•
Beim Ausheben und Absenken des
Mähwerkes darf sich niemand zwischen
Traktor und Maschine aufhalten.
•
Achten
Sie
beim
Mähwerkes
darauf,
Untergrund eben und befestigt ist.
7.
Wartung
und
Prüfungen
7.1
Spezielle Sicherheitshinweise
für Wartung und regelmässige
Prüfungen
•
Instandsetzungs-,
Reinigungsarbeiten
Beseitigung von Funktionsstörungen
grundsätzlich nur bei ausgeschaltetem
Antrieb
und
stillstehendem
vornehmen! Zündschlüssel abziehen.
•
Vermindern Sie Öl- und Fetteingriffe.
•
Bei
Verletzungen,
austretende Öle verursacht werden,
sofort einen Arzt aufsuchen.
•
Befolgen
Sie
auch
Sicherheitshinweise, um Verletzungen
und Unfälle zu vermindern.
7.2
Allgemeines
Um
einen
einwandfreien
Mähwerkes zu gewährleisten und den
Verschleiß
zu
verringern,
bestimmte Wartungs- und Pflegeintervalle
eingehalten werden. Hierzu gehören u. a.
das Reinigen, Fetten, Schmieren und Ölen
von Bauteilen und Komponenten.
All manuals and user guides at all-guides.com
Abstellen
des
dass
der
regelmässige
Wartungs-
und
sowie
die
Motor
die
durch
alle
weiteren
Betrieb
des
müssen
•
Nobody is allowed to stay between the
tractor and the machine when lifting or
lowering the machine with 3 point
hydraulic hitch.
•
Pay attention to put the mower on a flat
and solid ground.
7.
Maintenance and periodical
overhauls
7.1
Special safety instructions
•
Repair works, maintenance, periodical
overhauls, cleaning and elimination of
funtctional
disturbances
performed with the switched off drive
and stand still engine! Remove the
ignition key!
•
Reduce the intervention with oil and
grease.
•
When injured with splashed oil find
medical help immidiately.
•
Consider other safety instructions to
prevent damages and accidents.
7.2
General
To insure faultless working of the machine
and to reduce the wear out always consider
the maintenance instructions and periodical
overhauls. This includes cleaning, greasing
and lubricating of built in parts and
components.
must
be
103