Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inventum SKV0177B Benutzerhandbuch

Inventum SKV0177B Benutzerhandbuch

Amerikanischer kühl- und gefrierschrank

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Amerikaanse koel- vrieskast
side by side fridge • amerikanischer kühl- und gefrierschrank
NL
Handleiding
EN • User manual
DE • Benutzerhandbuch
FR • Manuel d'utilisation
www.inventum.eu
SKV0177B
réfrigérateur congélateur américain
Handleiding
8
-
13
14
-
22
23
-
32
33
-
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum SKV0177B

  • Seite 1 Handleiding SKV0177B Amerikaanse koel- vrieskast side by side fridge • amerikanischer kühl- und gefrierschrank réfrigérateur congélateur américain • Handleiding EN • User manual DE • Benutzerhandbuch FR • Manuel d’utilisation www.inventum.eu...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3 Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 productomschrijving pagina 8 ingebruikname pagina 9 gebruik pagina 10 tips pagina 11 reiniging & onderhoud pagina 12 storingen zelf oplossen pagina 13 algemene service- en garantievoorwaarden pagina 43 English safety instructions page 14 product description page 17 using the appliance for the first time page 18 page 19...
  • Seite 4 Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. Het apparaat is geschikt voor het bewaren van levensmiddelen.
  • Seite 5 • Het aansluitpunt, de wandcontactdoos en/of de stekker moeten altijd toegankelijk zijn. • Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een andere manier beschadigd is.
  • Seite 6 • Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden. • Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken. • Verwijder de stekker altijd uit het stopcontact als het apparaat gereinigd of gerepareerd wordt. • Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
  • Seite 7 KOELMIDDEL Het koelmiddel isobuteen (R600a) bevindt zich in het koelmiddelcircuit van het apparaat. Dit is een natuurlijk en uiterst milieuvriendelijk gas, het is echter wel brandbaar. Zorg ervoor dat tijdens het vervoer en de installatie van het apparaat geen van de onderdelen van het koelmiddelcircuit beschadigd raakt.
  • Seite 8: Productomschrijving

    productomschrijving Deur - vriesgedeelte Binnenverlichting Bediening met binnenverlichting Deur - koelgedeelte Deurvak Glazen schappen Stelvoeten Groentelade Vrieslade BENODIGDE RUIMTE VOOR PLAATSING Zorg voor voldoende ruimte om de deur te kunnen openen. Let op: het apparaat is niet geschikt als inbouwapparaat. •...
  • Seite 9: Ingebruikname

    ingebruikname Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak het apparaat voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal en eventuele promotionele stickers. De verpakking (plastic zakken, piepschuim en karton) buiten het bereik van kinderen houden. Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade dat mogelijk ontstaan is tijdens het transport.
  • Seite 10 gebruik De bediening van het apparaat bevindt zich aan de binnenzijde in het koelgedeelte. Controleer of de spanning overeenkomt met de spanning die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact. Zodra u de stekker in het stopcontact steekt, zal het hele bedieningspaneel ongeveer 3 seconden op lichten en daarna zal het apparaat gaan koelen en vriezen op respectievelijk 5°C/-18°C.
  • Seite 11 tips • Een hoge omgevingstemperatuur beïnvloedt het energieverbruik nadelig. Ook direct zonlicht en andere warmtebronnen in de buurt van het apparaat hebben een ongunstige invloed. • Houd de ventilatieopeningen vrij. Afgedekte en vervuilde openingen veroorzaken een hoge energieverbruik. Zorg voor voldoende ruimte rondom de koelkast zodat een goede ventilatie en luchtstroming rondom het apparaat mogelijk is.
  • Seite 12: Reiniging & Onderhoud

    Koeling Vers/bevroren varkensvlees, rundvlees, kip, -2 ≤ +3 zoetwaterproducten enz. (7 dagen te bewaren onder 0°C, boven 0°C wordt consumptie op dezelfde dag aanbevolen, bij voorkeur niet meer dan 2 dagen). Zeevruchten (minder dan 0°C gedurende 15 dagen, het wordt niet aanbevolen dit boven 0°C te bewaren).
  • Seite 13: Storingen Zelf Oplossen

