Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STRANDSESSEL/INFLATABLE BEACH CHAIR
STRANDSESSEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FOTOLIU DE PLAJĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
NASLONJAČ ZA PLAŽU
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
IAN 431659-2207
PLÁŽOVÉ LEHÁTKO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
PLÁŽOVÉ KRESLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Countryside HG07911A

  • Seite 1 STRANDSESSEL/INFLATABLE BEACH CHAIR STRANDSESSEL PLÁŽOVÉ LEHÁTKO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny FOTOLIU DE PLAJĂ PLÁŽOVÉ KRESLO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny NASLONJAČ ZA PLAŽU Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost IAN 431659-2207...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana RO/MD Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Piktogramme ............................Seite Bedienung ............................Seite Luft einlassen ............................Seite Verwendung ............................Seite Luft ablassen ............................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Wartung ............................Seite Hinweise zur Lagerung ........................Seite Produkt reparieren ..........................Seite 10 Entsorgung .............................Seite 10...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Lieferumfang Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Überprüfen Sie unmittelbar nach dem Auspacken Handlungsanweisungen den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produkts. Strandsessel 1 Aufblasbarer Strandsessel 2 Reparaturflicken Einleitung 1 Bedienungsanleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Technische Daten Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
  • Seite 7: Piktogramme

    Piktogramme LEBENSGEFAHR! Verwenden Sie das Produkt niemals in offenen Gewässern. Gefahr des Abtreibens vom Ufer. Verwenden Sie Beachten Sie die an dem es stets in geschlossenen Gewässern übersicht- Produkt angebrachten Piktogramme, bevor Sie licher Ausdehnung, wie z. B. Schwimmbecken es verwenden. Andernfalls können Verletzungen (siehe entsprechende Warnhinweise auf dem und / oder Sachschäden die Folge sein.
  • Seite 8: Bedienung

    100% Luftkammern voll- ständig aufblasen. Nur im Schwimm- In gekennzeichne- becken benutzen. ter Reihenfolge. Anzahl der Benutzer: Nicht für Kinder Erwachsene /Kinder unter 14 Jahre. 0-14 Zuerst Bedienungs- Kein Schutz gegen anleitung lesen. Ertrinken. max. Nenndruck: Höchste Belastung 80 kg 0,43 psi (0,03 bar) 0.43 psi (0.03 bar)
  • Seite 9: Luft Einlassen

    Luft einlassen Verwendung auf dem Wasser Pumpen Sie alle vier Luftkammern auf VORSICHT! Aufblasbare Plastikprodukte reagieren (sehe Abb. A). sensibel auf Kälte und Hitze. Verwenden Sie das Produkt daher nicht, wenn die Umgebungstemperatur Verwendung als Sitzgelegenheit unter 15 °C sinkt bzw. über 40 °C steigt. Andernfalls Pumpen Sie die Kopfstütze, den Kopfbereich kann es zu Beschädigungen des Produkts kommen.
  • Seite 10: Produkt Reparieren

    keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Ga- Achten Sie darauf, dass das Produkt während der Lagerung nicht mit scharfen Gegenständen rantie eingeschränkt. in Berührung kommt. Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf- Produkt reparieren datum.
  • Seite 11: Service

    Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mit- geteilte Service-Anschrift übersenden.
  • Seite 12 Legenda použitých piktogramů ................Strana 13 Úvod ..............................Strana 13 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 13 Popis dílů ............................Strana 13 Obsah dodávky ..........................Strana 13 Technické data ..........................Strana 13 Bezpečnostní upozornění ....................Strana 13 Piktogramy ............................Strana 14 Obsluha ............................
  • Seite 13: Legenda Použitých Piktogramů

    Technické data Legenda použitých piktogramů Bezpečnostní upozornění Rozměry: lehátko (po nafouknutí): Instrukce cca 170 x 59 x 80 cm (Š x V x H) Plážové lehátko křeslo (po nafouknutí): cca 80 x 80 x 85 cm (Š x V x H) Úvod Maximální...
  • Seite 14: Piktogramy

    Mělká voda je taková, ve které může uživatel výrobku sedět na dně s hlavou nad hladinou (viz odpovídající výstrahy na výrobku). Při nerespektování pokynů uvedených v ná- Obecný symbol vodu k obsluze může dojít k ohrožení. zákazu Dbejte na rovnoměrné rozložení zátěže.
  • Seite 15: Obsluha

    Nejdříve přečíst Nechrání před návod k obsluze. utonutím. max. Jmenovitý tlak: Nevyšší zatížení 80 kg 0,43 psi (0,03 bar) 0.43 psi (0.03 bar) Obsluha Upozornění: Před použitím výrobku nejdříve důkladně zkontrolujte, jestli nemá trhliny, porézní místa nebo netěsné švy. Doporučení: Nafoukněte výrobek a nechte ho ležet celý...
  • Seite 16: Použití

