=
M4 – 8.8 screw with materially bonding anti-rotation lock (0.1 < thread friction coefficient < 0.16).
Minimum engagement of 6 mm.
Note the curing time for the materially bonding anti-rotation lock! See the Rotary Encoders brochure ID 349529.
Schraube M4 – 8.8 mit stoffschlüssiger Losdrehsicherung (0.1 < Gewindereibzahl < 0.16).
Mindesteinschraubtiefe 6 mm.
Aushärtezeit der stoffschlüssigen Losdrehsicherung beachten! Siehe Prospekt Drehgeber ID 349529.
Vis M4 – 8.8 avec frein de filet (0.1 < coefficient de frottement du filetage < 0.16).
Profondeur minimale de vissage 6 mm.
Respecter le temps nécessaire au durcissement du frein de filet ! Voir catalogue Capteurs rotatifs ID 349529.
Vite M4-8.8 con frenafiletti (0.1 < coefficiente di attrito del filetto < 0.16).
Profondità minima di avvitamento 6 mm.
Prestare attenzione al tempo di solidificazione del frenafiletti. Vedere catalogoTrasduttori rotativi ID 349529.
Tornillo M4 – 8.8 con seguro anti-giro por adhesión (0.1 < Coeficiente de fricción de la rosca < 0,16)
Mínima profundidad de atornillado 6 mm.
Tener en cuenta el tiempo de secado del seguro anti-giro por adhesión del tornillo. Véase el catálogo
Captadores rotativos ID 349529.
2 =
At permissible interface pressure of P
Bei zulässiger Grenzflächenpressung P
Avec une force d'appui limite admissible P
Con pressione di serraggio ammissibile di P
Con presión superficial límite admisible P
12
2
280 N/mm
Use a washer.
G
2
280 N/mm
Scheibe verwenden.
G
2
280 N/mm
Utiliser une rondelle.
G
2
280 N/mm
utilizzare rondella.
G
2
280 N/mm
utilizar arandela.
G