    Dit apparaat is voorzien van een LED lamp. Deze lamp gaat langere tijd mee. Wanneer de LED lamp in het apparaat kapot is, kunt u deze niet zelf vervangen. Neem contact op met de servicedienst van Inventum. storingen zelf oplossen...
  • Seite 14 English safety instructions • Carefully and fully read the instruction manual prior to using the appliance and carefully store the manual for future reference. • Only use this appliance for the purposes described in the instruction. The appliance is suitable for storing food. It is possible to freeze fresh food in the freezer section.
  • Seite 15 is damaged in any other way. If this is the case, consult the shop or our technical service. Never replace the plug or cord yourself. • The appliance must be moved and installed by two or more persons. • When moving the appliance, do not lift it or pull the doors or handles.
  • Seite 16 • Never submerge the appliance, cord or plug in water. • Never clean the appliance with a high pressure cleaner or steam cleaner. • The appliance cannot be used with a timer or separate remote control. • This appliance is intended for household and similar use, such - in staff kitchens, shops, offices and other work environments;...
  • Seite 17: Product Description

    product description Door - freezer section Interior lighting Control unit with interior lighting Door - cooler section Door compartment Glass shelves Adjustable feet Vegetable drawer Freezer drawer REQUIRED SPACE FOR PLACEMENT Ensure sufficient room to be able to open the door. Caution: the appliance is not suitable for use as a built-in appliance.
  • Seite 18: Using The Appliance For The First Time

    using the appliance for the first time Before using the appliance for the first time, you should proceed as follows: carefully unpack the appliance and remove all packaging material and any promotional stickers. Keep the packaging (plastic bags, polystyrene and cardboard) out of the reach of children. After unpacking the appliance, carefully check it for external damage that may have occurred during transport.
  • Seite 19 The control unit of the appliance is located on the inside of the cooler section. Check that the voltage corresponds with the voltage stated on the informa- tion plate and insert the plug in the socket. When you insert the plug in the socket, the entire control panel will light up for approximately 3 seconds, after which the appliance starts to cool and freeze at 5°C/-18°C respectively.
  • Seite 20 tips • High ambient temperatures have a negative effect on energy use. Keep the appliance in a position away from direct sunlight or other sources of heat. • Keep ventilation openings free. Clogged openings lead to higher use of energy. •...
  • Seite 21: Cleaning And Maintenance

    This appliance is equipped with a LED light bulb. It can be used for a long time. In case, the LED bulb is blown, it must be replaced by a qualified person to avoid any hazard. Contact the Inventum service department.
  • Seite 22: Resolving Failures Yourself

    resolving failures yourself Breakdown Solution Check that the plug is properly inserted in the socket. Appliance does not do anything/ the lighting does Check if there has been a power failure in the house. not work Check the plug. Check the fuse in the group box. Check that the refrigerator is not overfilled.
  • Seite 23 Deutsch Sicherheitsvorschriften • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig und aufmerksam durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf, damit Sie sie auch später noch zurate ziehen können. • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen Zwecke.
  • Seite 24 • Achten Sie darauf, dass das Stromkabel bei der Installation nicht beschädigt wird oder entlang scharfer Kanten läuft. • Der Anschlusspunkt, die Wandsteckdose und/oder der Stecker müssen immer zugänglich sein. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Stecker, das Kabel oder das Gerät beschädigt ist oder wenn das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Seite 25 • Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden. • Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen. • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät gereinigt oder repariert wird. • Verwenden Sie das Gerät niemals mit Teilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder geliefert wurden.
  • Seite 26 KÄLTEMITTEL Der Kältemittelkreislauf des Geräts enthält das Kältemittel Isobuten (R600a), ein natürliches Gas mit einer hohen Umweltverträglichkeit, das jedoch brennbar (entzündlich) ist. Während des Transports und der Installation des Geräts müssen Sie daher sicherstellen, dass die Komponenten des Kältemittelkreislaufs nicht beschädigt werden. Das Kältemittel (R600a) ist brennbar.
  • Seite 27: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Tür - Gefrierbereich Innenbeleuchtung Bedienung mit Innenbeleuchtung Tür - Kühlbereich Türfach Glasböden Stellfüße Gemüseschublade Gefrierschublade ZUM AUFSTELLEN BENÖTIGTER PLATZ Stellen Sie das Gerät so auf, dass ausreichend Platz zum Öffnen der Tür vorhanden ist. Achtung: Das Gerät ist nicht für den Einbau geeignet. Deutsch •...
  • Seite 28 Inbetriebnahme Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, müssen Sie Folgendes tun: Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und entfernen Sie das gesamte Verpackungs- material und eventuelle Werbeaufkleber. Bewahren Sie die Verpackung (Plastikbeutel, Styropor und Pappe) immer für Kinder unzugänglich auf. Kontrol- lieren Sie das Gerät nach dem Auspacken gründlich auf äußerliche Schäden, die eventuell durch den Transport entstanden sein können.
  • Seite 29: Anwendung

