Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
STRUTSLAYR™ Strut Shear Head Instructions
STRUTSLAYR™ Strut Shear Head
EN
Instructions
being used before operating. Failure to follow all warnings
and instructions may result in property damage or serious
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
• Large forces are generated during product use that can
break or throw parts and cause injury. Stand clear during
use and wear appropriate protective equipment, including eye
protection.
• Keep your fingers and hands away from the strut shear
head during the press tool cycle. Your fingers or hands can
be crushed, fractured, or amputated if they are caught in the
strut shear head or bet ween the strut shear head, press tool,
strut and surroundings.
• Only use appropriate Press Tools with the strut shear
head (see Specifications). Use of other tools with the shear
head may damage the shear head or result in serious person-
al injury.
• Never repair or modify a damaged strut shear head. A strut
shear head that has been welded, ground, drilled or modified
in any manner can break during use. Never replace individual
components other than the shearing dies. Discard damaged
s shear head to reduce the risk of injury.
• Only use the strut shear head to cut material for which
the head/dies are designed. Cutting improper material may
damage the shear head or result in serious personal injury.
• Properly support strut and strut shear/press tool during
use. Failure to properly support the material and equipment
can cause tipping, falling material and equipment and serious
injury. Keep others out of the work area while cutting.
If you have any question concerning this RIDGID
– Contact your local RIDGID distributor.
– Visit RIDGID.com to find your local RIDGID contact point.
– Contact Ridge Tool Technical Service Department at rtctech-
services@emerson.com, or in the U.S. and Canada call (800)
519-3456.
Description
RIDGID
STRUTSLAYR™ Strut Shear Head is designed to shear
®
up to 12ga (2.5 mm) mild steel strut channel per the Specifica-
tions. The Strut Shear Head is an interchangeable attachment for
some RIDGID
Standard 32kN Press Tools. Cuts are made in a
®
single cycle of the press tool. Cuts are burr-free (with dedicated
dies), square, and completed in under 5 seconds. The strut shear
head is not designed for cutting installed strut in place.
Specifications
Cutting Capability ..... Up to 12ga 1
or 1
5
strut channel to the MFMA-4 Standard. Not for
use with Stainless Steel strut.
Weight of Head ...... 12 lbs. (5.4 kg) (including dies, not including
press tool)
Press Tool
Compatibility ......... RIDGID
(Such as the RP340 and RP330). Not for use
with RIDGID 320-E and CT-400 Press Tools.
Printed 02/20
EC44460/11
The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries.
WARNING
Read and understand these
instructions, the Press Tool
operator's manual, and the
warnings and instructions for
all equipment and material
product:
®
/
" x 1
/
" (41mm x 41mm x 2.5mm)
5
5
8
8
/
" x
/
" (41mm x 21mm x 2.5mm)
13
8
16
Standard Series 32kN Press Tools
®
All other trademarks belong to their respective holders.
Cut
Squareness .......... +/- 2° (Strut must extend past strut support)
Shearing Dies ....... 1
Tape Measure Slot
Side
Plate
Moving Die
Guard
Strut
Support
Figure 1 – STRUTSLAYR Shear Head
Inspection/Maintenance
Before each use, inspect the strut shear head for issues that could
affect safe use.
1. Remove the strut shear head from the press tool.
2. Clean any oil, grease or dirt from the tool and head, includ-
ing handles and controls. This aids in inspection and helps
prevent the machine from slipping from your grip.
3. Inspect head for:
• Proper assembly and completeness (See Figure 1).
• Broken, cracked, bent, missing, loose, or binding parts or
other damage to the head and dies.
• Chipping or cracking of the dies (See Figure 2A).
• Damage to mounting tabs or to arm hinge area (See Fi-
gure 2B).
• Presence and readability of Warning Decal (As shown in
Figure 1).
• Any other condition which may prevent safe and normal
operation.
If any issues are found, do not use the Strut Shear Head
until corrected.
©2019, 2020 RIDGID, Inc.
