareil et qu‘elles sécurité.
  • Seite 25: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    de 5 jours maximum après votre achat à notre raccourcie, étant donné que l’appareil n’est pas service après-vente ou au magasin où vous avez construit pour une charge permanente. acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des La machine doit exclusivement être employée garanties dans les informations service après- conformément à...
  • Seite 26 5.1 L’installation contact de protection. L’appareil est destiné à L’installation de l’appareil se fait soit: être raccordé à une prise de courant de sécurité • fixe avec une tuyauterie fixe 230 V ~ 50 Hz. Assurez-vous que la prise est assez sécurisée (au moins 6 A) et en parfait état •...
  • Seite 27: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    Attention ! 8.3 Commande de pièces de rechange : L’appareil ne doit pas fonctionner à sec! Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: • Type de l’appareil • 7. Remplacement de le câble No. d’article de l’appareil •...
  • Seite 28: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède L‘appareil ne dé- - Tension secteur manque - Vérifi er la tension secteur marre pas - Interrupteur à fl otteur ne commute - Nettoyer l‘unité de commutation (8) L‘appareil ne refoule - Filtre d‘entrée bouché...
  • Seite 29 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 30: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 31: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 32 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 32 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 32 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 32 06.04.2017 13:38:27 06.04.2017 13:38:27...
  • Seite 33: Avvertenze Sulla Sicurezza

    connessi. I bambini non devono Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare giocare con l‘apparecchio. Le diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- operazioni di pulizia e di manu- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. tenzione a carico dell‘utilizzatore Conservate bene le informazioni per averle a non devono venire eseguite dai...
  • Seite 34: Utilizzo Proprio

    Servizio Assistenza alla fi ne delle istruzioni. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono • Aprite l’imballaggio e togliete con cautela stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- l’apparecchio dalla confezione. anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i garanzia quando l’apparecchio viene usato in fermi di trasporto / imballo (se presenti).
  • Seite 35 6. Uso difettosa, dovete installare le ulteriori misure di protezione. Le misure di protezione sono ad esempio: Dopo aver letto attentamente queste istruzioni di pompe con funzionamento parallelo su un circuito installazione ed uso, potete mettere in esercizio di corrente con protezione separata, sensori di l’apparecchio tenendo presente i seguenti punti: •...
  • Seite 36: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    7. Sostituzione del cavo di 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si alimentazione dovrebbe dichiarare quanto segue: • modello dell’apparecchio Pericolo! • numero dell’articolo dell’apparecchio Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio • numero d’ident.
  • Seite 37 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si - Manca la tensione di rete - Controllate la tensione di rete avvia - L‘interruttore a galleggiante non - Pulire l‘unità interruttore (8) funziona L‘apparecchio non - Filtro in entrata ostruito - Pulite con un getto d‘acqua il fi...
  • Seite 38 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 39: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 40: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 41 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 41 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 41 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 41 06.04.2017 13:38:28 06.04.2017 13:38:28...
  • Seite 42: Säkerhetsanvisningar

    endast rengöra och underhålla Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda apparaten under uppsikt. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom • Innan du tar pumpen i drift måste du låta en denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- fackman kontrollera att, jordningen, nollnin- ningar.
  • Seite 43: Ändamålsenlig Användning

    4. Tekniska data påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn sväljer delar och kvävs! Nätanslutning ......... 230 V ~ 50 Hz • Dränkbar pump Eff ektbehov ..........550 W • Universal-slanganslutning Max. kapacitet ........11000 l/h • Original-bruksanvisning Max. uppfordringshöjd ........ 8,5 m Max.
  • Seite 44: Byta Ut Nätkabeln

    slanganslutningen med en slangklämma (med- Manuell drift/fl atsugning följer ej). För manuell drift eller fl atsugning måste omkopp- laren (A) skjutas uppåt (bild 3). Därmed är den Vid installation måste man beakta att pumpen inte integrerade fl ottörbrytaren överbryggad och pum- får monteras fritt hängande i tryckledningen eller pen kör kontinuerligt.
  • Seite 45: Skrotning Och Återvinning

    8.2 Underhåll I maskinens inre fi nns inga delar som kräver un- derhåll. 8.3 Reservdelsbeställning Lämna följande uppgifter vid beställning av reser- vdelar: • Maskintyp • Maskinens artikel-nr. • Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.isc-gmbh.info 9.
  • Seite 46 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Pumpen startar ej - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen. - Flottörbrytare kopplar inte in - Rengör brytarenheten (8) Pumpen matar inte - Inloppssilen tilltäppt - Rengör inloppssilen med vatten- stråle - Tryckslangen har vikts - Räta ut slangen som har vikts Pumpen kopplas - lottörbrytaren kan inte sjunka - Rengör brytarenheten (8)
  • Seite 47 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Seite 48 Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
  • Seite 49 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Seite 50 HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja - 50 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 50 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 50 06.04.2017 13:38:29 06.04.2017 13:38:29...
  • Seite 51: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH obavljati čišćenje ni održavanje Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati uređaja bez nadzora. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute • Prije stavljanja uređaja u pogon neka za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih stručnjak provjeri funkcionira li uzemljenje, sačuvajte tako da vam informacije u svako doba nuliranje, ili zaštitni strujni sklop besprije-...
  • Seite 52: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 4. Tehnički podaci vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! Mrežni priključak ......230 V ~ 50 Hz • Potopna pumpa Snaga .............550 vata • Univerzalni priključak crijeva Protočna količina maks......11000 l/h •...
  • Seite 53: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH obujmicom (nije sadržana u isporuci) na univer- aktivirana integrirana sklopka s plovkom. Visina zalni priključak crijeva. uključivanja iznosi oko 14 cm. Kod oko 6 cm uređaj se opet isključuje. Kod instalacije treba pripaziti da se uređaj nikad ne montira tako da rasteže tlačni vod ili strujni ka- Ručni pogon/površinsko usisavanje: bel.
  • Seite 54: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH rotor! 4. Montaža slijedi obrnutim redoslijedom. 8.2 Održavanje U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre- balo održavati. 8.3 Naručivanje rezervnih dijelova: Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja •...
  • Seite 55: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Uzroci Pomoć Uređaj se ne - Nema mrežnog napona - Provjerite mrežni napon pokreće - Sklopka s plovkom se ne uključuje - Očistiti jedinicu sa sklopkom (8) Uređaj nema protok - Začepljeno ulazno sito - Očistiti ulazno sito mlazom vode - Savinuto tlačno crijevo - Ispraviti savinuto mjesto...
  • Seite 56 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 57: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 58: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 59 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 59 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 59 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 59 06.04.2017 13:38:30 06.04.2017 13:38:30...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny

    nebezpečím, které mohou v Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá důsledku použití vzniknout. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Děti si nesmějí s přístrojem a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ hrát.
  • Seite 61: Technická Data

    4. Technická data záruční doby. Nebezpečí! Síťová přípojka ......230 V ~ 50 Hz Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Příkon ............550 W hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými Dopravované množství max....11000 l/h sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Dopravní...
  • Seite 62: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    množství nemuselo zbytečně snížit. Flexibilní Automatický provoz: hadicová vedení je třeba upevnit pomocí hadico- V automatickém provozu se musí přepínač (A) vé spony (není obsažena v rozsahu dodávky) na nacházet v dolní poloze (obr. 3). Tím se aktivuje univerzální hadicové přípojce. integrovaný...
  • Seite 63: Likvidace A Recyklace

    8.1 Čištění lopatkového kola 1. Uvolnit šrouby a odstranit kryt vypínače (2) (obr. 3). 2. Uvolnit šrouby na dně čerpadla a sejmout sací koš (3) (obr. 4). 3. Lopatkové kolo a spínací jednotku vyčistit čistou vodou. Pozor! Přístroj neopírat nebo nestavět na lopatkové...
  • Seite 64: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Přístroj nenaskočí - Chybí síťové napětí - Síťové napětí překontrolovat - Plovákový spínač nespíná - Vyčistěte spínací jednotku (8) Přístroj nedopravuje - Sací fi ltr ucpán - Sací fi ltr vyčistit proudem vody - Tlaková...
  • Seite 65 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 66: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 67: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 68 Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu - 68 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 68 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 68 06.04.2017 13:38:30 06.04.2017 13:38:30...
  • Seite 69: Bezpečnostné Pokyny

    ohľadne bezpečného používania Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať prístroja a o príslušných z toho príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo plynúcich rizikách. Deti sa nes- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- mú s prístrojom hrať. Čistenie vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Seite 70: Správne Použitie Prístroja

    • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím. transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. Vytečením mazacieho oleja/maziva môže dôjsť k • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- znečisteniu vody. ja a príslušenstva transportom.
  • Seite 71: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    • poraďte s odborným inštalatérom. Prístroj sa vypne vytiahnutím elektrickej Maximálne prepravované množstvo sa dá zástrčky zo zásuvky. dosiahnuť iba s najväčším možným priemerom vedenia, pri pripojení menších hadíc alebo vedení Funkcia integrovaného plavákového sa prepravované množstvo znižuje. vypínača Pri použití univerzálnej prípojky hadice (obr. 1/pol. 4) sa musí...
  • Seite 72: Likvidácia A Recyklácia

    10. Skladovanie kalu a vyčistite tiež steny šachty. • Plavákový spínač vyčistite od usadenín čistou vodou. Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu 8.1 Čistenie lopatkového kolesa detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 1.
  • Seite 73: Plán Na Hľadanie Chýb

    11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Prístroj sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Plavákový spínač nespína - Vyčistiť fi ltračnú vložku (8) Prístroj nepumpuje - Upchaté vstupné sito - Vyčistiť vstupné sito prúdom vody - Tlaková...
  • Seite 74 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 75: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 76: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 77: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tauchpumpe GC-SP 5511 IF (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 78 - 78 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 78 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 78 06.04.2017 13:38:31 06.04.2017 13:38:31...
  • Seite 79 - 79 - Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 79 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 79 06.04.2017 13:38:31 06.04.2017 13:38:31...
  • Seite 80 EH 04/2017 (01) Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 80 Anl_GC-SP_5511_IF_SPK1.indb 80 06.04.2017 13:38:31 06.04.2017 13:38:31...

Inhaltsverzeichnis