Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IBS64200CB
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG IBS64200CB

  • Seite 1 IBS64200CB Gebruiksaanwijzing Kookplaat Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar • en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
  • Seite 4 WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. U dient te voorkomen de verwarmingselementen aan te raken. WAARSCHUWING: Onbewaakt koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en tot brand leiden. Gebruik nooit water om het kookvuur te blussen.
  • Seite 5: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers • die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
  • Seite 6 • Gebruik de trekontlastingsklem op de etiketten en beschermfolie (indien van kabel. toepassing). • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen (indien van toepassing) het hete apparaat niet geblokkeerd worden. of heet kookgerei niet aanraakt als je het •...
  • Seite 7: Installatie

    • Zorg ervoor dat je geen voorwerpen of apparaat. Gebruik alleen originele kookgerei op het apparaat laat vallen. Het reserveonderdelen. oppervlak kan beschadigd raken. • Met betrekking tot de lamp(en) in dit • Schakel de kookzones niet terwijl er leeg product en reservelampen die afzonderlijk kookgerei of geen kookgerei op geplaatst worden verkocht: Deze lampen zijn...
  • Seite 8 500mm 50mm Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de Als het apparaat boven een lade wordt onderstaande afbeelding staat in te typen. geïnstalleerd, kan de ventilatie van de...
  • Seite 9: Beschrijving Van Het Product

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
  • Seite 10: Dagelijks Gebruik

    4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Booster werkt. Er is een storing. + cijfer Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Blokkering / Kinderbeveiligingsinrichting werkt. Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone ge‐ plaatst.
  • Seite 11: Offsound Control (In- En Uitschakelen Van De Geluiden)

    5.7 Blokkering aanraken om te verhogen. aanraken U kunt het bedieningspaneel vergrendelen om te verlagen. Raak tegelijkertijd terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee aan om de kookzone uit te schakelen. wordt voorkomen dat de kookstand per 5.5 Restwarmte-indicator ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in.
  • Seite 12: Aanwijzingen En Tips

    • De warmte-instelling van de gekozen • - de geluiden zijn aan kookzone heeft altijd prioriteit. Het resterende vermogen zal tussen de Als de functie op staat, kunt u de geluiden eerder geactiveerde kookzones worden alleen horen als: verdeeld, in omgekeerde volgorde van •...
  • Seite 13 6.2 Lawaai tijdens gebruik 6.3 Voorbeelden van kooktoepassingen Als u dit hoort: De correlatie tussen de kookstand en het • kraakgeluid: de pan is gemaakt van stroomverbruik van de kookzone is niet verschillende materialen (een sandwich- lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is constructie).
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    7. ONDERHOUD EN REINIGING suikerhoudend voedsel, anders kan dit WAARSCHUWING! schade aan de kookplaat veroorzaken. Raadpleeg de hoofdstukken Doe voorzichtig om brandwonden te Veiligheid. voorkomen. Gebruik de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten 7.1 Algemene informatie door het blad over het oppervlak te schuiven.
  • Seite 15 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt een constant piepgeluid De elektrische aansluiting is ver‐ Trek de stekker van de kookplaat uit horen. keerd. het stopcontact. Laat de installatie controleren door een erkende elektri‐ cien. Er klinkt een geluidssignaal en de Je hebt iets op een of meer sensor‐...
  • Seite 16: Technische Gegevens

    9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model IBS64200CB PNC 949 492 532 00 Type 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Inductie 6.9 kW Gemaakt in: Roemenië Serienr....6.9 kW 9.2 Specificatie kookzones Kookzone Nominaal vermo‐...
  • Seite 17: Milieubescherming

    IEC / EN 60350-2 - Huishoudelijke • Gebruik bij het opwarmen van water elektrische kookapparaten - Deel 2: alleen de hoeveelheid die je nodig hebt. Kookplaten - Methoden voor het meten van • Plaats, indien mogelijk, altijd de deksels prestaties. op het kookgerei.
  • Seite 18: Informations De Sécurité

    POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au •...
  • Seite 20 lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de • protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Seite 22 • Utilisez le câble d’alimentation électrique • Retirez les emballages, les étiquettes et approprié. les films de protection (le cas échéant) • Ne laissez pas le câble d’alimentation avant la première utilisation. électrique s’emmêler. • Assurez-vous que les orifices d'aération •...
  • Seite 23: Mise Au Rebut

    2.5 Service • Ne posez pas de couvercle de casserole chaud sur la surface en verre de la table • Pour réparer l'appareil, contactez le de cuisson. service après-vente agréé. Utilisez • Ne laissez pas le contenu des récipients uniquement des pièces de rechange s’évaporer entièrement.
  • Seite 24: Schéma De Branchement

    • L’appareil fonctionne à 50 Hz ou à 60 Hz qualifié afin de basculer entre les et ne nécessite aucune action fréquences. supplémentaire de la part d’un électricien 3.4 Schéma de branchement 380 - 415V 2N ~ 220 - 240V 1N ~ 220 - 240V ~ 220 - 240V ~ 220 - 240V ~...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le www.youtube.com/electrolux graphique ci-dessous. www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à...
  • Seite 26: Utilisation Quotidienne

    4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. Booster est activé. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). Touches Verrouil / Dispositif de sécurité...
  • Seite 27: Niveau De Cuisson

