Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
XME PRO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xblitz XME PRO

  • Seite 1 XME PRO...
  • Seite 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup transmitera FM z funkcją zestawu głośnomówiącego Xblitz XME PRO. Urządzenie umożliwi Ci odtwarzanie oraz transmitowanie muzyki (z karty pamięci SD, Pendrive’ów, smartfonów) do zestawu audio w aucie za pomocą sygnału radia samochodowego. Urządzenie dedyko- wane do samochodów, wyposażone w profesjonalny moduł...
  • Seite 4: Funkcje Urządzenia

    1. Urządzenie wchodzi w tryb parowania Bluetooth automatycznie, po włączeniu się. 2. Włącz połączenie Bluetooth w Twoim telefonie, wyszukaj z listy nazwę „Xblitz XME PRO”, kliknij w nią, aby się połączyć. 3. Po pomyślnym połączeniu urządzenia z telefonem za pomocą Bluetooth Xblitz XME PRO będzie przesyłać...
  • Seite 5: Specyfikacja Techniczna

    W dowolnym stanie odtwarzania: Bluetooth, USB lub karty SD, urządzenie rozpoznaje priorytet połączenia przychodzącego. Krótkie naciśnięcie pokrętła odbierze połączenie. Podczas trwania połączenia krótkie naci- śnięcie pokrętła powoduje zakończenie połączenia. Po zakończeniu połączenia zostanie wznowiona ostatnio odtwarzana muzyka. 5. Wybieranie ostatniego numeru Naciśnij pokrętło dwa razy, aby zadzwonić...
  • Seite 6 Niektóre modele zapalniczek mają stałą konstrukcję elektryczną. Urządzenie nie może wykryć zmiany napięcia, więc nie można go włączyć. W takiej sytuacji wystarczy wyjąć Xblitz XME PRO i ponownie włożyć go do zapalniczki. 2. Dlaczego muzykę/dźwięk z telefonu słabo słychać? Zwiększ głośność Bluetooth w telefonie lub zwiększ głośność...
  • Seite 7 -XMEPRO.pdf USER MANUAL Thank you for purchasing the Xblitz XME PRO hands-free FM transmitter. The device will enable you to play and transmit music (from SD memory cards, memory sticks, smartphones) to the car audio system via the car radio signal. The device...
  • Seite 8: Product Description

    03. BLUETOOTH CONNECTION 1. The device enters Bluetooth pairing mode automati- cally when switched on. 2. Turn on the Bluetooth connection on your phone, look for the name „Xblitz XME PRO” from the list, and click on it to connect.
  • Seite 9: Device Functions

    3. AUX You can also connect the XME PRO to your car audio system via an AUX cable (provided your car audio system has this capability). 4. Hands-free car kit In any playback state: Bluetooth, USB, or SD card, the device recognizes the priority of an incoming call.
  • Seite 10: Technical Specifications

    Some lighter models have a fixed electrical design. The device cannot detect a change in voltage, so it cannot be switched on. If this happens, simply remove the Xblitz XME PRO and reinsert it into the cigarette lighter. 2. Why is the music/sound from the phone poorly...
  • Seite 11 Technical specifications and kit contents are subject to change without notice, we apologise for any inconve- nience. KGK Trade declares that the Xblitz XME PRO device complies with the essential requirements of Directive 2014/53/EU. The text of the declaration can be found at the link: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-...
  • Seite 12: Fm-Einstellungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für den Xblitz XME PRO FM-Fre- isprecheinrichtung entschieden haben. Das Gerät ermöglicht Ihnen die Wiedergabe und Übertragung von Musik (von SD-Speicherkarten, Speichersticks, Smartphones) an das Au- diosystem des Autos über das Autoradiosignal. Das Gerät ist speziell für Autos konzipiert und mit einem professionellen...
  • Seite 13: Bluetooth Verbindung

    Wiedergabe der Titel vom USB-Stick. 2. SD-Speicherkarte Legen Sie die SD-Karte in den entsprechenden Eingang ein. Das Gerät erkennt die Musikdateien automatisch und beginnt mit der Wiedergabe der Lieder. 3. AUX Sie können den XME PRO auch über ein AUX-Kabel an Ihr...
  • Seite 14: Technische Daten