    Čistění a ošetřování v nafukovacích výrobcích. Při chladném počasí ztrácí vzduch ve výrobku tlak, protože se vzduch smršťuje. Za těchto podmínek musíte popřípadě Nepoužívejte žádné žíravé čisticí prostředky vzduch dofouknout. Za horka se vzduch rozpíná. nebo čisticí písky. Za těchto podmínek musíte vzduch odpustit a tím za- K čistění...
  • Seite 17: Zlikvidování

    Zlikvidování Postup v případě uplatňování záruky Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu recyklovatelných materiálů. se řiďte následujícími pokyny: O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- informujte u správy vaší...
  • Seite 18 Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 19 Introducere ..........................Pagina 19 Utilizare conformă scopului ......................Pagina 19 Descrierea componentelor ......................Pagina 19 Pachetul de livrare ........................Pagina 19 Date tehnice ..........................Pagina 19 Indicaţii de siguranţă ...................... Pagina 19 Pictograme ............................. Pagina 20 Utilizare ............................
  • Seite 19: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate 1 fotoliu de plajă 2 petece de reparaţie Indicaţii de siguranţă 1 manual de utilizare Indicaţii de utilizare Fotoliu de plajă Date tehnice Dimensiuni: ca șezlong (umflat): Introducere cca. 170 x 59 x 80 cm (lă- ţime x înălţime x adâncime) Vă...
  • Seite 20: Pictograme

    PERICOL DE MOARTE! Produsul nu este adecvat ca ajutor de înot! PERICOL DE MOARTE! Nu utilizaţi niciodată produsul în ape adânci. Simbol general de Utilizaţi-l exclusiv în ape puţin adânci. Apa nu instrucţiune este adâncă, atunci când utilizatorul produsului poate sta în șezut pe fundul acesteia cu capul ieșit din apă.
  • Seite 21: Utilizare

    Nu este recoman- Numărul utilizatori- dat copiilor sub 14 lor: adulţi /copii ani. 0-14 Mai întâi trebuie să Fără protecţie îm- citiţi instrucţiunile potriva înecului. de utilizare. max. Presiune nominală: Solicitare maximă 80 kg 0,43 psi (0,03 bar) 0.43 psi (0.03 bar) Utilizare Indicaţie: Înainte de prima utilizare a produsului...
  • Seite 22: Utilizare

    Evacuarea aerului Indicaţie: Umflarea trebuie efectuată doar de adulţi. Aveţi grijă ca să nu pompaţi prea mult aer în produs. Nu folosiţi în niciun caz un compresor. Trageţi ventilele de aer afară. Opriţi procedeul dacă rezistenţa în timpul pompării Evacuaţi aerul din camerele de aer. Pentru aceasta crește și cusăturile se întind.
  • Seite 23: Înlăturare

    aprobarea unei cerinţe de garanţie. Aceasta este Permiteţi ca aerul să iasă în întregime din pro- dus. (a se vedea ”Evacuarea aerului“). valabil și pentru piesele schimbate și reparate. Tăiaţi petecele de reparaţii conform mărimii găurii. Această garanţie se stinge dacă produsul este dete- Indicaţie: Aveţi grijă...
  • Seite 24: Service

    Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, con- tactaţi apoi departamentul de service prin telefon sau prin email. Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de service fără timbru cu prezentarea dovezii de achiziţie (bon) și cu menţionarea daunei și când a apărut. Service Service România și Moldova Tel.:...
  • Seite 25 Legenda použitých piktogramov ................Strana 26 Úvod ..............................Strana 26 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 26 Popis častí ............................Strana 26 Obsah dodávky ..........................Strana 26 Technické údaje ..........................Strana 26 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 26 Piktogramy ............................Strana 27 Obsluha ............................
  • Seite 26: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov 1 plážové kreslo 2 opravné záplaty Bezpečnostné upozornenia 1 návod na používanie Manipulačné pokyny Plážové kreslo Technické údaje Rozmery: ako lehátko (nafúknuté): Úvod cca. 170 x 59 x 80 cm (Š x V x H) Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového ako kreslo (nafúknuté): výrobku.
  • Seite 27: Piktogramy

    Piktogramy NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! Nikdy nepoužívajte produkt v otvorených vodách. Nebezpečenstvo Pred používaním výrobku odplavenia od brehu. Používajte ho vždy v uza- venujte pozornosť piktogramom umiestneným tvorených vodách prehľadnej rozlohy ako napr. na výrobku. V opačnom prípade môže dôjsť k bazén (pozri príslušné...
  • Seite 28: Obsluha