    5.4 Niveau de cuisson cuisson, puis réglez le niveau de cuisson maximal. Appuyez sur jusqu'à ce que Sélectionnez la zone de cuisson. s'allume. Appuyez sur pour augmenter le niveau Pour désactiver la fonction : appuyez sur de cuisson. Appuyez sur pour diminuer le niveau de cuisson.
  • Seite 28: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    l’alimentation électrique, cette fonction vous éteignez la table de cuisson avec , la répartit la puissance disponible entre toutes fonction est de nouveau activée. les zones de cuisson. La table de cuisson contrôle les niveaux de cuisson pour 5.9 OffSound Control protéger les fusibles de l’installation (Désactivation et activation des domestique.
  • Seite 29: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    • un aimant adhère au fond du récipient. • sifflement : vous utilisez une zone de Dimensions des récipients de cuisson cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de • Les zones de cuisson à induction différents matériaux (conception s’adaptent automatiquement au diamètre «...
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Pommes de terre à la vapeur et autres 20 - 60 Couvrez le fond de la cuve avec 1 à légumes. 2 cm d’eau. Vérifiez le niveau d’eau pendant le processus.
  • Seite 31: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à...
  • Seite 32: Caractéristiques Techniques

    (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle IBS64200CB PNC 949 492 532 00 Type 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induction 6.9 kW...
  • Seite 33: Rendement Énergétique

    Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle IBS64200CB Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à vos services municipaux.
  • Seite 35: Für Perfekte Ergebnisse

    FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
  • Seite 36: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit •...
  • Seite 37 Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 38: Sicherheitsanweisungen

    Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des •...
  • Seite 39 • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten können), Fehlerstromschutzschalter und muss das Gerät von der elektrischen Schütze. Stromversorgung getrennt werden. • Die elektrische Installation muss eine • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie dem Typenschild mit den elektrischen das Gerät allpolig von der Nennwerten der Netzspannung Stromversorgung trennen können.
  • Seite 40: Wartung

    • Die Dämpfe, die sehr heißes Öl freisetzt, • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen können zu einer spontanen Verbrennung aus und lassen Sie es abkühlen führen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit • Gebrauchtes Öl, das Speisereste Wasserspray oder Dampf.
  • Seite 41: Einbau-Kochfelder

    Seriennummer .... • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp: H05V2V2-F oder 3.2 Einbau-Kochfelder gleichwertig die einer Temperatur von 90 °C oder mehr standhält. Wenden Sie Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem sich an einen autorisierten Kundendienst. Einbau in normgerechte, passende Das Anschlusskabel darf nur von einem Einbaumöbel und Arbeitsplatten betrieben qualifizierten Elektriker ersetzt werden.
  • Seite 42 Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux min. www.youtube.com/aeg min. 500mm 50mm How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Ist das Gerät über einer Schublade installiert,...
  • Seite 43: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Kommentar Ein / Aus Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch

    Display Beschreibung Booster ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Automatische Abschaltung ist eingeschaltet. 5.
  • Seite 45: Restwärmeanzeige

    5.5 Restwärmeanzeige Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Einschalten der Funktion:Berühren Sie WARNUNG! leuchtet 4 Sekunden auf. Solange die Anzeige leuchtet, besteht Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Verbrennungsgefahr durch . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Restwärme. Diese Funktion wird auch Die Induktionskochzonen erzeugen die ausgeschaltet, sobald das erforderliche Hitze zum Kochen direkt im...
  • Seite 46: Leistungsbegrenzung

    wird die Leistung der Kochzonen • - die Signaltöne sind eingeschaltet. automatisch reduziert. • Die Kochstufe der zuletzt gewählten Haben Sie die Funktion auf eingestellt, Kochzone wird immer priorisiert. Die ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: verbleibende Leistung wird zwischen den •...
  • Seite 47: Betriebsgeräusche

    • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. Siehe hierzu „Technische Die Geräusche sind normal und weisen Daten“. nicht auf eine Störung hin. 6.2 Betriebsgeräusche 6.3 Beispiele für Kochanwendungen Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus dem Energieverbrauch der Kochzone ist unterschiedlichen Materialien nicht linear.
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Kochen Sie große Mengen Wasser. Booster ist eingeschaltet. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der WARNUNG! Schmutz das Kochfeld beschädigen. Siehe Kapitel Achten Sie darauf, dass sich niemand Sicherheitshinweise. Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche 7.1 Allgemeine Informationen ansetzen und über die Oberfläche...
  • Seite 49 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie haben die Kochstufe nicht inner‐ Schalten Sie das Kochfeld erneut ein halb von 10 Sekunden eingestellt. und stellen Sie die Kochstufe innerhalb von weniger als 10 Sekunden ein. Sie haben 2 oder mehr Sensorfelder Berühren Sie nur ein Sensorfeld. gleichzeitig berührt.
  • Seite 50: Technische Daten

    Garantiebroschüre. der Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell IBS64200CB Produkt-Nummer (PNC) 949 492 532 00 Typ 64 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 / 60 Hz Induktion 6.9 kW Hergestellt in: Rumänien...
  • Seite 51: Energieeffizienz

    10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen Modellbezeichnung IBS64200CB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 14.5 cm Vorne rechts 14.5 cm Hinten rechts 18.0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐...
  • Seite 52 Die vorstehenden Pflichten gelten auch für den Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Vertreiber Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager- und -versandflächen für Lebensmittel vorhalten, die den oben genannten Verkaufsflächen entsprechen. Die Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, unentgeltliche Abholung von Elektro- und die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis