Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
2503986(82LM61SX)
EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA |
PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE |
LT | LV | ET | MK | SR |
cramertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cramer 2503986

  • Seite 1 2503986(82LM61SX) EN | DE | ES | IT | FR | PT | NL | RU | FI | | SV | | NO | | DA | PL | CS | SK | SL | HR | HU | RO | BG | EL | | AR | | TR | | HE | LT | LV | ET | MK | SR | cramertools.com...
  • Seite 2 DECLARATION OF CONFORMITY (UK) Name and address of the manufacturer: Name: GLOBGRO AB Globe Group Europe Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö Sweden Name and address of the Authorized representative: Name: Garden Equipment Ltd Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Name and address of the person authorised to compile the technical file: Name: Simon Del-Nevo Address: 3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    English (Original Instructions) Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........5 Purpose.............. 4 Operate the self-propel system......5 Overview............4 Empty the grass catcher........6 General safety warnings....4 Operate on slopes..........6 Installation......... 4 Operation tips............ 6 Unpack the machine.......... 4 Maintenance........6 Unfold the lower handle........
  • Seite 4: Description

    English (Original Instructions) DESCRIPTION INSTALLATION WARNING PURPOSE Do not use accessories that are not recommended by the This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting manufacturer. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW Do not put in the safety key or the battery pack until you...
  • Seite 5: Install The Upper Handle

    English (Original Instructions) INSTALL THE UPPER HANDLE 3. Push the battery pack into the battery compartment until the battery pack locks into place. Figure 3 4. When you hear a click, the battery pack is installed. 1. Align the holes in the upper handle and the lower handle. 5.
  • Seite 6: Empty The Grass Catcher

    English (Original Instructions) MAINTENANCE 4. Adjust the speed control button with your left hand. • Push the speed control button upward to increase the WARNING speed. • Push the speed control button downward to decrease Remove the safety key and battery pack from the machine the speed.
  • Seite 7: Stand The Machine On End

    English (Original Instructions) 9. Put in the mounting nut and spacer and tighten them. Problem Possible cause Solution The machine cuts The lawn is rough. Examine the mow- STAND THE MACHINE ON END grass unevenly. ing area. Figure 12 The blade height is Adjust the blade/ 1.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    English (Original Instructions) Furthermore, we declare that the following parts, clauses of Cut height 25 - 80 mm harmonised standards have been used: Self-propelled speed 0.6 - 1.5 m/s • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, Grass catcher capacity 65 L EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC...
  • Seite 9 Deutsch Maschine starten..........11 Beschreibung........10 Maschine anhalten........... 11 Verwendungszweck......... 10 Bedienung des Selbstfahrersystems....12 Übersicht............10 Grasfangvorrichtung entleeren......12 Allgemeine Sicherheitshinweise..10 Betrieb an Hängen........... 12 Montage..........10 Tipps zur Bedienung........12 Maschine auspacken........10 Wartung und Instandhaltung..12 Unteren Griff ausklappen........ 10 Allgemeine Wartung........13 Den oberen Griff montieren......11 Messer ersetzen..........13 Grasfangvorrichtung montieren.......11...
  • Seite 10: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. Das empfohlen wird. Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren. WARNUNG ÜBERSICHT Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den Akkupack erst dann ein, wenn Sie alle Teile zusammengebaut haben.
  • Seite 11: Den Oberen Griff Montieren

    Deutsch WARNUNG WARNUNG Beschädigen Sie die Kabel nicht, wenn Sie den Griff aus- • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät beschädigt ist, oder zusammenklappen. ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. • Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor stoppt, bevor Sie den Akkupack einsetzen oder DEN OBEREN GRIFF MONTIEREN entnehmen.
  • Seite 12: Bedienung Des Selbstfahrersystems

    Deutsch • Mähen Sie stets horizontal zum Hang. Seien Sie WARNUNG vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Arbeitsrichtung Warten Sie, bis das Messer vollständig zum Stillstand ändern. gekommen ist, bevor Sie die Maschine erneut starten. • Achten Sie auf Löcher, Furchen, Felsen und andere Schalten Sie die Maschine nicht schnell aus und wieder ein, versteckte Objekte, die Sie zum Fallen bringen können.
  • Seite 13: Allgemeine Wartung

    Deutsch ALLGEMEINE WARTUNG Es ist notwendig, den Sicherheitsschlüssel und den Akkupack zu entfernen, um eine versehentliche Inbetriebnahme oder • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz auf unzulässige Nutzung zu verhindern. Der Schalter für die beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Schrauben, sichere Lagerung ersetzt diese Funktion nicht.
  • Seite 14: Technische Daten

    Deutsch Problem Mögliche Urs- Lösung Grasfangkapazität 65 L ache Gewicht (ohne Akkupack) 35 kg Die Maschine lässt Das Gras ist zu Erhöhen Sie die Gemessener Schalldruckpe- = 80.2 dB(A), K = 3 sich nur schwer hoch oder die Messer-/Schnit- dB(A) schieben.
  • Seite 15 Deutsch IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Konformitätsbewertungsmethode nach Anhang VI der Richtlinie 2000/14/EG. Gemessener Schallleistungspegel : 93.16 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel : 96 dB(A) WA.d Ort, Datum: Malmö, Unterschrift: Ted Qu, Qualitätsleiter 12.12.2021...
  • Seite 16 Español Descripción........17 Detención de la máquina......... 18 Funcionamiento del sistema de Finalidad............17 autopropulsión..........19 Perspectiva general.......... 17 Vaciado del recogehierba.........19 Advertencias generales de seguridad . . . Funcionamiento en pendientes......19 Instalación........17 Consejos de funcionamiento......19 Desembalaje de la máquina......17 Mantenimiento.........19 Desplegado del asa inferior......
  • Seite 17: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN AVISO FINALIDAD No utilice accesorios que no sean los recomendados por el Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La fabricante. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Seite 18: Instalación Del Asa Superior