/
" x
/
" (41mm x 21mm) Dedicated Die
5
13
8
16
(Cat. No. 64033)
1
/
" x 1
/
" (41mm x 41mm) Dedicated Die
5
5
8
8
(Cat. No. 64038)
1
/
" x
/
" (41mm x 21mm) and 1
5
13
8
16
(41mm x 41mm) Combo Die (Cat. No. 64043)
See RIDGID.com for a complete listing.
Stationary
Die
/
" x 1
/
"
5
5
8
8
Arms
Mounting Tab
Warning Label
999-999-155.09
REV. B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIDGID STRUTSLAYR

  • Seite 1 ©2019, 2020 RIDGID, Inc. Printed 02/20 999-999-155.09 EC44460/11 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. REV. B All other trademarks belong to their respective holders.
  • Seite 2: Set-Up/Operation

    Additionally, the strut shear head can be mount- strut support may need to be removed. ed in many RIDGID chain vises*. See Figure 5 for a chain vise mounting configuration. Regardless of use, make sure the strut shear head is secure and stable.
  • Seite 3 5. Differences in press tools result in slight differences in oper- ation. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! • RIDGID RP 340 and RP 330 press tools may not retract • Les forces développées lors de l’utilisation de cet appa- after the strut is sheared. If so, depress the Tool Pressure reil sont suffisantes pour briser ou projeter des pièces...
  • Seite 4: Caractéristiques Techniques

    En cas de question visant ce produit RIDGID ® – Consultez le concessionnaire RIDGID le plus proche, Guide de – Visitez le site RIDGID.com afin de localiser le représentant profilé RIDGID le plus proche, – Consultez les services techniques de Ridge Tool à rtcechser- vices@emerson.com, ou bien en composant le (800) 519-3456...
  • Seite 5: Lubrification

    1. La cisaille de chemins de câble peut être montée soit sur établi, soit au sol. Elle peut être également montée sur plu- sieurs étaux à chaine RIDGID*. Reportez-vous à la Figure 5 pour son montage sur étau. Dans tous les cas, assurez-vous de la sécurité...
  • Seite 6 Utilisation de la cisaille de chemins de câble STRUTSLAYER™ Coupe des chemins de câble à l’aide de la 4. Pour sectionner le chemin de câble, éloignez vos mains de la cisaille et du chemin de câble lui-même, puis appuyez sur cisaille de chemins de câble la gâchette de la sertisseuse en suivant le mode d’emploi de 1.
  • Seite 7: Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento algunas selladoras de 32 kN de la serie Standard de RIDGID®. Inspeccione el cabezal de corte cada vez que lo utilice, para ase- Los cortes se realizan en un solo ciclo de la selladora. Los cortes gurar que no tenga problemas que podrían afectar la seguridad...
  • Seite 8 Instrucciones del cabezal de corte STRUTSLAYR™ de canaletas para cables facilita la inspección y ayuda a evitar que la máquina se le resbale de las manos. 3. Inspeccione el cabezal para verificar lo siguiente: • Está completo y bien ensamblado (vea la Figura 1).
  • Seite 9 * Las prensas de cadena BC610 y BC810 de RIDGID interfieren con la inserción de la canaleta en el cabezal y no se pueden usar. Figura 6B– Medición de la longitud de la canaleta...
  • Seite 10: Anweisungen Zum Strutslayr™ Profilscherkopf

    Material, für das der Kopf bzw. die Matrizen ausgelegt ist. Das Schneiden von ungeeignetem Material kann den Scherkopf • Es posible que las selladoras RP 340 y RP 330 de RIDGID beschädigen oder zu schweren Verletzungen führen. no se retraigan después de cortar la canaleta. En ese caso, oprima el botón de liberación de presión de la se-...
  • Seite 11: Inspektion/Wartung

    Abbildung 2B - Bereiche, die auf Schäden an den Armen (A) oder der Befestigungslasche (B) zu überprüfen sind Feste Matrize Entfernen/Austauschen von Matrizen Abbildung 1 - STRUTSLAYR Scherkopf 1. Entfernen Sie den Profilscherkopf aus dem Presswerkzeug. 2. Lockern Sie mit einem “-Sechskantschlüssel die Profilstüt- Inspektion/Wartung zen schrauben („S“) zwei Umdrehungen.
  • Seite 12: Schmierung

    4" (10 cm) Kettenspannstock. Unabhängig von der Verwendung ist darauf zu achten, dass der Profilscherkopf sicher und stabil ist. * RIDGID BC610 und BC810 Kettenspannstöcke stören die Zuführung des Profils zum Kopf und können nicht verwendet werden. 2" (5 cm)
  • Seite 13 • RIDGID RP 340 und RP 330 Presswerkzeuge dürfen sich nach p e r s g e r e e d s c h a p , e n d e waarschuwingen en instructies dem Abscheren des Profils nicht zurückziehen.
  • Seite 14 STRUTSLAYR™ Instructies voor de balksnijkop Compatibiliteit Als u problemen vaststelt, mag de balksnijkop pas weer worden van het gebruikt, wanneer deze problemen zijn verholpen. persgereedschap ..RIDGID ® standaardserie 32kN-persgereedschappen (zoals de RP340 en RP330). Niet voor gebruik met persgereedschappen RIDGID 320-E en CT-400.
  • Seite 15 Ongeacht het gebruik dient u ervoor 2" (5 cm) te zorgen dat de balksnijkop veilig en stabiel is. * De pijpklemmen RIDGID BC610 en BC810 verhinderen het invoeren van de balk in de kop en kunnen daarom niet worden gebruikt. Pijpklem Figuur 7 –...
  • Seite 16 , vedere in basso: ® – Contattare il proprio distributore RIDGID. – Visitare il sito web RIDGID.com per trovare il punto di contatto RIDGID locale. – Contattare il Reparto assistenza tecnica Ridge Tool all’indirizzo e-mail rtctechservices@emerson.com, oppure, negli Stati Uniti e in Canada, chiamare il numero verde (800) 519-3456.
  • Seite 17 Istruzioni della testa di taglio per canaline portacavi STRUTSLAYR™ Fessura per il metro Piastra scorrevole Bracci Stampo Figura 2A – Esempio di fessurazione dello stampo mobile Piastrina di montaggio Protezione Etichetta di avvertenza Supporto della canalina Figura 2B – Aree da ispezionare per eventuale danni ai bracci (A) o alle...
  • Seite 18: Lubrificazione

    Indipendentemente dall’utilizzo, verificare che la testa di taglio per canaline portacavi sia fissata e stabile. * Le morse a catena RIDGID BC610 e BC810 interferiscono con la canalina da inserire nella testa, quindi non si possono utilizzare. 2" (5 cm) Morsa a catena Figura 7 –...
  • Seite 19: Especificações

    • São geradas forças significativas durante a utilização do produto, • Le pressatrici RIDGID RP 340 e RP 330 potrebbero non ritirarsi forças que podem partir ou projetar peças e provocar ferimen- dopo il taglio della canalina. In questo caso, premere il pulsan- tos.
  • Seite 20 Instruções da Cabeça de cisalhamento de escora STRUTSLAYR™ Matrizes de cisalhamento..1 ” x ” (41mm x 21mm) Matriz dedicada (Cat. n.º 64033) ” x 1 ” (41mm x 41mm) Matriz dedicada (Cat. N.º 64038) ” x ” (41mm x 21mm) e 1 ”...
  • Seite 21 4" (10 cm) segura e estável. * Os tornos de corrente BC610 e BC810 RIDGID interferem com a escora que está a ser alimentada para uma cabeça e não podem ser utilizados. Torno de 2"...
  • Seite 22 Läs och försäkra dig om att du för­ pequenas diferenças no funcionamento. står dessa instruktioner, pressverk­ • As ferramentas de prensagem RP 340 e RP 330 RIDGID podem tygets bruksanvisning och varning­ arna och instruktionerna för all não se retrair depois de o suporte ser cortado. Se for o caso, utrustning och allt material som pressione o botão para libertar a pressão da ferramenta...