    Autoradio anschließen (sofern Ihr Autoradio über diese Funktion verfügt). 4. Freisprechanlage für das Auto In jedem Wiedergabestatus: Bluetooth, USB oder SD- -Karte, erkennt das Gerät die Priorität eines eingehenden Anrufs. Durch kurzes Drücken der Wähltaste wird der Anruf angenommen. Während des Anrufs kann der Anruf durch kurzes Drücken der Wähltaste beendet werden.
  • Seite 15 Sollte dies der Fall sein, nehmen Sie den Xblitz XME PRO einfach heraus und stecken Sie ihn erneut in den Zigarettenanzünder ein. 2. Warum ist die Musik/der Ton des Telefons schlecht zu hören?
  • Seite 16 Die technischen Daten und der Inhalt des Kits können ohne Vorankündigung geändert werden. Wir entschuldi- gen uns für etwaige Unannehmlichkeiten. KGK Trade erklärt, dass das Gerät Xblitz XME PRO mit den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Der Text der Erklärung kann über den Link abgerufen werden: https://xblitz.pl/download/DOC/...
  • Seite 17: Popis Produktu

    NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme, že jste si zakoupili hands-free FM vysílač Xblitz XME PRO. Zařízení vám umožní přehrávat a přenášet hudbu (z paměťových karet SD, paměťových karet, chytrých tele- fonů) do audiosystému automobilu prostřednictvím signálu autorádia. Zařízení je určeno pro automobily, je vybaveno profesionálním modulem Bluetooth a dekodérem MP3.
  • Seite 18: Připojení Bluetooth

    1. Zařízení se po zapnutí automaticky přepne do režimu párování Bluetooth. 2. Zapněte v telefonu připojení Bluetooth, vyhledejte v seznamu název „Xblitz XME PRO” a kliknutím na něj se připojte. 3. Jakmile se zařízení úspěšně připojí k telefonu přes Blu- etooth, začne Xblitz XME PRO přenášet zvuk prostřed-...
  • Seite 19: Technické Specifikace

    2,402-2,480 GHz 06. ČASTO KLADENÉ DOTAZY 1. Proč se přístroj automaticky nezapne/nevypálí? Některé lehčí modely mají pevnou elektrickou konstrukci. Přístroj nedokáže rozpoznat změnu napětí, takže jej nelze zapnout. Pokud k tomu dojde, jednoduše vyjměte zařízení Xblitz XME PRO a znovu jej...
  • Seite 20 3. Proč nelze přístroj zapnout nebo po chvíli používání vydává hlasitý zvuk? Zkontrolujte, zda není kontaktní místo zařízení a zapalovače znečištěné, což může způsobit slabý signál. Odstraňte nečistoty a používejte zařízení Xblitz XME PRO. 4. Proč se hlasitost zařízení po delší době používání sama sníží? Zkontrolujte vstup mikrofonu vedle předního tlačítka.
  • Seite 21 PRO splňuje základní požadavky směrnice 2014/53/EU. Text prohlášení naleznete na tomto odkazu: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz- HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta az Xblitz XME PRO kihan- gosító FM-adóját. A készülék lehetővé teszi, hogy zenét (SD memóriakártyáról, memóriastickről, okostelefonról) lejátsszon és továbbítson az autórádió jelén keresztül az autó...
  • Seite 22 1. A készülék bekapcsoláskor automatikusan Bluetooth párosítási módba lép. 2. Kapcsolja be a Bluetooth-kapcsolatot a telefonján, keresse meg az „Xblitz XME PRO” nevet a listában, és kattintson rá a csatlakozáshoz. 3. Miután a készülék sikeresen csatlakozott a telefon- hoz Bluetooth-on keresztül, az Xblitz XME PRO FM rádióhullámokon keresztül továbbítja a hangot.
  • Seite 23 Helyezze be az SD-kártyát a megfelelő bemenetbe, a készülék automatikusan azonosítja a zenefájlokat, és elkezdi lejátszani a dalokat. 3. AUX Az XME PRO-t AUX-kábelen keresztül is csatlakoztathatja az autó audio rendszeréhez (feltéve, hogy az autó audio rendszere rendelkezik ezzel a képességgel). 4. Kihangosító autós készlet Bármely lejátszási állapotban: A készülék felismeri a...
  • Seite 24: Műszaki Előírások

    Egyes könnyebb modellek fix elektromos kia- lakításúak. A készülék nem érzékeli a feszültség változását, így nem kapcsolható be. Ha ez történik, egyszerűen vegye ki az Xblitz XME PRO-t, és helyezze vissza a szivargyújtóba. 2. Miért hallható rosszul a telefonról érkező zene/hang? Zene/hívások lejátszásakor hangosítsa fel a telefon...
  • Seite 25 A műszaki specifikációk és a készlet tartalma előzetes értesítés nélkül változhat, elnézést kérünk az esetleges kellemetlenségekért. A KGK Trade kijelenti, hogy az Xblitz XME PRO készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelmény- einek. A nyilatkozat szövege a linken található: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz- -XMEPRO.pdf...
  • Seite 26 do audio systému vozidla prostredníctvom signálu autorádia. Zariadenie je určené do automobilov, vybavené profesionál- nym modulom Bluetooth a dekodérom MP3. Výrobok sa pripája k smartfónu prostredníctvom rozhrania Bluetooth. Môže sa používať aj ako súprava do auta na telefonovanie v režime hands-free. Pred použitím si prečítajte priložené...
  • Seite 27 „Xblitz XME PRO” a kliknite naň, aby ste sa pripojili. 3. Po úspešnom pripojení zariadenia k telefónu cez Bluetooth bude Xblitz XME PRO prenášať zvuk prostredníctvom rádiových vĺn FM. Pri druhom spustení zariadenia sa telefón pripojený k zariadeniu automaticky pripojí...
  • Seite 28: Technické Špecifikácie

    Niektoré ľahšie modely majú pevnú elektrickú konštrukciu. Zariadenie nedokáže rozpoznať zmenu napätia, takže ho nemožno zapnúť. Ak sa tak stane, jednoducho vyberte zariadenie Xblitz XME PRO a znova ho vložte do zapaľovača. 2. Prečo je hudba/zvuk z telefónu zle počuteľný? Pri prehrávaní...
  • Seite 29 Ak neprehrávate hudbu, znížte hlasitosť nasta- vením hlasitosti vo vozidle, aby ste predišli hluku. 08. ZÁRUČNÝ/REKLAMAČNÝ LIST Na výrobok sa vzťahuje 24-mesačná záruka. Záručné pod- mienky nájdete na adrese: https://xblitz.pl/gwarancja/ Sťažnosti je potrebné nahlásiť pomocou reklamačného formulára, ktorý nájdete na adrese: http://reklamacje.kgktrade.pl/ Details, kontaktnú...
  • Seite 30: Produkto Aprašymas

    Text vyhlásenia nájdete na tomto odkaze: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz- -XMEPRO.pdf VARTOTOJO VADOVAS Dėkojame, kad įsigijote „Xblitz XME PRO” laisvų rankų FM siųstuvą. Įrenginys leis jums groti ir perduoti muziką (iš SD atminties kortelių, atmintinių, išmaniųjų telefonų) į automobilio garso sistemą per automobilio radijo signalą.
  • Seite 31 įvestį, prietaisas automatiškai atpažins muzikos failus ir pradės groti dainas iš USB atmintinės. 2. SD atminties kortelė Įdėkite SD kortelę į atitinkamą įvestį, prietaisas automatiškai atpažins muzikos failus ir pradės groti dainas . 3. AUX XME PRO taip pat galite prijungti prie automobilio garso...
  • Seite 32: Techninės Specifikacijos

    sistemos naudodami AUX kabelį (jei jūsų automobilio garso sistema turi tokią galimybę). 4. Laisvų rankų įrangos rinkinys automobiliui Bet kurioje atkūrimo būsenoje: Įrenginys atpažįsta įe- inančio skambučio prioritetą. Trumpai paspaudus rinkiklį, į skambutį atsiliepsite. Vykstant skambučiui, trumpai paspaudus rinkiklį, skambutis bus nutrauktas. Pasibaigus skambučiui, vėl bus tęsiamas paskutinis grojimas.
  • Seite 33 Kai kurie lengvesni modeliai turi fiksuotą elektrinę konstrukciją. Įrenginys negali nustatyti įtampos pokyčio, todėl jo negalima įjungti. Jei taip atsitiktų, tiesiog išimkite „Xblitz XME PRO” ir vėl įdėkite jį į žiebtuvėlį. 2. Kodėl muzika ir (arba) garsas iš telefono yra prastai...
  • Seite 34: Lietotāja Rokasgrāmata

