Inhaltszusammenfassung für cecotec POWERGEAR 1500 XL
Seite 1
P OW ERG E A R 150 0 X L / X L P RO Batidora de mano / Handblender Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions Instructions de sécurité 1. Parti e componenti Sicherheitshinweise 2. Prima dell’uso Istruzioni di sicurezza 3. Funzionamento Instruções de segurança 4. Pulizia e manutenzione Veiligheidsvoorschriften 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - No use el producto si su cable, enchufe o cuerpo principal presentan daños, si no funciona correctamente, ha sufrido...
Seite 5
8 años. - Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el producto. Preste especial atención cuando el producto sea usado por o cerca de niños. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
- Check the power cord regularly for visible damage. If the power cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. - Do not use the appliance if its cord, plug, or housing is damaged, nor after it malfunctions or has been dropped or damaged in any way.
Seite 7
- Keep this appliance and its power cord out of reach of children under the age of 8. - Supervise young children to make sure that they do not play with the appliance. Pay special attention when the device is being used or near children. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - N’utilisez pas l’appareil si le câble, la prise ou l’unité principale sont endommagés, s’ils ne fonctionnent pas correctement, s’ils ont souffert une chute ou ont été...
Seite 9
- Maintenez l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. - Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec le produit. Faites bien attention lorsque le produit est utilisé par ou à côté des enfants. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
- Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. - Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel, der Stecker oder das Hauptgehäuse beschädigt ist oder wenn...
- Das Gerät darf von Kindern von 0 bis 8 Jahren nicht benutzt werden. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und über 8 Jahren unter ständiger Aufsicht verwendet werden. - Bewahren Sie das Gerät auberhalb der Reichweite von Kinder unter 8 Jahre auf. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
Seite 12
- Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie besonders darauf, wenn das Produkt von Kindern oder in der Nähe von Kindern verwendet wird. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
- Ispezionare regolarmente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. In caso di danni presenti sul cavo, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. - Non utilizzare il prodotto se il cavo, la spina o la struttura presenta danni o se non funziona correttamente, ha patito una caduta o è...
Seite 14
- Mantenere l’apparato e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore a 8 anni. - Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con il prodotto. Prestare particolare attenzione all’uso del prodotto da o vicino a bambini. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
- Proteja-o de bordas afiadas e fontes de calor. Não permita que toque em superfícies quentes ou pendure sobre a borda da superfície de trabalho ou bancada. - O uso de acessórios não recomendados pela Cecotec poderá causar risco de incêndio, descargas elétricas ou outros danos.
Seite 16
- Mantenha o aparelho e o seu cabo longe do alcance de crianças com idade inferior a 8 anos. - Supervisione as crianças de que não brinquem com o produto. Preste especial atenção quando o produto estiver a ser usado por ou perto de crianças. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
- Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is moet deze gerepareerd worden door de technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. - Gebruik het product niet als het snoer, de stekker of de behuizing beschadigd is, als het niet naar behoren werkt, als het gevallen of op een andere manier beschadigd is.
Seite 18
8 jaar. - Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het product spelen. Let extra op wanneer het product door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
- Stosowanie akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie użytkownika. - Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem ani oddzielnym systemem zdalnego sterowania. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
Seite 20
- Przechowuj urządzenie i jego przewód poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. - Nadzoruj dzieci, aby upewnić się, że nie bawią się produktem. Zwróć szczególną uwagę, gdy produkt jest używany przez dzieci lub w ich pobliżu. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
- Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. - Nepoužívejte produkt, pokud je poškozen jeho kabel, zástrčka nebo hlavní...
Seite 22
- Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí mladších 8mi let. - Dohlížejte na děti, abyste se ujistili, že si s přístrojem nehrají. Při používání výrobku dětmi nebo v jejich blízkosti věnujte zvláštní pozornost. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
Tapa de la picadora 8. Cuchillas de la picadora 9. Cuchilla picahielo de la picadora (Solo incluido en PowerGear 1500 XL Pro) 10. Bol de la picadora (Solo incluido en PowerGear 1500 XL Pro) 11. Batidor de varillas (Solo incluido en PowerGear 1500 XL Pro) 2.
ESPAÑOL Picadora - PowerGear 1500 XL Pro La picadora es perfecta para alimentos duros como la carne, quesos, cebolla, hierbas, ajo, zanahorias, nueces, almendras, frutas, etc. Advertencia ¡Las cuchillas están muy afiladas! Tenga cuidado cuando las manipule. Ponga las cuchillas de la picadora o las cuchillas picahielo en el bol de la picadora y presione hasta que queden fijadas en su lugar.
Advertencia: el filo de las cuchillas está muy afilado, límpielo con cuidado. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: PowerGear 1500 XL, PowerGear 1500 XL Pro Referencia del producto: 04094, 04095 Potencia: 1000 W Máxima potencia de bloqueo: 1500 W...
Seite 27
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
6. Beaker with lid Chopper lid 8. Chopper blade 9. Ice-crushing blade (Only included with PowerGear 1500 XL Pro) 10. Chopper bowl (Only included with PowerGear 1500 XL Pro) 11. Balloon whisk (Only included with PowerGear 1500 XL Pro) 2. BEFORE USE After removing the packaging, make sure all parts and accessories are present and undamaged.
ENGLISH Chopper - PowerGear 1500 XL Pro The chopper is perfectly suitable for hard foodstuffs, such as meat, cheese, onion, herbs, garlic, carrots, walnuts, almonds, prunes, etc. Warning The blades are very sharp! Be very careful when handling them. Place the blades of the chopper or the ice-crushing blades in the bowl of the chopper and press them until they lock into place.
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
Couvercle du bol-hachoir 8. Lames du hachoir 9. Lame pour piler la glace (uniquement incluse avec le mixeur PowerGear 1500 XL Pro) 10. Bol-hachoir (uniquement inclus avec le mixeur PowerGear 1500 XL Pro) 11. Fouet batteur (uniquement inclus avec le mixeur PowerGear 1500 XL Pro) 2.
Seite 32
5. Hachez les ingrédients en déplaçant le mixeur plongeant lentement de haut en bas et en faisant des cercles. Hachoir - PowerGear 1500 XL Pro Le hachoir est parfait pour broyer des aliments durs comme la viande, les fromages, l’oignon, les herbes, l’ail, les carottes, les noix, les amandes, les fruits, etc.
Les lames sont très aiguisées, nettoyez-les en faisant bien attention. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : PowerGear 1500 XL, PowerGear 1500 XL Pro Référence : 04094, 04095 Puissance : 1000 W Puissance maximale de blocage : 1500 W Voltage et fréquence : 220-240 V AC ~ 50/60 Hz...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
6. Behälter mit Deckel Deckel des Fleischwolf 8. Klingen des Fleischwolf 9. Eispickel Klinge des Fleischwolf (inkl. nur in PowerGear 1500 XL Pro) 10. Schüssel des Fleischwolfs (inkl. nur in PowerGear 1500 XL Pro) 11. Schneebesen (inkl. nur in PowerGear 1500 XL Pro) 2.
Seite 36
5. Pürieren Sie die Zutaten, indem Sie den Mixer langsam auf und ab und im Kreis herum bewegen. Fleischwolf - PowerGear 1500 XL Pro Das Mahlwerk eignet sich perfekt für Lebensmittel wie Fleisch, Käse, Zwiebeln, Kräuter, Knoblauch, Mören, Nüsse, Mandeln, Früchte usw.
Stellen Sie sicher, dass das Produkt sauber, trocken und von der Stromversorgung getrennt ist. Hinweis: Die Klingenkante ist sehr scharf, reinigen Sie sie sorgfältig. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: PowerGear 1500 XL, PowerGear 1500 XL Pro Produktreferenz: 04094, 04095 Leistung: 1000 W Maximale Verriegelungsleistung: 1500 W...
Fehler, der dem Verbraucher zuzuschreiben ist. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
Verificare che la tensione di rete coincida con quella specificata nell’etichetta di classificazione del prodotto. 3. FUNZIONAMENTO Frullatore a immersione - PowerGear 1500 XL y PowerGear 1500 XL Pro Il frullattore a immersione è perfetto per preparare salse, zuppe, maionese e pappe per bebè, per mescolare e preparare frullati.
ITALIANO Tritatutto - PowerGear 1500 XL Pro Il tritatutto è perfetto per alimenti duri come carne, formaggio, cipolle, erbe aromatiche, aglio, carote, noci, mandorle, frutta, ecc… Avvertenza Le lame sono molto affilate! Maneggiare con cautela. Collocare le lame del tritatutto o le lame per tritare il ghiaccio nel recipiente e premere fino a che rimangano fisse.
Conservare il dispositivo in un luogo pulito e asciutto. Verificare che il prodotto sia pulito, asciutto e scollegato. Avvertenza: le lame sono molto affilate, pulire con cautela. 5. SPECIFICHE TECNICHE Modello: PowerGear 1500 XL, PowerGear 1500 XL Pro Riferimento di prodotto: 04094, 04095 Potenza: 1000 W Massima potenza di blocco: 1500 W...
Seite 42
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
Tampa da picadora 8. Lâminas da picadora 9. Lâmina para picar gelo (Incluída só na PowerGear 1500 XL Pro) 10. Recipiente da picadora (Incluído só na PowerGear 1500 XL Pro) 11. Batedor de claras (Incluído só na PowerGear 1500 XL Pro) 2.
PORTUGUÊS Picadora - PowerGear 1500 XL Pro A picadora é ideal para alimentos como carne, queijo, cebola, ervas, alho, cenouras, nozes, amêndoas, frutas, etc. Advertência As lâminas são muito afiadas! Tenha cuidado ao manusear. Coloque as lâminas da picadora ou as lâminas para picar gelo no recipiente da picadora e pressione até...
Certifique-se de que o produto está limpo, seco e desligado da fonte de alimentação. Advertência: o bordo das lâminas é muito afiado, limpe-o cuidadosamente. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: PowerGear 1500 XL, PowerGear 1500 XL Pro Referência do produto: 04094, 04095 Potência: 1000 W Máxima potência de bloqueio: 1500 W...
Seite 46
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
6. Beker met deksel Deksel van de crusher 8. Messen van de crusher 9. Ice crusher (Alleen inbegrepen in PowerGear 1500 XL Pro) 10. Kom (Alleen inbegrepen in PowerGear 1500 XL Pro) 11. Garde (Alleen inbegrepen in PowerGear 1500 XL Pro) 2.
NEDERLANDS Crusher - PowerGear 1500 XL Pro De hakmolen is perfect voor harde levensmiddelen zoals vlees, kaas, uien, kruiden, knoflook, wortelen, noten, amandelen, fruit, enz. Waarschuwing De messen zijn zeer scherp! Wees voorzichtig als u ze hanteert. Plaats de messen van de crusher of de ijscrusher in de kom en druk ze op hun plaats.
Waarschuwing: de messen zijn zeer scherp, maak ze voorzichtig schoon. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES MODEL: PowerGear 1500 XL, PowerGear 1500 XL Pro Referentie van het product: 04094, 04095 Vermogen: 1000 W...
Seite 50
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
9. Ostrze do rozdrabniania lodu (tylko w PowerGear 1500 XL Pro) 10. Miska do siekania (tylko w PowerGear 1500 XL Pro) 11. Blender - PowerGear 1500 XL Pro (Tylko w PowerGear 1500 XL Pro) 2. PRZED UŻYCIEM Po zdjęciu opakowania upewnij się, że wszystkie części i akcesoria są obecne i są w dobrym stanie.
POLSKI SIEKACZ - PowerGear 1500 XL Pro Siekacz jest idealny do potraw takich jak mięso, ser, cebula, zioła, czosnek, marchew, orzechy, migdały, owoce itp. Ostrzeżenie Ostrza są bardzo ostre! Zachowaj ostrożność podczas ich obsługi. Umieść ostrza siekacza w misce siekacza i dociskaj, aż wskoczy na swoje miejsce (rys. 2).
źródła zasilania. Ostrzeżenie: krawędź ostrzy jest bardzo ostra, wyczyść ją dokładnie. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model: PowerGear 1500 XL, PowerGear 1500 XL Pro Referencja produktu: 04094, 04095 Moc: 1000W Maksymalna moc blokady: 1500 W Napięcie i frekwencja: 220-240 V AC ~ 50/60 Hz...
Seite 54
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...
6. Nádoba s víkem Víko mlýnku 8. Sekací čepele 9. Sekáček na led mixéru (je součástí pouze PowerGear 1500 XL Pro) 10. Nádoba mixéru (je součástí pouze PowerGear 1500 XL Pro) 11. Tyčový mixér (je součástí pouze PowerGear 1500 XL Pro) 2.
ČEŠTINA MLÝNEK - PowerGear 1500 XL Pro Mlýnek je ideální pro tvrdá jídla, jako je maso, sýr, cibule, bylinky, česnek, mrkev, ořechy, mandle, ovoce atd. Upozornění: čepele jsou velmi ostré! Při manipulaci s nimi buďte opatrní. Vložte nože mlýnku nebo mixéru na led do mísy mixéru a zatlačte, dokud nezaklapnou na místo.
Pokud mixér nepoužíváte, skladujte jej na čistém a suchém místě. Ujistěte se, že je přístroj čistý, suchý a odpojený od zdroje napájení. Pozor: Ostří břitů je velmi ostré, opatrně je očistěte. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE MODEL: PowerGear 1500 XL, PowerGear 1500 XL Pro Reference produktu: 04094, 04095 Výkon: 1000 W Maximální výkon blokování: 1500 W Napětí...
Seite 58
Pokud při jakékoli příležitosti zjistíte nehodu s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec prostřednictvím telefonního čísla +34 96 321 07 28. POWERGEAR 1500 XL / XL PRO...