  • Seite 23 Instruktioner för STRUTSLAYR™ kaphuvud för stålprofiler Kapningens vinkelräthet ....+/- 2° (profilen måste skjuta ut längre än profil- stödet) Kapmunstycken ..1 ” x ” (41 mm x 21 mm) specialmunstycken (artikelnr. 64033) ” x 1 ” (41 mm x 41 mm) specialmunstycke (artikelnr.
  • Seite 24 åt något. 1. Bekräfta att profilen kan kapas enligt specifikationerna. Kontrollera • Pressverktygen RIDGID RP 340 och RP 330 kanske inte fälls upp profilens ändar. Om de är deformerade finns risken att de inte igen efter att profilen har kapats. Om det händer trycker du på...
  • Seite 25 Hvis du har spørgsmål angående dette RIDGID -produkt: ® – Kontakt den lokale RIDGID-forhandler. – Gå ind på RIDGID.com for at finde dit lokale RIDGID-kontaktpunkt. – Kontakt Ridge Tool’s tekniske serviceafdeling på rtctechservices@emerson.com, eller ring på følgende nummer i USA og Canada: (800) 519-3456.
  • Seite 26 Vejledning til STRUTSLAYR™­skærehoved til profilstænger Målebåndsåbning Sideplade Arme Bevægelig bakke Figur 2B – Områder, der skal kontrolleres for skader på arme (A) eller monteringselement (B) Monteringselement Afmontering/udskiftning af bakker Beskyttelseselement Advarselsmærkat 1. Afmonter skærehovedet fra pressværktøjet. 2. Løsn stangstøtteskruerne (”S”) to omgange med en ”...
  • Seite 27 Sørg uanset anvendelsen for, at Skæreplan stangskærehovedet er sikkert og stabilt. 4" (10 cm) * BC610 og BC810 kædeskruestikkerne fra RIDGID kan ikke anvendes, da de er i vejen for, at stangen kan føres ind i hovedet. Kædeskruestik 2" (5 cm) Figur 7 –...
  • Seite 28: Spesifikasjoner

    Hvis du har spørsmål vedrørende dette RIDGID -produktet: ® – Kontakt din lokale RIDGID-forhandler. – Gå til RIDGID.com for å finne din lokale RIDGID-kontakt. – Kontakt Ridge Tools tekniske serviceavdeling på e-postadressen rtctechservices@emerson.com, eller ring (800) 519-3456 i USA eller Canada.
  • Seite 29 (Figur 3C). Hvis profilen sitter fast i bakkene, er det mulig at profil- støtten må demonteres. Profilstøtte Stasjonær pressform Figur 1 – STRUTSLAYR skjærehode Inspeksjon/vedlikehold Før hver bruk inspiseres profilskjærehodet for problemer som kan påvirke sikker bruk. 1. Fjern profilskjærehodet fra pressverktøyet.
  • Seite 30 Uansett bruk må det påses at profilskjærehodet er sikkert Skjæreplan og stabilt. 4" (10 cm) * RIDGID BC610 og BC810 kjedestikker er i veien når profilen mates inn i hodet og kan ikke brukes. Kjedestikke 2" (5 cm) Figur 7 - Tilpasning av kutt til kanalsporene Figur 5 - Profilskjærehodet montert i kjedestikken...
  • Seite 31 Puristustyökalujen STRUTSLAYR™ asennuskiskon yhteensopivuus ..RIDGID Standard-sarjan 32kN puristustyökalut ® leikkuupään ohjeet (esimerkiksi RP340 ja RP330). Ei RIDGID 320-E ja CT-400 puristustyökalut. VAROITUS Leikkuun Lue ja ymmärrä nämä ohjeet, puris­ suorakulmaisuus ..+/- 2° (asennuskiskon on mentävä asennuskiskon tustyökalun ohjeet ja kaikkien käy­...