    Español INSTALACIÓN DEL ASA NOTA SUPERIOR La máquina tiene una función de interruptor automático que permite que la otra batería funcione cuando la primera no Figura 3 puede funcionar. 1. Alinee los orificios del asa superior y el asa inferior. 1.
  • Seite 19: Funcionamiento Del Sistema De Autopropulsión

    Español • Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde el AVISO equilibrio, suelte el asa de puesta en marcha Retire siempre la llave de seguridad y la batería tras inmediatamente. finalizar el trabajo. • No siegue cerca de precipicios, zanjas o terraplenes. FUNCIONAMIENTO DEL CONSEJOS DE SISTEMA DE AUTOPROPULSIÓN...
  • Seite 20: Sustitución De La Cuchilla

    Español SUSTITUCIÓN DE LA CUCHILLA • Sustituya las piezas dañadas. • Apriete los pernos. Figura 10 & 11. • Hable con una persona de un centro de servicio aprobado. AVISO • Almacene la máquina en una zona seca. Utilice únicamente cuchillas de repuesto aprobadas. •...
  • Seite 21: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Modelo de cargador 82C6 y otras series CAB Hay una vibración La cuchilla está Sustituya la cu- Estructura con doble aisla- elevada en la má- desequilibrada y chilla. miento quina. desgastada. IPX4 El eje del motor 1.
  • Seite 22 Español Lugar, fecha: Malmö, Firma: Ted Qu, Director de calidad 12.12.2021...
  • Seite 23 Italiano Avvio dell'apparecchio........25 Descrizione........24 Arresto dell'apparecchio........25 Destinazione d'uso........... 24 Funzionamento del sistema di Panoramica............24 avanzamento automatico......... 26 Avvertenze di sicurezza comuni ..24 Svuotare il sacco di raccolta......26 Assemblaggio........24 Utilizzo su terreni in pendenza......26 Disimballaggio dell'apparecchio......24 Suggerimenti per l'uso........
  • Seite 24: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE ASSEMBLAGGIO AVVERTIMENTO DESTINAZIONE D'USO Non usare accessori non raccomandati dal costruttore. Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. AVVERTIMENTO Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Seite 25: Installazione Dell'impugnatura Superiore

    Italiano AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Prestare attenzione a non danneggiare i cavi durante • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono l'apertura o la chiusura del manubrio. danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore si arresti prima di installare o rimuovere il gruppo batteria. INSTALLAZIONE •...
  • Seite 26: Funzionamento Del Sistema Di Avanzamento Automatico

    Italiano AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO Attendere che le lame si arrestino completamente prima di Mantenere una velocità ridotta in caso di avanzamento riavviare l'apparecchio. Non arrestare e riavviare automatico su terreni in pendenza. l'apparecchio in rapida successione per evitare di danneggiarlo. • Sui terreni in pendenza, lavorare sempre perpendicolarmente alla discesa, mai verso l'alto o verso il basso.
  • Seite 27: Manutenzione Generale

    Italiano È necessario rimuovere la chiave di sicurezza e il gruppo AVVERTENZA batteria per evitare l'avvio accidentale o l'uso non autorizzato. Non usare detergenti o solventi aggressivi sulle parti in Il pulsante di rimessaggio non sostituisce tale funzione. plastica. CONSERVAZIONE MANUTENZIONE GENERALE DELL'APPARECCHIO •...
  • Seite 28: Specifiche Tecniche

    Italiano Problema Possibile causa Soluzione Velocità di avanzamento au- 0.6 - 1.5 m/s tomatico L'apparecchio è L'erba è troppo al- Aumentare l'altez- difficile da spin- ta, o l'altezza di ta- za di taglio/della Capacità del contenitore 65 L gere. glio è troppo bas- lama.
  • Seite 29 Italiano • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metodo di valutazione della conformità conforme all'allegato VI della direttiva 2000/14/EC. Livello di potenza sonora misurato L : 93.16 dB(A) Livello di potenza sonora garantito L...
  • Seite 30 Anglais Démarrage de la machine........ 32 Description........31 Arrêt de la machine..........32 Objet..............31 Action du système d'autopropulsion....33 Aperçu............. 31 Vidage du collecteur d'herbe......33 Avertissements de sécurité pour Travail en pente..........33 outils électriques généraux..... 31 Conseils d'utilisation........33 Installation........31 Maintenance........33 Déballage de la machine........31 Maintenance générale........
  • Seite 31: Description

    Anglais DESCRIPTION INSTALLATION AVERTISSEMENT OBJET N'utilisez pas des accessoires non recommandés par le Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La fabricant. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Seite 32: Installation De Poignée Supérieure

    Anglais INSTALLATION DE POIGNÉE REMARQUE SUPÉRIEURE La machine comporte une fonction d'interrupteur automatique qui enclenche la seconde batterie lorsque Figure 3 l'autre est épuisée. 1. Alignez les orifices de la poignée supérieure avec ceux de la poignée inférieure. 1. Ouvrez le volet de compartiment de batterie. 2.
  • Seite 33: Action Du Système D'autopropulsion

    Anglais • Ne tondez pas à proximité des pentes prononcées, fossés AVERTISSEMENT ou remblais. Retirez systématiquement la clé de sécurité et le pack- batterie une fois le travail terminé. CONSEILS D'UTILISATION • Ne tentez pas de mettre en dérivation le fonctionnement ACTION DU SYSTÈME du bouton de démarrage ou de l'interrupteur à...
  • Seite 34: Placez La Machine À La Verticale