    Anwendung Das Bedienfeld des Geräts befindet sich an der Innenseite des Kühlbereichs. Kontrollieren Sie, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angege- benen Spannung übereinstimmt, und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken, leuchtet das gesamte Bedienpult etwa 3 Sekunden lang auf. Anschließend beginnt das Gerät mit dem Kühlen und Gefrieren auf 5 °C bzw.
  • Seite 30 Tipps • Eine hohe Umgebungstemperatur wirkt sich nachteilig auf den Energieverbrauch aus. Auch direktes Sonnenlicht und andere Wärmequellen in der Nähe des Geräts wirken sich ungünstig aus. • Halten Sie die Lüftungsöffnungen frei. Verdeckte oder verschmutzte Öffnungen verursachen einen hohen Energieverbrauch.
  • Seite 31: Reinigung/Wartung

    Dies kann zu gefährlichen Situationen und irreparablen Schäden am Gerät führen. DIE LED-LAMPE AUSTAUSCHEN Das Gerät ist mit einer LED-Lampe ausgestattet. Diese Lampe hat eine lange Lebensdauer. Wenn die LED-Lampe des Geräts defekt ist, können Sie diese nicht selber ersetzen. Melden Sie sich beim Kundendienst von Inventum. • Deutsch...
  • Seite 32: Störungen Selbst Beheben

    Störungen selbst beheben Störung Lösung Das Gerät funktioniert Kontrollieren Sie, ob der Stecker richtig in die Steckdose gesteckt ist. überhaupt nicht/Die Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung im Haus unterbrochen war/ist. Beleuchtung geht nicht an Überprüfen Sie den Stecker. Überprüfen Sie die Sicherung im Zählerschrank. Die Temperatur Überprüfen Sie, ob der Kühlschrank nicht zu voll ist.
  • Seite 33 Français consignes de sécurité • Lisez attentivement et entièrement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, et conservez-le soigneusement pour une consultation future. • Utilisez cet appareil uniquement aux fins décrites dans ce mode d’emploi. Cet appareil convient pour la conservation de produits alimentaires.
  • Seite 34 serrée ou entrer en contact avec les parties chaudes. • Veillez à ce que le câble d’alimentation ne se détériore pas durant l’installation ou qu’il n’est pas acheminé le long d’arêtes vives. • Le point de raccordement, la prise de courant murale et/ou la fiche mâle doivent être toujours accessibles.
  • Seite 35 la congélation. • N’employez pas de moyens mécaniques, électriques ou chimiques pour accélérer le processus de dégivrage. • Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées exclusivement par des techniciens spécialisés. • L’appareil doit être utilisé exclusivement à l’intérieur. •...
  • Seite 36 sécurité. Réfrigérant Le réfrigérant isobutène (R600a) est contenu dans le circuit réfrigérant de l’appareil ; il s’agit d’un gaz naturel avec un haut niveau de compatibilité environnementale, qui est néanmoins inflammable. Durant le transport et l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’aucun des composants du circuit réfrigérant ne soit endommagé.
  • Seite 37: Description Du Produit