  • Seite 32 STRUTSLAYR™ asennuskiskon leikkuupään ohjeet Mittanauhan lovi Sivulevy Varret Liikkuva Kuva 2B – Vaurioiden varalta tarkastettavat alueet varsissa (A) ja kiinni- leuka tysulokkeessa (B) Kiinnitysuloke Terien irrotus/asennus Suoja Varoitustarra 1. Irrota asennuskiskon leikkuupää puristustyökalusta. 2. Käytä ” kuusioavainta ja avaa asennuskiskon tuen ruuveja (”S”) kaksi kierrosta.
  • Seite 33 5. Puristustyökalujen väliset erot aiheuttavat pieniä ero ja käytössä. Tarkista asennuskiskon päät – jos niissä on muodonmuutoksia, ne • Puristustyökalut RIDGID RP 340 ja RP 330 eivät ehkä vetäydy eivät ehkä mahdu teriin. takaisin, kun asennuskisko on leikattu. Jos näin käy, paina työkalun paineen vapautuspainiketta (katso puristustyökalun...
  • Seite 34: Dane Techniczne

    W razie jakichkolwiek pytań dotyczących tego produktu RIDGID ® należy: - Skontaktować się z lokalnym dystrybutorem firmy RIDGID. - Proszę odwiedzić stronę RIDGID.com w celu znalezienia lokalnego punktu kontaktowego RIDGID. – Skontaktować się z Działem Pomocy Technicznej Ridge Tool pod adresem rtctechservices@emerson.com lub na terenie Stanów Zjednoczonych oraz Kanady zadzwonić...
  • Seite 35 Wspornik szyny montażowej Matryca nieruchoma Rysunek 1 – Głowica nożycowa STRUTSLAYR Przeglądy/konserwacja Przed każdym użyciem należy sprawdzić głowicę nożycową do szyn montażowych pod kątem problemów, które mogłyby mieć wpływ na bezpieczeństwo użytkowania. 1. Wymontować głowicę nożycową do szyn montażowych z zaciskarki.
  • Seite 36 Cięcie szyny montażowej za pomocą przystawki ­ różnice w ich obsłudze. głowicy nożycowej do szyn montażowych • Zaciskarki RIDGID RP 340 i RP 330 mogą nie cofać się po przecięciu szyny montażowej. W takim przypadku nacisnąć 1. Potwierdzić, że szyna może być przecinana zgodnie ze specyfika- przycisk odprężania zaciskarki (zob.
  • Seite 37 Během stříhání udržujte ostatní mimo pracovní oblast. Pokud máte nějaké dotazy týkající se tohoto výrobku firmy RIDGID ® – Obraťte se na svého místního prodejce výrobků RIDGID.
  • Seite 38 Pokyny k použití hlavy na stříhání trámků STRUTSLAYR™ Výřez pro svinovací metr Boční plech Ramena Pohyblivá Obrázek 2B – Místa ke kontrole poškození ramen (A) nebo matrice Připevňovací oko připevňovacího oka (B) Vyjmutí/výměna matric Chránič Výstražný štítek 1. Vyjměte hlavu na stříhání trámků z lisovacího nástroje.
  • Seite 39 řetězové svěráky. Bez ohledu na použití se ujistěte, 4" (10 cm) že je hlava na stříhání trámků zajištěná a stabilní. * RIDGID BC610 a BC810 řetězové svěráky kolidují s trámkem zaváděným do hlavy a nelze je proto použít. Řetězový...
  • Seite 40 RIDGID ® – Kontaktujte svojho miestneho distribútora RIDGID. – Navštívte webovú stránku RIDGID.com, kde získate informácie o miestnom kontaktnom bode pre výrobky značky RIDGID. – Kontaktujte oddelenie technických služieb spoločnosti Ridge Tool na e-mailovej adrese rtctechservices@emerson.com alebo (v USA a Kanade) volajte na číslo (800) 519-3456.
  • Seite 41 Podpera profilovej tyče Nehybná čeľusť Obrázok 1 – Strihacia hlava STRUTSLAYR Kontrola/údržba Pred každým použitím skontrolujte strihaciu hlavu profilových tyčí ohľadom problémov, ktoré by mohli mať vplyv na bezpečné používanie. 1. Odstráňte hlavu na strihanie profilových tyčí z lisovacieho náradia.
