12. TECHNISCHE DATEN................... 31 13. UMWELTTIPPS....................31 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
Seite 4
Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
Ort, der den benutzte Schläuche, an denen Montageanforderungen entspricht. Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die How to install your 60 cm Schläuche fließen, bis es sauber Dishwasher Sliding Hinge austritt.
Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
3.1 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam- Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der on-Floor. unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AirDry während der • Nach dem Start des Programms Trockenphase eingeschaltet, leuchtet der rote Lichtstrahl auf und ist die Projektion auf dem bleibt während der gesamten...
DEUTSCH 4.3 Anzeigen Anzeige Beschreibung Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“. Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reini‐ gung und Pflege“.
Seite 10
Dadurch wird insbesondere die Das Gerät erkennt den Beschädigung von Glaswaren verhindert. Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt 5.3 AUTO Sense dann die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein. Das AUTO Sense Programm passt das Spülprogramm automatisch an die...
Seite 11
DEUTSCH Pro‐ Art der Bela‐ Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS gramm dung zungsgrad • Geschirr • Normal • Vorspülgang • ExtraPower • Besteck ver‐ • Hauptspülgang • GlassCare • Töpfe schmutzt 50 °C • Pfannen • Gering • Zwischenspül‐ haftend gang • Klarspülgang 55 °C •...
Geben Sie in Ihrer Anfrage den Informationen für Prüfinstitute Produktnummerncode (PNC) auf dem Typenschild an. Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem (z. B. gemäß EN60436) benötigen, Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät schicken Sie eine E-Mail an: gelieferte Bedienungsanleitung.
DEUTSCH 6.1 Einstellmodus • Der Balken des ECOMETER, der der gewünschten Einstellung entspricht, blinkt. Navigieren im Einstellmodus • Das Display zeigt die aktuelle Einstellung an. Sie können im Einstellmodus mit der 2. Drücken Sie die Taste OK, um die MY TIME Auswahlleiste navigieren. Einstellung zu öffnen.
DEUTSCH ausgeführt. In diesem Fall verlängert die Trocknungsleistung empfehlen wir Regenerierung die Programmdauer um 5 jedoch stets Klarspülmittel zu Minuten. verwenden. Anschließend kann das 5-minütige Verwenden Sie die üblichen Spülen des Wasserenthärters im Reinigungsmittel oder Multi- gleichen Programm oder am Anfang des Reinigungstabs ohne Klarspülmittel, nächsten Programms beginnen.
6.6 Tastentöne VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Die Tasten des Bedienfelds machen ein Gerätetür innerhalb der Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden. ersten 2 Minuten nach der Sie können diesen Ton ausschalten. automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann 6.7 Auswahl des zuletzt das Gerät beschädigt...
Seite 17
DEUTSCH VORSICHT! Das Fach (A) ist nur für Klarspülmittel gedacht. Füllen Sie es nicht mit Reinigungsmittel. VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspülmittel. 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Griff, damit auch die verbleibenden (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
8. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. Informationen zur Dosierung 2. Halten Sie gedrückt, bis das des Reinigungsmittels finden Gerät aktiviert wird. Sie in den 3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er Herstelleranweisungen auf leer ist. der Verpackung des 4.
DEUTSCH 8.4 So schalten Sie EXTRAS Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm ein. Die Sensoren schalten sich während des Programms mehrmals ein und die 1. Wählen Sie ein Programm mit der ursprüngliche Programmdauer kann sich Auswahlleiste MY TIME aus. verkürzen.
8.9 Öffnen der Tür während Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen automatisch ein: eines laufenden Programms • Wenn das Programm beendet ist. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Wenn Sie die Tür während eines nicht gestartet wurde.
DEUTSCH – Verwenden Sie die empfohlene führt zu bläulichen Schleiern auf den Menge an Reinigungs- und Gegenständen. Klarspülmittel. • Vergewissern Sie sich, dass der – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärter auf die richtige Stufe Wasserenthärters der Härte der eingestellt ist.