    description du produit Porte - compartiment de congélation Éclairage intérieur Commande avec éclairage intérieur Porte - compartiment de réfrigération Compartiment de porte Clayettes en verre Pieds de réglage Bac à légumes Tiroir de congélation ESPACE NÉCESSAIRE POUR LE PLACEMENT Veillez à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour pouvoir ouvrir la porte. Attention : l’appareil ne convient pas en tant qu’appareil encastré.
  • Seite 38: Mise En Service

    mise en service Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez procéder comme suit : déballez l’appareil avec précaution et retirez tout le matériel d'emballage ainsi que d’éventuels autocollants publicitaires. Conservez le matériel d’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé et cartons) hors de portée des enfants.
  • Seite 39 utilisation La commande de l'appareil se trouve à l'intérieur dans le compartiment de réfrigération. Contrôlez si la tension du réseau correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil, et branchez la fiche dans la prise de courant. Dès que vous branchez la fiche dans la prise de courant, l’ensemble du panneau de commande va s'allumer pendant environ 3 secondes puis l'appareil va refroidir et congeler à...
  • Seite 40 conseils • Une température ambiante élevée affecte la consommation d’énergie. Même la lumière directe du soleil et d’autres sources de chaleur à proximité de l’appareil ont une influence négative. • Garder libres les ouvertures de ventilation. Les ouvertures couvertes ou bouchées entraînent une forte consommation d’énergie.
  • Seite 41: Nettoyage Et Entretien

    REMPLACEMENT DE LA LAMPE LED Cet appareil est équipé d’une lampe LED. Cette lampe a une durée de vie longue. Lorsque la lampe LED de l’appareil est cassée, il est possible de la remplacer vous-même. Contacter le service à la clientèle de Inventum. •...
  • Seite 42: Dépanner Soi-Même

    dépanner soi-même Panne Solution L’appareil ne fait rien/ Vérifiez si la fiche mâle se trouve bien dans la prise de courant. l’éclairage ne s’allume pas Vérifiez s’il y a eu une interruption de courant dans la maison. Vérifiez la fiche mâle. Vérifiez le fusible dans l’armoire électrique.
  • Seite 43: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    (door hetzelfde of gelijkwaardig product). De beoordeling hiervan ligt bij Inventum. 3. Om aanspraak te maken op de 5 jaar Inventum garantie, kun je binnen 2 maanden na ontdekking van de storing of het defect teruggaan naar de winkel waar je het product hebt gekocht of contact opnemen met de afdeling service van Inventum via het service aanvraagformulier op de website www.inventum.eu/service.
  • Seite 44: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    The assessment of this lies with Inventum. 3. In order to make a claim under the 5-year Inventum warranty you must, within two months after discovering the fault or defect, either return the product to the shop where you bought it, or contact the Inventum customer service department by using the form at www.inventum.eu/service.
  • Seite 45: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    (gegen das gleiche oder ein gleichwertiges Produkt) umgetauscht. Die Beurteilung liegt im Ermessen von Inventum. 3. Um Ihren Anspruch auf die fünfjährige Inventum-Garantie geltend zu machen, wenden Sie sich innerhalb von 2 Monaten nach Feststellung der Störung oder des Defektes an das Geschäft, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder kontaktieren Sie die Serviceabteilung von Inventum mittels des Serviceantragsformulars auf der Seite www.inventum.eu/...
  • Seite 46: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    2. Les produits de second choix et les produits qui ont été encastrés dans une salle d'exposition ne sont pas couverts par la garantie Inventum de 5 ans. Tous les dommages visibles tels que les bosses et les rayures et les légères traces d'utilisation sont exclus de toute garantie.
  • Seite 48 SKV0177B/01.1122 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden Änderungen und Druckfehler vorbehalten Sous réserve de modification Inventum Huishoudelijke Modifications and errors reserved Apparaten B.V. Postbus 5023 6802 EA Arnhem www.inventum.eu facebook.com/inventum1908 pinterest.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 instagram.com/inventum1908 www.inventum.eu...

Inhaltsverzeichnis