  • Seite 42 Bez ohľadu na použitie sa uistite, že je hlava na strihanie profilových tyčí bezpečná a stabilná. * Reťazové zveráky RIDGID BC610 a BC810 zasahujú do profilovej tyče zavá- dzanej do hlavy a preto sa nedajú použiť. 5 cm (2") Reťazový...
  • Seite 43 Dacă aveți întrebări privind acest produs RIDGID ® – Contactați distribuitorul local RIDGID. – Vizitați RIDGID.com pentru a găsi punctul local de contact RIDGID. – Contactați departamentul tehnic de service Ridge Tool la rtctechservices@emerson.com, sau în SUA și Canada apelați (800) 519-3456.
  • Seite 44 STRUTSLAYR™ Instrucțiuni cap de forfecare bare Fantă ruletă Placă laterală Brațe Matriță Figura 2B – Zone de inspectare pentru deteriorarea brațelor (A) sau a mobilă Ureche de urechii de montare (B) montare Demontarea/schimbarea matrițelor Apărătoare Etichetă de avertizare 1. Îndepărtați capul de forfecare bare de pe unealta de presare.
  • Seite 45 în operare. capetele barei – dacă sunt deformate, este posibil să nu se potri- • Uneltele de presare RIDGID RP 340 și RP 330 pot să nu se vească la matrițe. retragă după forfecarea barei. Dacă este așa, apăsați butonul de eliberare a presiunii uneltei (vezi manualul de operare a 2.
  • Seite 46 Ha kérdései vannak ezzel a RIDGID ® – Lépjen kapcsolatba a helyi RIDGID-forgalmazóval. – Látogasson el a RIDGID.com címre, és keresse meg az Ön esetében illetékes RIDGID kapcsolattartási pontot. – Forduljon a Ridge Tool műszaki szolgáltatási részlegéhez az rtctech- services@emerson.com címen, illetve az USA-ban és Kanadában a (800) 519-3456 számon.
  • Seite 47 Támasz a merevítőcsa- tornához Álló betét 1. ábra – STRUTSLAYR vágófej Ellenőrzés/Karbantartás Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a merevítőcsatorna-vágófej nem mutat-e a biztonságos használatot esetleg veszélyeztető sérülést. 1. Szerelje le a merevítőcsatorna-vágófejet a présszerszámról.
  • Seite 48 5. Az eltérő présszerszámok működtetése szintén kissé eltérő lehet. • A RIDGID RP 340 és RP 330 présszerszámok nem feltétlenül 2. Vezesse át a merevítőcsatornát a betéteken. Előírásszerűen húzódnak vissza a merevítőcsatorna elvágása után. Ha ez támassza meg a merevítőcsatornát, megelőzve az anyag és a...
  • Seite 49 πούν και να πέσουν και να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός. Φροντίστε ώστε να μην υπάρχει κανείς στον χώρο των εργασιών στη διάρκεια της κοπής. Εάν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με το παρόν προϊόν RIDGID ® 8. ábra – Vágófej használatban – Επικοινωνήστε με τον τοπικό διανομέα RIDGID.
  • Seite 50 Συνδυαστικό μαχαίρι 1 ” x ” (41mm x 21mm) και 1 ” x 1 ” (41mm x 41mm) (αρ. καταλόγου 64043) Επισκεφθείτε τη διεύθυνση RIDGID.com για τον πλήρη κατάλογο. Υποδοχή μετροταινίας Πλαϊνό Εικόνα 2A – Παράδειγμα ρώγμωσης μαχαιριού έλασμα Βραχίονες...
  • Seite 51 τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή του ψαλιδιού μεταλλικών Επίπεδο κοπής προφίλ έχει ασφαλίσει και είναι σταθερή. 4" (10 cm) * Οι σωληνομέγγενες αλυσίδας RIDGID BC610 και BC810 δεν επιτρέπουν στο μεταλλικό προφίλ να τροφοδοτηθεί μέσα στην κεφαλή και δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν. Σωληνομέγγενη...