    100% Vzduchové komory úplne nafúkajte. Nepoužívajte ako V označenom plavecký bazén. poradí. Nevhodné pre Počet používateľov: deti mladšie ako Dospelí /Deti 14 rokov. 0-14 Najskôr si prečí- Žiadna ochrana tajte návod na proti utopeniu. obsluhu. max. Menovitý tlak: Najvyššie zaťaže- 0,43 psi (0,03 80 kg bar)
  • Seite 29: Nafukovanie

    Nafukovanie Používanie na sedenie Napumpujte opierku hlavy, oblasť hlavy a ob- OPATRNE! Nafukovacie výrobky z plastu reagujú lasť nôh. Centrálna vzduchová komora musí citlivo na chlad a teplo. Výrobok preto nepoužívajte, ostať nenafúkaná. ak teplota prostredia klesne pod 15 °C resp. vystúpi Nafúkajte produkt ako je zobrazené...
  • Seite 30: Oprava Produktu

    Oprava produktu Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po Poznámka: Malé poškodenia môžete sami opraviť vybalení výrobku. pomocou priloženej opravnej záplaty . V prípade väčších poškodení sa obráťte na špecializovanú Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia predajňu.
  • Seite 31: Servis

    Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: info@kaufland.sk...
  • Seite 32 Značenje korištenih simbola ..................Stranica Uvod ............................Stranica Namjenska uporaba ........................Stranica Opis dijelova ..........................Stranica Opseg isporuke ...........................Stranica Tehnički podaci ...........................Stranica Sigurnosne napomene ....................Stranica Piktogrami ............................Stranica Uporaba ...........................Stranica Upuštanje zraka ..........................Stranica Namjena ............................Stranica Ispuštanje zraka ..........................Stranica Čišćenje i njega ........................Stranica Održavanje ...........................Stranica Napomene o skladištenju ......................Stranica Popravak proizvoda ........................Stranica Zbrinjavanje .........................Stranica...
  • Seite 33: Značenje Korištenih Simbola

    Značenje korištenih simbola 1 fotelja za plažu na napuhavanje 2 zakrpe za popravak Sigurnosne napomene 1 upute za uporabu Upute za rukovanje Naslonjač za plažu Tehnički podaci Dimenzije: kao ležaljka (napuhana): Uvod cca 170 x 59 x 80 cm (š x v x d) kao fotelja (napuhana): Čestitamo vam na kupnji novog proi- cca 80 x 80 x 85 cm (š...
  • Seite 34: Piktogrami

    OPASNOST PO ŽIVOT! Proizvod nije namijenjen kao pomagalo za pli- vanje! OPASNOST PO ŽIVOT! Opći obvezni Nipošto nemojte upotrebljavati proizvod u du- znakovi bokim vodama. Koristite ga isključivo u plitkim vodama. Voda je plitka, dok korisnik proizvoda može sjediti na dnu, dok mu glava viri iznad površine vode (vidi odgovarajuća upozorenja na proizvodu).
  • Seite 35: Uporaba

    Nije za djecu Broj korisnika: mlađu od odrasli / djeca 14 godine. 0-14 Najprije pročitajte Nije zaštita upute za uporabu. od utapanja. max. Nazivni tlak: Najveće 0,43 psi 80 kg opterećenje (0,03 bara) 0.43 psi (0.03 bar) Uporaba Napomena: prije prve upotrebe odrasla osoba treba temeljito provjeriti proizvod, da li ima rupe, porozna mjesta i propusne šavove.
  • Seite 36: Namjena

    Ispuštanje zraka Napomena: napumpavanje trebaju uvijek preuzeti odrasli. Pazite na to, da u proizvod ne napumpate previše zraka. Nipošto ne koristite jedan kompresor. Izvadite van zračne ventile Prekinite s postupkom, dok se otpor povećava tije- Ispustite zrak iz zračnih komora. U tu svrhu, kom pumpanja i dok se šavovi natežu.
  • Seite 37: Zbrinjavanje

    zahtjevom za garanciju. To vrijedi i za zamijenjene Izrežite zakrpu za popravak koja odgovara veličini rupe. i popravljene dijelove. Napomena: vodite računa da zakrpa za popravak bude veća od rupe i da je rubovi Ova garancija ne vrijedi ako je proizvod bio oštećen dobro prekrivaju.
  • Seite 38: Servis

    Servis Servis Hrvatska Tel.: 0800806355 E-Mail: kontakt@kaufland.hr 38 HR...
  • Seite 39 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG07911A Version: 12/2022 Stand der Informationen · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija: 11/2022 · Ident.-No.: HG07911A112022-10 IAN 431659-2207...

Inhaltsverzeichnis