    Deklaracijos tekstą rasite šioje nuorodoje: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz- -XMEPRO.pdf LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Paldies, ka iegādājāties Xblitz XME PRO brīvroku FM raidītāju. Ierīce ļaus atskaņot un pārraidīt mūziku (no SD atmiņas kar- tēm, atmiņas atmiņas kartēm, viedtālruņiem) uz automašīnas audio sistēmu, izmantojot automašīnas radio signālu. Ierīce ir paredzēta automašīnām, aprīkota ar profesionālu Bluetooth...
  • Seite 35 1. Pēc ieslēgšanas ierīce automātiski pāriet Bluetooth savienošanas režīmā. 2. Ieslēdziet Bluetooth savienojumu tālrunī, sarakstā sa- meklējiet nosaukumu „Xblitz XME PRO” un noklikšķi- niet uz tā, lai izveidotu savienojumu. 3. Kad ierīce ir veiksmīgi savienota ar tālruni, izmantojot Bluetooth, Xblitz XME PRO pārraidīs audio, izmantojot FM radio viļņus.
  • Seite 36 Ievietojiet SD karti atbilstošajā ievade, ierīce automātiski identificēs mūzikas failus un sāks atskaņot dziesmas. 3. AUX XME PRO var arī savienot ar automašīnas audio sistēmu, izmantojot AUX kabeli (ar nosacījumu, ka automašīnas audio sistēmai ir šāda iespēja). 4. Automašīnas brīvroku komplekts Jebkurā...
  • Seite 37 Dažiem vieglākiem modeļiem ir fiksēta elektriskā konstrukcija. Ierīce nevar noteikt sprieguma izmaiņas, tāpēc to nevar ieslēgt. Ja tā notiek, vienkārši izņemiet Xblitz XME PRO un atkal ievietojiet to cigarešu šķiltavā. 2. Kāpēc tālruņa mūzika/skaņa ir slikti dzirdama? Atskaņojot mūziku/zvana zvanus, palieliniet Bluetooth skaļumu tālrunī...
  • Seite 38 Tehniskās specifikācijas un komplekta saturs var tikt ma- inīts bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs atvainojamies par sagādātajām neērtībām. KGK Trade paziņo, ka Xblitz XME PRO ierīce atbilst Direk- tīvas 2014/53/ES pamatprasībām. Deklarācijas tekstu var atrast šajā saitē: https://xblitz.pl/download/DOC/ deklaracja-CE-Xblitz-XMEPRO.pdf...
  • Seite 39 KASUTUSJUHEND Täname, et ostsite Xblitz XME PRO käed-vabad FM-saatja. Seade võimaldab teil mängida ja edastada muusikat (SD- -mälukaartidelt, mälupulkadelt, nutitelefonidest) autora- adiosignaali kaudu auto audiosüsteemi. Seade on mõeldud spetsiaalselt autodele, varustatud professionaalse Bluetooth- -mooduli ja MP3-dekooderiga. Toode ühendub nutitelefoniga Bluetoothi kaudu. Seda saab kasutada ka autokomplektina käed-vabad kõnedeks.
  • Seite 40 03. BLUETOOTH-ÜHENDUS 1. Seade lülitub sisselülitamisel automaatselt Bluetooth- -ühenduse režiimi. 2. Lülitage telefoni Bluetooth-ühendus sisse, otsige nimekirjast nimi „Xblitz XME PRO” ja klõpsake sellel ühendamiseks. 3. Kui seade on Bluetoothiga edukalt telefoniga ühendatud, edastab Xblitz XME PRO heli FM-raadio- lainete kaudu. Kui seade käivitatakse teist korda, ühendub seadmega ühendatud telefon automaatselt,...
  • Seite 41: Tehnilised Näitajad