  • Seite 52 ćete koristiti. Nepridržavanje διαφορές στη λειτουργία. svih uputa i upozorenja može dovesti do imovinske štete ili teških • Οι πρέσες σύσφιξης RIDGID RP 340 και RP 330 ενδέχεται tjelesnih ozljeda. να μη συμπτυχθούν μετά την κοπή του μεταλλικού προφίλ...
  • Seite 53 Upute za korištenje glave za rezanje nosača STRUTSLAYR™ Kompatibilnost alata za prešanje ..RIDGID Standardni alati za prešanje serije 32kN ® (primjerice RP340 i RP330). Nije za upotrebu sa alatima za prešanje RIDGID 320-E i CT-400. Četvrtasti oblik reza +/- 2° (Nosač mora izlaziti iz svoje potpore) Kalupi za rezanje ..
  • Seite 54 škripac. Neovisno o primjeni, pazite da je glava za rezanje nosača sigurna i stabilna. 2" (5 cm) * Lančani škripci RIDGID BC610 i BC810 ometaju ulazak nosača u glavu i ne mogu se koristiti. Lančani škripac Slika 7 – Poravnavanje reza s kanalnim utorima Za pravilan rad, nosač...
  • Seite 55 či prevrnitev, padec materiala in opreme ter resne poškodbe. Med rezanjem se morajo druge osebe nahajati izven delovnega območja. Če imate kakršno koli vprašanje v zvezi s tem izdelkom RIDGID ® – Stopite v stik s svojim krajevnim distributerjem RIDGID.
  • Seite 56 Navodila STRUTSLAYR™ strižna glava za kanale Reža za merilni trak Stranska plošča Roke Premični rezalni Slika 2B - Območja, ki jih morate pregledati za poškodbe na rokah (A) Montažni nastavek ali montažnem jezičku (B) jeziček Odstranjevanje/zamenjava rezalnih nastavkov Opozorilna Varovalo nalepka 1.
  • Seite 57 5. Različna stiskalna orodja imajo nekoliko različno uporabo. 1. Potrdite, da lahko kanal režete v skladu s specifikacijami. Preglejte • Stiskalni orodji RIDGID RP 340 in RP 330 se po rezanju kanala konce kanala - če so deformirani, se morda ne prilegajo v rezalne morda ne odmaknejo.
  • Seite 58 Dok vršite sečenje udaljite druge iz radnog okruženja. proizvodom: Ako imate nekih pitanja u vezi sa ovim RIDGID ® – Kontaktirajte lokalno RIDGID predstavništvo. – Kako biste pronašli lokalno RIDGID kontaktno mesto, posetite RIDGID.com.
  • Seite 59 čeljustima, možda će biti potrebno ukloniti oslonac podupirača. Oslonac podupirač Nepokretna čeljust Slika 1 – Glava za sečenje STRUTSLAYR Kontrola/Održavanje Pre svake upotrebe, proverite probleme na glavi za sečenje podupirača koji mogu uticati na bezbednost. 1. Uklonite glavu za sečenje podupirača iz ručne prese.
  • Seite 60 5. Razlike u rezultatima ručne prese zbog malih razlika u radu. 1. Potvrdite po specifikaciji da se podupirač može seći. Proverite • Ručne prese RIDGID RP 340 i RP 330 se možda neće uvući kada krajeve podupirača – ako su deformisani možda neće pristajati u se podupirač...
  • Seite 61 RIDGID ® Ножницы для резки профилей STRUTSLAYR™ предназна- • Pažljivo proverite oštećenja na glavi za sečenje podupirača, kao чена для резки стоечных профилей из мягкой стали 12 га (2,5 мм) što su napukli ili polomljeni delovi. Pogledajte poglavlje Kontrola/ в...
  • Seite 62 Неподвижная матрица болтов (Рис. 3B). Поверните опору стоечного профиля, чтобы открыть доступ к штампам (Рис. 3C). Если стоечный профиль Рис. 1 - Режущая головка для стоечных профилей STRUTSLAYR застрял в штампах, может потребоваться снятие опоры стоеч- Осмотр / Обслуживание ного профиля.
  • Seite 63 Плоскость среза том, что режущая головка для стоечных профилей надежно и стабильно закреплена. 4" (10 см) * Цепные тиски RIDGID BC610 и BC810 пересекаются со стоечным про- филем при его подаче в головку и могут быть использованы. Цепные тиски 2" (5 см) Рис.
  • Seite 64: Teknik Özellikler

    ürünü ile ilgili sorularınız için: ® – Bulunduğunuz bölgedeki RIDGID bayisi ile irtibata geçin. - Yerel RIDGID irtibat noktasının iletişim bilgilerine erişmek için RIDGID.com adresini ziyaret edin. – Ridge Tool Teknik Servis Departmanı ile rtctechservices@emerson.com adresi veya ABD ve Kanada’da iseniz (800) 519-3456 telefon numarasını...
  • Seite 65 STRUTSLAYR™ Gergi Makaslama Başlığı Talimatları Pres Makinesi Uyumluluğu ....RIDGID Standart Seri 32kN Pres Makineleri (RP340 ® ve RP330 gibi). RIDGID 320-E ve CT-400 Pres Makineleri ile kullanım için tasarlanmamıştır Kesim Karelik ......+/- 2° (Gergi, gergi desteğinin ötesine uzatılmalıdır) Kesme Paftaları ..1 ”...
  • Seite 66 Şekil 5 – Zincir Mengenesine Monte Edilmiş Gergi Makaslama Başlığı sonuçlanır. • RIDGID RP 340 ve RP 330 pres makineleri, gergi makaslandık- 2. Pres makinesi operatörü kılavuzuna göre pres makinesini gergi tan sonra geri çekilemeyebilir. Eğer bu durum söz konusu ilse, makaslama başlığına takın.
  • Seite 67 Егер осы RIDGID ® өніміне қатысты қандай да сұрағыңыз болса: – Жергілікті RIDGID дистрибьюторына хабарласыңыз. – Жергілікті RIDGID байланыс орнын табу үшін RIDGID.com торабына кіріңіз. – Contact Ridge Tool Техникалық қызмет бөліміне rtctechservices@emerson.com арқылы хабарласыңыз немесе АҚШ және Канада аумағында (800) 519-3456 нөміріне қоңырау...
  • Seite 68 STRUTSLAYR™ қиғаштірек кескіш басының нұсқаулары Өлшеуіш таспа ұясы Бүйірлік тақта Иіндер Жылжыту 2A-сурет – Матрицаның сыну үлгісі матрицасы Орнату қойыншасы Қорғағыш Ескерту жапсырмасы Қиғаштірек тағаны 2B-сурет – Иіндер (A) немесе Орнату қойыншасы (B) зақымдалатын аумақтар Қозғалыссыз матрица Матрицаларды алып тастау/ауыстыру...
  • Seite 69 RIDGID шынжырлы іскенжелеріне* орнатуға болады. 5-суретті қараңыз шынжырлы іскенжені орнату үлгісі бойынша. Пайдалану түріне қарамастан, кескіш бастың бекітіліп, орнықты екенін тексеріңіз. * RIDGID BC610 және BC810 шынжырлы іскенжелері басқа енгізілетін қиғаштірекке кедергі келтіреді және оларды пайдалану мүмкін емес. 2 дюйм (5 см) Шынжырлы...
  • Seite 70 STRUTSLAYR™ қиғаштірек кескіш басының нұсқаулары • RIDGID RP 340 және RP 330 пресс құралдары қиғаштірек кесілгеннен кейін ішке тартылмауы мүмкін. Бұл жағдайда Құрал қысымын түсіру түймесін басыңыз (пресс құралының пайдаланушы нұсқаулығын қараңыз). Немесе пресс құралы итергішін ішке тарту үшін пресс құралы қосқышын екінші рет...

Inhaltsverzeichnis