• Verwenden Sie das Gerät nur zum • Legen Sie Besteck und kleine Spülen von spülmaschinenfesten Gegenstände in die Gegenständen. Besteckschublade. • Spülen Sie im Gerät keine • Stellen Sie sicher, dass sich die Gegenstände aus Holz, Horn, Sprüharme frei bewegen können, Aluminium, Zinn und Kupfer, da diese bevor Sie ein Programm starten.
DEUTSCH Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel. • Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. • Starten Sie das Programm Machine Care, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen.
VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen...
Seite 25
DEUTSCH 10.7 Reinigung des 2. Stellen Sie den Oberkorb auf die Deckensprüharms niedrigste Höhe, um den Sprüharm leichter zu erreichen. Wir empfehlen den Deckensprüharm 3. Drehen Sie, um den Sprüharm (C) regelmäßig zu reinigen, damit keine vom Überleitungsrohr (A) zu Speisereste die Austrittsdüsen entfernen,das Montageelement (B) verstopfen.
11. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers Bei einigen Störungen zeigt das Display darstellen. Reparaturen einen Alarmcode an.
Seite 27
DEUTSCH Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Das Aqua-Control-System • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsge‐ Auf dem Display wird i30 mäß installiert ist. angezeigt. • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungs‐ anleitung beschrieben zu beladen.
Seite 28
Störungs- und Alarm‐ Mögliche Ursache und Lösung code Die Restlaufzeit im Display • Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ wird erhöht und springt fast mäß. bis zum Ende der Pro‐ grammdauer. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
DEUTSCH 2. Um die Anzeige des PNC zu Das Gerät kehrt zum Programmwahlmodus zurück. beenden halten Sie etwa 3 Sekunden gleichzeitig gedrückt. 11.2 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hin‐ weise“...
Seite 30
Problem Mögliche Ursache und Lösung Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthärter“. • Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusam‐ men in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zusammen ein.
DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Druck der Wasserversor‐ Min./max.
Seite 32
13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............60 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
– ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 14 coperti.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di www.youtube.com/electrolux una valvola di sicurezza e una guaina www.youtube.com/aeg con un cavo elettrico interno. How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge 2.2 Collegamento elettrico...
• Non poggiare oggetti o applicare • I seguenti pezzi di ricambio saranno pressione sulla porta aperta disponibili per 7 anni dopo dell'apparecchiatura. l'interruzione del modello: motore, • L'apparecchiatura può rilasciare pompa di circolazione e di scarico, vapore caldo se si apre la porta riscaldatori ed elementi riscaldanti, durante il programma.
Seite 37
ITALIANO Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello inferiore Filtri Cestello superiore Targhetta identificativa Cassetto portaposate Contenitore del sale Ventilazione dell’aria 3.1 Beam-on-Floor Quando viene attivato AirDry durante la fase di Beam-on-Floor è un fascio di luce asciugatura, la proiezione mostrato sul pavimento al di sotto della sul pavimento potrebbe non...
4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
ITALIANO 5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate mediamente Usando la barra di selezione MY TIME sporche. Questo è il programma sarà possibile selezionare un ciclo di standard per gli istituti di prova. lavaggio adeguato sulla base della durata del programma, da 30 minuti a 5.2 EXTRAS...
5.4 Panoramica dei programmi Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco Quick • Stoviglie • Purezza • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower • Posate • Risciacquo inter‐ • GlassCare medio • Risciacquo finale a 45 °C •...
ITALIANO Program‐ Tipo di cari‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS sporco AUTO • Stoviglie Il programma • Ammollo Le opzioni EX‐ Sense • Posate si adatta a • Lavaggio 50 - TRAS non sono • Pentole tutti i tipi di 60 °C applicabili a que‐...
6. IMPOSTAZIONI BASE Sarà possibile configurare impostazioni di base a seconda delle l'apparecchiatura modificando le proprie esigenze. Numero Impostazioni Valori Descrizione Durezza acqua Dal livello 1L al Regolare il livello del decalcificatore del‐ livello 10L (va‐ l’acqua in base alla durezza dell'acqua lore predefini‐...
Seite 43
ITALIANO Usare Precedente e Successivo per accesa. Le altre barre sono spostarsi fra le impostazioni di base e spente. modificarne il valore. • Il valore impostazione attuale lampeggia. Usare OK per accedere all'impostazione 3. Premere il tasto Precedente oppure selezionata e per confermare la modifica Successivo per modificare il valore.