    1. Miks seade ei lülitu/tahvita automaatselt? Mõned kergemad mudelid on fikseeritud elektrilise konstruktsiooniga. Seade ei suuda tuvastada pinge muutumist, seega ei saa seda sisse lülitada. Kui see juhtub, eemaldage lihtsalt Xblitz XME PRO ja sisestage see uuesti sigaretisüütajasse. 2. Miks on telefoni muusika/heli halvasti kuuldav?
  • Seite 42 Kontrollige, kas seadme ja süütaja kokkupuutepunkt on määrdunud, mis võib põhjustada nõrka signaali. Eemaldage mustus ja kasutage Xblitz XME PRO. 4. Miks väheneb seadme helitugevus pärast pikemaaja- list kasutamist iseenesest? Kontrollige mikrofoni sisendit eesmise nupu kõrval.
  • Seite 43: Manual De Utilizare

    MANUAL DE UTILIZARE Vă mulțumim că ați achiziționat transmițătorul FM hands- -free Xblitz XME PRO. Dispozitivul vă va permite să redați și să transmiteți muzică (de pe carduri de memorie SD, stick-uri de memorie, smartphone-uri) la sistemul audio al mașinii prin intermediul semnalului radio al mașinii.
  • Seite 44 1. Dispozitivul intră automat în modul de împerechere Bluetooth atunci când este pornit. 2. Activați conexiunea Bluetooth pe telefon, căutați numele „Xblitz XME PRO” din listă și faceți clic pe el pentru a vă conecta. 3. Odată ce dispozitivul s-a conectat cu succes la telefon prin Bluetooth, Xblitz XME PRO va transmite audio prin unde radio FM.
  • Seite 45: Specificații Tehnice

    și va începe să redea melodiile. 3. AUX De asemenea, puteți conecta XME PRO la sistemul audio al mașinii prin intermediul unui cablu AUX (cu condiția ca sistemul audio al mașinii să aibă această capacitate).
  • Seite 46: Întrebări Frecvente

    Verificați dacă punctul de contact al dispozitivului și bricheta sunt murdare, ceea ce poate cauza un semnal slab. Îndepărtați murdăria și utilizați Xblitz XME PRO. 4. De ce scade singur volumul aparatului după o utilizare îndelungată? Verificați intrarea microfonului de lângă butonul frontal.
  • Seite 47: Ръководство За Употреба

    Specificațiile tehnice și conținutul kitului pot fi modificate fără notificare prealabilă, ne cerem scuze pentru orice inconvenient. KGK Trade declară că dispozitivul Xblitz XME PRO este conform cu cerințele esențiale ale Directivei 2014/53/UE. Textul declarației poate fi găsit la link: https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-...
  • Seite 48 позволи да възпроизвеждате и предавате музика (от SD карти с памет, флашки с памет, смартфони) към аудиосистемата на автомобила чрез сигнала на автомобилното радио. Устройството е предназначено за автомобили, оборудвано е с професионален Bluetooth модул и MP3 декодер . Продуктът се свързва със смартфон чрез Bluetooth . То...
  • Seite 49 1. Устройството влиза автоматично в режим на Bluetooth сдвояване, когато е включено . 2. Включете Bluetooth връзката на телефона си, потърсете името «Xblitz XME PRO” в списъка и кликнете върху него, за да се свържете . 3. След като устройството се свърже успешно с...
  • Seite 50: Технически Спецификации

    на циферблата ще отговори на повикването . Докато повикването е в ход, кратко натискане на циферблата ще го прекрати . Когато повикването приключи, ще се възобнови последната възпроизведена музика . 5. Набиране на последния номер Натиснете два пъти бутона за набиране, за да се обадите...
  • Seite 51: Често Задавани Въпроси

    електрическа конструкция . Устройството не може да разпознае промяна в напрежението, така че не може да се включи . Ако това се случи, просто извадете Xblitz XME PRO и го поставете отново в запалката . 2. Защо музиката / звукът от телефона се чува лошо? Увеличете...
  • Seite 52 комплектите могат да бъдат променяни без предизвестие, като се извиняваме за причинените неудобства. KGK Trade декларира, че устройството Xblitz XME PRO отговаря на съществените изисквания на Директива 2014 / 53 / ЕС . Текстът на декларацията може да бъде намерен на следния линк : https://xblitz.pl/download/DOC/deklaracja-CE-Xblitz-...
  • Seite 56 Manufacturer: KGK Trade sp. z o.o. sp. k. Ujastek 5b 31-752 Cracow Poland Made in PRC...

Inhaltsverzeichnis