Seite 45
ITALIANO 6.5 AirDry Ogni risciacquo delle resine eseguito (possibile più di uno nello stesso ciclo) AirDry migliora i risultati di asciugatura. può prolungare la durata del programma Lo sportello si apre automaticamente di altri 5 minuti quando si verifica in durante la fase di asciugatura e resta qualsiasi punto all'inizio o a metà...
6.6 Tono dei tasti L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione I pulsanti sul pannello dei comandi apparecchiatura. Viene poi selezionato emettono un suono simile a un clic automaticamente dopo l'attivazione quando vengono premuti. Sarà possibile dell'apparecchiatura. disattivare questo suono.
ITALIANO ATTENZIONE! ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero Lo scomparto (A) è solo per fuoriuscire dal contenitore il brillantante. Non riempirlo del sale durante il con detersivo. riempimento. Dopo aver riempito il contenitore del ATTENZIONE! sale, avviare Utilizzare solo prodotti immediatamente un brillantanti specifici per programma volto ad evitare lavastoviglie.
Seite 48
8.4 Come attivare EXTRAS 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il pulsante di sgancio si blocchi in 1. Selezionare un programma usando posizione. la barra di selezione MY TIME. Per informazioni sul 2. Premere il tasto dedicato dell'opzione dosaggio del detersivo, fare che si desidera attivare.
ITALIANO L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e Verificare che vi sia del suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato. detersivo nell'apposito Durante il ciclo i sensori entrano in contenitore prima di avviare funzione diverse volte e la durata iniziale un nuovo programma. del programma può...
Seite 50
Per ottenere i funzioni aggiuntive), brillantante e migliori risultati di pulizia, sistemare gli sale separatamente per risultati di oggetti nei cestelli come indicato nel pulizia e asciugatura ottimali. manuale d'uso e non sovraccaricare i • Le pastiglie possono non sciogliersi cestelli.
ITALIANO 5. Regolare la quantità di brillantante e rame in quanto potrebbero creparsi, rilasciata. deformarsi, scolorirsi o rompersi. • Non lavare nell’apparecchiatura 9.4 Prima di avviare un oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni per la pulizia). programma • Disporre gli utensili cavi (tazze, Prima di avviare il programma bicchieri e padelle) con l’apertura selezionato, verificare che:...
3. Rimontare i filtri come indicato in Seguire le istruzioni riportate sulla questo capitolo. confezione. Non mettere i piatti nei 10.4 Pulizia esterna cestelli. 2. Tenere premuti • Pulire l'apparecchiatura con un panno contemporaneamente inumidito e morbido.
Seite 53
ITALIANO 4. Lavare i filtri. ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 5.
Seite 54
1. Rilasciare i fermi sui lati dei binari di scorrimento del cassetto posate ed estrarre il cassetto. 3. Per re-installare il mulinello, premerlo verso il basso. 2. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità.
ITALIANO 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è risolvibile senza il bisogno Una riparazione scorretta di contattare il Centro Assistenza dell’apparecchiatura Autorizzato. potrebbe costituire un Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericolo per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
Seite 56
Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del li‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. vello dell’acqua. Il display visualizza i41 - i44. Malfunzionamento della •...
Seite 57
ITALIANO Problema e codice di al‐ Possibile causa e soluzione larme Lo sportello dell’apparec‐ • L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Al‐ chiatura è difficile da chiu‐ lentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). dere. • Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai ce‐ stelli.
Seite 58
11.2 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consi‐ sfacenti. gli e suggerimenti” e al libretto contenente le indi‐ cazioni per caricare il cestello.
Seite 59
ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Tracce di ruggine sulle po‐ • È presente troppo sale nell’acqua usata per il la‐ sate. vaggio. Fare riferimento a “Decalcificatore del‐ l’acqua”. • Posate d’argento e acciaio inossidabile sono state posizionate insieme. Non posizionare oggetti d’ar‐ gento e acciaio inossidabile uno accanto all’altro.