    Anglais • Rangez la machine dans un endroit sec. AVERTISSEMENT • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas s'approcher Utilisez uniquement des lames de remplacement agréées. de la machine. AVERTISSEMENT DÉPANNAGE Portez des gants résistants ou enveloppez un chiffon autour Problème Cause possible Solution...
  • Seite 35: Données Techniques

    Anglais Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Suède Problème Cause possible Solution La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la hau- Nom et adresse de la personne autorisée à compiler le dossier rête pendant la basse. teur de coupe / technique : tonte.
  • Seite 36 Português Ligar a máquina..........38 Descrição.......... 37 Parar a máquina..........38 Intuito...............37 Utilizar o sistema de impulso automático..38 Vista pormenorizada........37 Esvaziar o saco de recolha da relva....39 Avisos de segurança gerais da Utilização em encostas........39 ferramenta elétrica......37 Dicas de funcionamento........
  • Seite 37: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO AVISO INTUITO Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados fabricante. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Seite 38: Instalar A Pega Superior

    Português INSTALAR A PEGA SUPERIOR 2. Alinhe as nervuras salientes da bateria com as ranhuras no compartimento da bateria. Imagem 3 3. Pressione a bateria para o respetivo compartimento, até 1. Alinhe os orifícios na pega superior e inferior. ficar fixada no lugar. 2.
  • Seite 39: Esvaziar O Saco De Recolha Da Relva

    Português 1. Ligue a máquina. • Não coloque as mãos ou pés perto ou debaixo das peças rotativas. 2. Enquanto mantém o interruptor de asa premido, pressione • Mantenha a saída de descarga limpa. a alavanca impulsionada automaticamente na direção do guiador.
  • Seite 40: Suportar A Máquina Na Extremidade

    Português RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 4. Vire a máquina de cortar relva de lado. 5. Use um pedaço de madeira para evitar o movimento da Problema Causa possível Solução lâmina. 6. Retire o parafuso de fixação e o espaçador com uma A pega não está...
  • Seite 41: Características Técnicas

    Português Nome: GLOBGRO AB Problema Causa possível Solução Globe Group Europe A máquina pára A altura da lâmina Aumente a altura durante o corte. é demasiado baixa. da lâmina/do Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Suécia corte. A bateria está des- Carregue a bateria.
  • Seite 42 Nederlands Beschrijving........43 Gebruik..........44 Doel..............43 Het gereedschap starten........44 Overzicht............43 Het gereedschap stoppen......... 44 Algemene Bedien het zelfaandrijvingsysteem....45 Maak de opvangzak leeg......... 45 veiligheidswaarschuwingen voor Gebruik op hellingen........45 handgereedschap......43 Gebruikstips.............45 Installatie..........43 Onderhoud........45 Het gereedschap uitpakken......43 Algemeen onderhoud........45 Vouw het onderste handvat open.....
  • Seite 43: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE WAARSCHUWING DOEL Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant worden Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk aanbevolen. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Seite 44: Installeer De Bovenste Handgreep

    Nederlands WAARSCHUWING OPMERKING Beschadig de kabels niet tijdens het uitklappen of inklappen De machine heeft een automatische schakelfunctie waarmee van de handgreep. de andere accu kan werken wanneer de eerste niet kan werken. INSTALLEER DE BOVENSTE 1. Open de deur voor de accu. HANDGREEP 2.
  • Seite 45: Bedien Het Zelfaandrijvingsysteem

    Nederlands BEDIEN HET • Houd uw handen en voeten uit de buurt van de draaiende onderdelen. ZELFAANDRIJVINGSYSTEEM • Houd de koker schoon. Afbeelding 8 • Snijd geen nat gras. 1. Start de machine. • Een hogere meshoogte is nodig voor nieuw of dik gras. •...
  • Seite 46: Zet Het Gereedschap Overeind

    Nederlands PROBLEEMOPLOSSING 2. Zorg ervoor dat de messen volledig stoppen. 3. Verwijder de veiligheidssleutel en het accupack. Probleem Mogelijke oor- Oplossing 4. Draai het gereedschap op de zijkant. zaak 5. Gebruik een stuk hout om te voorkomen dat het mes De handgreep bev- De bouten zijn niet Pas de hoogte van...
  • Seite 47: Technische Gegevens

    Nederlands Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Zweden Probleem Mogelijke oor- Oplossing zaak Naam en adres van de persoon bevoegd voor het samenstellen Het gereedschap Het mes zit te Vergroot het mes/ van het technisch bestand: stopt tijdens het laag.
  • Seite 48 На английском Запуск машины..........50 Описание.........49 Остановите машину........51 Предназначение..........49 Управление системой скорости хода... 51 Обзор...............49 Опорожнение травосборника....... 51 Общие предупреждения по Работа на склонах.......... 51 безопасности при работе с Советы по эксплуатации....... 51 электроинструментом....49 Техобслуживание......51 Монтаж..........49 Общее ТО............52 Распаковка...
  • Seite 49: Описание

    На английском ОПИСАНИЕ питанием от электросети (проводной) и от аккумулятора (беспроводной). ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ МОНТАЖ Данная газонокосилка предназначена для использования только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться ВНИМАНИЕ максимально параллельно земле. Во время стрижки Запрещается использовать не рекомендованные газонов все четыре колеса устройства должны касаться производителем...
  • Seite 50: Запуск Машины

    На английском ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Не повредите кабель при раскладывании или • При повреждении аккумулятора или зарядного складывании ручек. устройства замените их. • Прежде чем установить или вынуть аккумулятор, отключите пилу и дождитесь остановки УСТАНОВКА ВЕРХНЕЙ РУЧКИ электродвигателя. Рис. 3 • Изучите...
  • Seite 51: Остановите Машину

    На английском ОСТАНОВИТЕ МАШИНУ ВНИМАНИЕ Во время кошения травы на склонах необходимо Рис. 8 медленно передвигаться. 1. Для остановки машины отпустите рукояточный выключатель. • Запрещает двигаться вверх или вниз склона, ВНИМАНИЕ двигайтесь поперек склона. Будьте осторожны при смене направления движения во время работы на Перед...
  • Seite 52: Замена Ножей

    На английском Для предотвращения случайного запуска или ВНИМАНИЕ несанкционированного использования необходимо Запрещается использовать сильные растворители или вынуть ключ безопасности и аккумуляторную батарею. моющие средства для очистки пластмассового корпуса Предохранитель для хранения не заменяет эту функцию. и компонентов машины. ХРАНЕНИЕ МАШИНЫ ОБЩЕЕ...
  • Seite 53: Технические Данные

    На английском ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Проблема Возможная Решение причина Напряжение 82 V Машина Налипание Подождите, пока неправильно мокрой травы на трава не Скорость холостого хода 4000 / мин мульчирует траву. днище высохнет. Ширина захвата 610 мм газонокосилки. Высота скашивания 25 - 80 мм Отсутствует...
  • Seite 54 На английском • удовлетворяет соответствующим требованиям Директива ЕС по машинному электрооборудованию 2006/42/EC. • удовлетворяет соответствующим требованиям следующих директив ЕС: • 2014/30/EU • 2000/14/EC и 2005/88/EC • 2011/65/EU и 2015/863/EU Также заявляем, что продукт соответствует следующим частям, статьям единых стандартов: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC...
  • Seite 55 Suomi Koneen käynnistäminen........57 Kuvaus..........56 Koneen pysäyttäminen........57 Käyttötarkoitus..........56 Itseveto-ominaisuuden käyttäminen....57 Yleiskatsaus............. 56 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 58 Sähkötyökalujen yleiset Rinteissä käyttäminen........58 turvallisuusvaroitukset....56 Käyttövinkkejä..........58 Asennus..........56 Kunnossapito........58 Pura kone pakkauksesta........56 Yleinen kunnossapito........58 Taivuta alempi kahva auki....... 56 Terän vaihtaminen...........
  • Seite 56: Kuvaus

    Suomi KUVAUS ASENNUS VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole suositellut. Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. VAROITUS Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet viimeistellyt kaikkien osien kokoamisen.
  • Seite 57: Ruohonkerääjän Asentaminen

    Suomi 2. Työnnä pultit reikien läpi. HUOMAA 3. Kiristä nupit pultteihin. Moottori käynnistyy vasta, kun olet asettanut turva-avaimen 4. Tee sama toisella puolella. paikoilleen. RUOHONKERÄÄJÄN AKUN IRROTTAMINEN ASENTAMINEN Kuva 7 Kuva 4 1. Irrota turva-avain. 1. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. 2.
  • Seite 58: Ruohonkerääjän Tyhjentäminen

    Suomi RUOHONKERÄÄJÄN VAROITUS TYHJENTÄMINEN Pidä moottori ja akku puhtaina ruohosta, lehdistä ja liiallisesta rasvasta. 1. Pysäytä kone. 2. Irrota turva-avain. VARO 3. Irrota akku. Käytä vain hyväksyttyjä varaosia. 4. Avaa takana oleva poistoluukku ja pidä sitä auki. 5. Pidä ruohonkerääjää kahvasta ja irrota koukku lovien VARO päältä.
  • Seite 59: Koneen Varastointi

    Suomi 2. Vedä ja käännä kahvan nuppeja 90°. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu 3. Taita kahva kokoon. Laite ei silppua Märät leikkuujät- Odota ruohon kui- 4. Käännä kahvan nuppeja 90°, jotta kahva lukittuu kunnolla. teet tarttuvat kote- vumista ennen paikalleen. loon. leikkaamista.
  • Seite 60: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Suomi Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin Ruohonkerääjän tilavuus 65 L 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. Paino (ilman akkua) 35 kg Mitattu äänitehotaso : 93.16 dB (A) Mitattu äänenpainetaso = 80.2 dB (A) , K = 3 dB Taattu äänitehotaso : 96 dB (A) WA.d Taattu äänitehotaso = 96 dB (A)
  • Seite 61 Svenska Starta maskinen..........63 Beskrivning........62 Stänga av maskinen......... 63 Syfte..............62 Manövrera framdrivningssystemet....63 Översikt............62 Tömma gräsuppsamlaren.........64 Allmänna säkerhetsvarningar Klippa i sluttningar.......... 64 för elverktyg........62 Tips vid användning........64 Installation........62 Underhåll......... 64 Packa upp maskinen........62 Allmänt underhåll..........64 Vik ut den nedre delen av handtaget....62 Byta ut kniven..........64 Montera det övre handtaget ......
  • Seite 62: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION VARNING SYFTE Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan alla delar har monterats.
  • Seite 63: Montera Det Övre Handtaget

    Svenska MONTERA DET ÖVRE 2. Placera ribborna på batteripaketet i linje med ursparingarna i batteriutrymmet. HANDTAGET 3. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills Figur 3 batteripaketet låses fast. 1. Rikta in hålen i det övre och det nedre handtaget. 4. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. 2.
  • Seite 64: Tömma Gräsuppsamlaren

    Svenska UNDERHÅLL 3. Håll in säkerhetsbrytaren och framdrivningsspaken samtidigt med höger hand. VARNING 4. Justera hastighetsreglaget med vänster hand. Avlägsna säkerhetsnyckeln och batteripaketet ur maskinen • Tryck hastighetsknappen uppåt för att öka innan underhåll utförs. hastigheten. • Tryck hastighetsknappen nedåt för att minska VARNING hastigheten.
  • Seite 65: Ställ Maskinen På Högkant

    Svenska 9. Sätt i monteringsmuttern och avståndsbrickan och dra åt Problem Möjlig orsak Lösning dem. Maskinen klipper Gräsmattan är Undersök klip- gräs ojämnt. ojämn. pområdet. STÄLL MASKINEN PÅ HÖGKANT Knivhöjden är inte Justera kniv-/klip- Figur 12 riktigt inställd. phöjden till en hö- 1.
  • Seite 66: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Svenska • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, Klipphöjd 25 - 80 mm EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, Framdrivningshastighet 0.6 - 1.5 m/s IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Gräsuppsamlarens kapacitet 65 L Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI i...
  • Seite 67 Norsk Starte maskinen..........69 Beskrivelse........68 Stopp maskinen..........69 Formål..............68 Betjen det selvdrevne systemet......69 Oversikt............68 Tøm oppsamleren..........70 Generelle sikkerhetsadvarsler Betjening i skråninger........70 for elektroverktøy......68 Tips for bruk............ 70 Installasjon........68 Vedlikehold........70 Pakk ut maskinen..........68 Generelt vedlikehold........70 Fold ut nedre håndtak........68 Bytte knivblad..........70 Installer øvre håndtak ........
  • Seite 68: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON ADVARSEL FORMÅL Ikke bruk tilbehør dersom dette ikke blir anbefalt av Denne maskinen er beregnet på plenklipping til produsenten. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører ADVARSEL gressklipperen.
  • Seite 69: Installer Oppsamleren

    Norsk 1. Juster hullene i øvre og nedre håndtak så de er på linje. MERK 2. Sett skruene inn i hullene. Motoren starter bare når du har satt inn sikkerhetsnøkkelen. 3. Stram til knottene på skruene. TA UT BATTERIPAKKEN. 4. Gjenta operasjonen på den andre siden. Figur 7 INSTALLER OPPSAMLEREN 1.
  • Seite 70: Tøm Oppsamleren

    Norsk VEDLIKEHOLD • Trykk hastighetskontrollknappen nedover for å redusere hastigheten. ADVARSEL 5. Slipp selvkjøringsspaken for å stoppe selvkjøringssystemet. Ta sikkerhetsnøkkel og batteripakke ut av maskinen før vedlikehold. TØM OPPSAMLEREN. ADVARSEL 1. Stopp maskinen. 2. Ta ut sikkerhetsnøkkelen. Hold motoren og batteripakken fri for gress, blader eller store mengder olje.
  • Seite 71: Plasser Maskinen På Enden

    Norsk 9. Sett inn monteringsskruen og avstandsstykkene og stram Problem Mulig årsak Løsning den. Maskinen klipper Plenen er ujevn. Undersøk klip- gresset ujevnt. peområdet. PLASSER MASKINEN PÅ ENDEN Høyden på kniv- Juster blad-/klip- Figur 12 bladet er ikke stilt pehøyden til en 1.
  • Seite 72: Tekniske Data

    Norsk TEKNISKE DATA • 2000/14/EC og 2005/88/EC • 2011/65/EU og (EU)2015/863 Spenning 82 V Dessuten erklærer vi at: Klausuler av harmoniserte standarder har blitt brukt: Hastighet uten belastning 4000 /min • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, Kuttebredde 610 mm EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1,...
  • Seite 73 Dansk Start maskinen..........75 Beskrivelse........74 Stop maskinen..........75 Formål..............74 Brug af det selvkørende system.......75 Oversigt............74 Tøm græsfangeren........... 76 Generelle sikkerhedsadvarsler Brug af græsslåmaskinen på skråninger..76 vedrørende elværktøjer....74 Tips til brug............76 Installation........74 Vedligeholdelse.........76 Pak maskinen ud..........74 Generel vedligeholdelse........
  • Seite 74: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION ADVARSEL FORMÅL Tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten, må ikke bruges. Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal ADVARSEL røre jorden, når græsset slås. Sikkerhedsnøglen eller batteriet må...
  • Seite 75: Monter Det Øverste Håndtag

    Dansk MONTER DET ØVERSTE 1. Åbn batteridækslet. HÅNDTAG 2. Sæt løfteribberne på batteripakken sammen med rillerne i batterirummet. Figur 3 3. Tryk batteriet ind i batterirummet, indtil batteripakken 1. Sæt hullerne på det øverste håndtag sammen med låses på plads. hullerne i det nederste håndtag.
  • Seite 76: Tøm Græsfangeren

    Dansk 2. Mens du holder afbryderen, skal du trykke håndtaget til • På nyt eller tykt græs, skal knivhøjden hæves. træk på hjulene mod håndtaget. • Rengør bunden på klippeaggregatet efter hver brug. Fjern græs, blade, snavs og andet skidt. 3.
  • Seite 77: Stil Maskinen På Højkant

    Dansk 7. Tag klingen af. Problem Mulig årsag Løsning 8. Sæt den nye klinge på. Sørg for, at de hævede tapper Maskinen starter Batteriniveauet er Oplad batteriet. passer ind i hullerne i klingen. ikke. lavt. 9. Sæt monteringsskruen og spændskiverne på og spænd Afbryderen er de- Skift afbryderen.
  • Seite 78: Tekniske Data

    Dansk * Hvis du ikke kan finde løsningen på disse problemer, skal • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i du kontakte et servicecenter. maskindirektivet 2006/42/EF. • er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende TEKNISKE DATA andre EF-direktiver: • 2014/30/EU Spænding 82 V...
  • Seite 79 Polski Włącz urządzenie..........81 Opis...........80 Wyłącz urządzenie........... 81 Cel..............80 Włącz system samonapędzający...... 81 Informacje ogólne..........80 Opróżniaj pojemnik na trawę......82 Ogólne ostrzeżenia dotyczące Koszenie na zboczach........82 elektronarzędzi........ 80 Rady dotyczące działania........ 82 Instalacja.......... 80 Konserwacja........82 Rozpakuj urządzenie........80 Ogólna konserwacja........82 Rozłóż...
  • Seite 80: Opis

    Polski OPIS INSTALACJA OSTRZEŻENIE Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników producenta. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora należy INFORMACJE OGÓLNE włożyć...
  • Seite 81: Zainstaluj Górną Rękojeść

    Polski ZAINSTALUJ GÓRNĄ RĘKOJEŚĆ 2. Wyrównaj wzmocnione prowadnice z rowkami w schowku na baterie. Rysunek 3 3. Włóż akumulator do schowka na baterie aż do 1. Wyrównaj otwory na górnej i dolnej rękojeści. zablokowania się w miejscu. 2. Włóż śruby do otworów. 4.
  • Seite 82: Opróżniaj Pojemnik Na Trawę

    Polski 1. Włącz urządzenie. • Nie koś mokrej trawy. • Wysokie ustawienie ostrzy jest potrzebne do koszenia 2. Gdy przytrzymujesz przełącznik sterowania, pociągnij nowej lub grubej trawy. dźwignię samonapędzającą w kierunku pręta rękojeści. • Wyczyść dno pokrywy kosiarki po każdym użyciu. Usuń 3.
  • Seite 83: Ustaw Urządzenie Na Końcówce

    Polski 5. Użyj kawałka drewna,m by zapobiec ruchom ostrza. Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie 6. Wyjmij śrubę montażową i dystansowniki za pomocą klucza imbusowego lub nasadki. Urządzenie nie Niski poziom aku- Naładować aku- 7. Wyjmij ostrza. włącza się. mulatora. mulator. 8. Zainstaluj nowe ostrze. Upewnij się, że uniesione punkty Przełącznik stero- Wymień...
  • Seite 84: Dane Techniczne

    Polski Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Sweden/ Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Szwecja Urządzenie zatrzy- Wysokość ostrza Zwiększ wysokość Nazwisko i adres osoby upoważnionej do sporządzenia muje się podczas zbyt niska. ostrzy/cięcia. dokumentacji technicznej: koszenia. Niski poziom aku- Naładować aku- mulatora.
  • Seite 85 Česky Spuštění stroje..........87 Popis..........86 Zastavení stroje..........87 Účel..............86 Ovládání systému samohybného pohonu..87 Popis..............86 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 88 Obecná bezpečnostní varování Práce ve svahu..........88 pro práci s elektrickým nářadím... 86 Provozní tipy............88 Instalace........... 86 Údržba..........88 Rozbalení zařízení........... 86 Celková...
  • Seite 86: Popis

    Česky POPIS INSTALACE VAROVÁNÍ ÚČEL Nepoužívejte příslušenství, které výrobce nedoporučuje. Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři VAROVÁNÍ kola se musí při sekání dotýkat země. Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud POPIS nedokončíte montáž...
  • Seite 87: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky 1. Zarovnejte otvory v horní rukojeti a spodní rukojeti. 5. Zavřete přihrádku na akumulátor. 2. Vložte šrouby do otvorů. POZNÁMKA 3. Utáhněte knoflíky na šrouby. Motor se spustí pouze po vložení bezpečnostního klíče. 4. Proveďte stejnou operaci na druhé straně. VYJMUTÍ...
  • Seite 88: Vyprázdnění Zachytávače Trávy

    Česky ÚDRŽBA • Stisknutím tlačítka přepínač otáček dolů snížíte rychlost. VAROVÁNÍ 5. Uvolněte páčku samohybného pohonu pro zastavení systému samohybného pohonu. Před údržbou odstraňte ze zařízení bezpečnostní klíč a akumulátor. VYPRÁZDNĚNÍ ZACHYTÁVAČE TRÁVY VAROVÁNÍ 1. Zastavte stroj. Udržujte motor a akumulátor bez trávy, listů nebo přílišné mastnoty.
  • Seite 89: Postavení Stroje Do Svislé Polohy

    Česky 9. Namontujte montážní matici a distanční vložek a Problém Možná příčina Řešení utáhněte. Stroj řeže trávu Trávník je hrbola- Zkontrolujte oblast nerovnoměrně. tý. sečení. POSTAVENÍ STROJE DO SVISLÉ POLOHY Výška čepele není Nastavte výšku nastavena správně. nože/řezání do Obrázek 12 vyšší...
  • Seite 90: Es Prohlášení O Shodě

    Česky IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Výška sečení 25 - 80 mm 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Rychlost s vlastním poho- 0.6 - 1.5 m/s Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice 2000/14/ES. Kapacita zachytávače trávy 65 L Měřená...
  • Seite 91 Anglicky Spustenie stroja..........93 Popis..........92 Zastavenie stroja..........93 Účel..............92 Ovládanie systému samohybného pohonu..94 Prehľad.............92 Vyprázdnenie zachytávača trávy..... 94 Všeobecné bezpečnostné pokyny Práca na svahu..........94 pre elektrické náradie..... 92 Prevádzkové tipy..........94 Inštalácia.......... 92 Údržba..........94 Rozbalenie stroja..........92 Celková...
  • Seite 92: Popis

    Anglicky POPIS INŠTALÁCIA VAROVANIE ÚČEL Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca neodporúča. Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. VAROVANIE Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. Nevkladajte bezpečnostný kľúč alebo akumulátor, kým PREHĽAD nedokončíte montáž...
  • Seite 93: Inštalácia Hornej Rukoväte

    Anglicky INŠTALÁCIA HORNEJ POZNÁMKA RUKOVÄTE Prístroj je vybavený automatickým spínačom, ktorý v prípade, že nefunguje prvý akumulátor, zapne záložný Obrázok 3 akumulátor. 1. Zarovnajte otvory v hornej a spodnej rukoväti. 1. Otvorte kryt priestoru na akumulátor. 2. Vložte skrutky do otvorov. 2.
  • Seite 94: Ovládanie Systému Samohybného Pohonu

    Anglicky OVLÁDANIE SYSTÉMU • Nestrkajte ruky ani nohy do blízkosti alebo pod rotujúce časti. SAMOHYBNÉHO POHONU • Udržujte výpustný žľab čistý. Obrázok 8 • Nekoste mokrú trávu. 1. Zapnite stroj. • Vyššia výška čepele je potrebná pre novú alebo hrubú trávu.
  • Seite 95: Postavenie Stroja Do Zvislej Polohy

    Anglicky 3. Vyberte bezpečnostný kľúč a akumulátor. Problém Možná príčina Riešenie 4. Prevráťte kosačku na bočnú stranu. Stroj sa nespustí. Kapacita batérie je Nabite akumulá- 5. Pre zabránenie pohybu čepele použite kus dreva. nízka. tor. 6. Odstráňte montážnu maticu a rozpery pomocou kľúča Pákový...
  • Seite 96: Technické Údaje

    Anglicky Názov: Micael Johansson Problém Možná príčina Riešenie Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Švédsko Stroj sa zastaví po- Výška čepele je Zvýšte výšku če- čas kosenia. príliš nízka. pele / rezu. Týmto prehlasujeme, že výrobok Akumulátor je vy- Nabite akumulá- bitý.
  • Seite 97 Slovenščina Zagon naprave..........99 Opis...........98 Zaustavitev naprave......... 99 Namen..............98 Delovanje sistema na lastni pogon....99 Pregled............. 98 Praznjenje košare za travo......100 Splošna opozorila v zvezi z Košnja na pobočjih........100 električnimi orodji......98 Nasveti za delovanje........100 Namestitev........98 Vzdrževanje........100 Razpakiranje naprave........
  • Seite 98: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV OPOZORILO NAMEN Ne uporabite dodatne opreme, ki je ni priporočil Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in proizvajalec. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED Varnostnega ključa ali akumulatorja ne smete vstaviti,...
  • Seite 99: Namestitev Zgornjega Ročaja

    Slovenščina NAMESTITEV ZGORNJEGA 2. Dvižne zavihke na akumulatorju poravnajte z utori na akumulatorju. ROČAJA 3. Akumulator potisnite v prostor za akumulator, dokler se Slika 3 ne usede na svoje mesto. 1. Poravnajte luknje v zgornjem in spodnjem ročaju. 4. Ko slišite klik, je akumulator nameščen. 2.
  • Seite 100: Praznjenje Košare Za Travo

    Slovenščina VZDRŽEVANJE 3. Z desno roko hkrati pridržite stikalo za izpust in vzvod samodejnega pogona. OPOZORILO 4. Z levo roko nastavite gumb za upravljanje hitrosti. Pred vzdrževanjem odstranite varnostni ključ in akumulator • Gumb za upravljanje hitrosti potisnite navzgor, da iz naprave.
  • Seite 101: Napravo Postavite Na Konec

    Slovenščina 9. Vstavite pritrdilni vijak in distančnike ter jih privijte. Težava Možen vzrok Rešitev Kosilnica reže Trava je groba. Preglejte območje NAPRAVO POSTAVITE NA travo neenakomer- za košnjo. KONEC. Višina rezila ni Nastavite rezilo/ Slika 12 nastavljena pravil- rezanje višje. 1.
  • Seite 102: Izjava Es O Skladnosti

    Slovenščina In nadalje izjavljamo, da so bili upoštevani naslednji deli, Št. vrtljajev v prostem teku 4000 /min klavzule usklajenih standardov: Širina reza 610 mm • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, Višina reza 25 - 80 mm EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC Hitrost lastnega pogona...
  • Seite 103 Hrvatski Pokrenite stroj..........105 Opis..........104 Zaustavljanje rada stroja........ 105 Svrha.............. 104 Upotreba sustava s vlastitim pogonom..105 Pregled............104 Pražnjenje hvatača za travu......106 Opća upozorenja o sigurnosti Upotreba na nizbrdici........106 električnog alata......104 Savjeti za rad..........106 Postavljanje........104 Održavanje........106 Vađenje stroja iz ambalaže......
  • Seite 104: Opis

    Hrvatski OPIS POSTAVLJANJE UPOZORENJE SVRHA Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni preporučio. nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. UPOZORENJE PREGLED Nemojte umetati sigurnosni ključ...
  • Seite 105: Ugradnja Hvatača Za Travu

    Hrvatski 1. Poravnajte rupe na gornjoj ručki i donjoj ručki. 3. Gurnite baterijski modul u odjeljak za bateriju tako da baterijski modul uskoči na svoje mjesto. 2. Provedite vijke kroz rupe. 4. Kad začujete klik, baterijski modul je ugrađen. 3. Stegnite gumbe na vijke. 5.
  • Seite 106: Pražnjenje Hvatača Za Travu

    Hrvatski 3. Istovremeno desnom rukom držite sigurnosnu sklopku i • Nakon svake upotrebe, očistite dno trupa kosilice. ručicu samostalnog pogona. Uklonite ostatke trave, lišće, prljavštinu i ostale nečistoće. 4. Prilagodite gumb za regulaciju brzine koristeći lijevu ODRŽAVANJE ruku. • Za povećanje brzine, pritisnite gumb za regulaciju UPOZORENJE brzine prema gore.
  • Seite 107: Postavite Uređaj Na Rub

    Hrvatski 8. Ugradite novi nož. Pazite da uzdignuta mjesta zahvaćaju Problem Mogući uzrok Rješenje rupe na nožu. Stroj neravnomjer- Travnjak je nera- Pregledajte po- 9. Postavite vijak za ugradnju s odstojnicima i stegnite ih. no sječe travu. van. dručje košnje. POSTAVITE UREĐAJ NA RUB Visina noža nije Podesite visinu...
  • Seite 108: Tehnički Podaci

    Hrvatski TEHNIČKI PODACI • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: Napon 82 V • 2014/30/EU • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ Brzina bez opterećenja 4000 /min • 2011/65/EU i (EU)2015/863 Širina reza 610 mm Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi, Visina reza 25 - 80 mm klauzule usklađenih standarda:...
  • Seite 109 Magyar Leírás..........110 Üzemeltetés........111 Cél..............110 A gép elindítása..........111 Áttekintés............110 A gép leállítása..........111 Az elektromos szerszámokra Az önműködő rendszer üzemeltetése.... 112 Fűgyűjtő kiürítése.......... 112 vonatkozó általános biztonsági Működtetés lejtőkön........112 figyelmeztetések......110 Tippek a működtetéshez........ 112 Telepítés.......... 110 Karbantartás........112 A gép kicsomagolása........110 Általános karbantartás........112 Hajtsa ki az alsó...
  • Seite 110: Leírás

    Magyar LEÍRÁS valamint az AKKUMULÁTORRÓL működtetett elektromos kéziszerszámokra (hálózati vezeték nélküli elektromos kéziszerszámok). CÉL TELEPÍTÉS Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó...
  • Seite 111: Helyezze Fel A Felső Fogantyút

    Magyar MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze, hogy a két fogantyú gomb ugyanabban az • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor állásban van-e. cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. • Állítsa le a gépet, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt FIGYELMEZTETÉS felhelyezi vagy leveszi az akkumulátoregységet.
  • Seite 112: Az Önműködő Rendszer Üzemeltetése

    Magyar 1. A gép leállításához engedje el a fogantyú kapcsolót. • Figyeljen a gödrökre, kövekre és más rejtett tárgyakra, amelyek miatt eleshet. Távolítson el minden akadályt, FIGYELMEZTETÉS például követ és ágakat. • Mindig stabilan lépjen. Ha egyensúlyát veszti, azonnal Mielőtt újból elindítja a gépet, várja meg amíg a kés teljesen engedje el a fogantyú...
  • Seite 113: Cserélje Ki A Kést

    Magyar CSERÉLJE KI A KÉST • Cserélje ki a sérült alkatrészeket. • Húzza meg a csavarokat. 10 & 11. ábra • Forduljon a hivatalos szervizközpontban dolgozó személyhez. FIGYELMEZTETÉS • A gépet száraz helyen tárolja. Csak jóváhagyott csere-pengéket használjon. • Ügyeljen rá, hogy gyermekek ne tudjanak a gép közelébe kerülni.
  • Seite 114: Műszaki Adatok

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Akkumulátor modell 82V180, 82V290P, 82V360, 82V580P és más BAB soro- A gép nagyon vi- A penge kiegyen- Cserélje ki a pen- brál. súlyozatlan és el- gét. használódott. Töltő modell 82C6 és más CAB sorozat A motor tengely 1.
  • Seite 115 Magyar Hely, dátum: Malmö, Aláírás: Ted Qu, minőségbiztosítási 12.12.2021 vezető...
  • Seite 116 Română Descriere......... 117 Funcționare........118 Scop............... 117 Pornirea mașinii..........118 Prezentare generală........117 Oprirea mașinii..........118 Avertizări generale de siguranță Funcționarea sistemului de autopropulsare..119 Golirea colectorului de iarbă......119 pentru scule electrice.....117 Funcționarea pe pante........119 Instalarea........117 Recomandări privind funcționarea....119 Dezambalarea mașinii........117 Întreținere........119 Deplierea mânerului inferior......117 Întreţinere generală........
  • Seite 117: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALAREA AVERTISMENT SCOP Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. producător. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Seite 118: Instalarea Mânerului Superior

    Română INSTALAREA MÂNERULUI NOTĂ SUPERIOR Mașina este echipată cu o funcție de comutare automată, permițându-i celuilalt acumulator să funcționeze când Figura 3 primul acumulator nu poate funcționa. 1. Aliniați găurile din mânerul superior și mânerul inferior. 1. Deschideţi capacul compartimentului pentru acumulator. 2.
  • Seite 119: Funcționarea Sistemului De Autopropulsare

    Română • Nu tundeţi iarba în apropierea denivelărilor abrupte, a AVERTISMENT şanţurilor sau a terasamentelor. Scoateți întotdeauna cheia de siguranță și acumulatorul după ce ați terminat lucrarea. RECOMANDĂRI PRIVIND FUNCȚIONAREA FUNCȚIONAREA SISTEMULUI DE • Nu încercați să șuntați funcționarea butonului de AUTOPROPULSARE siguranță...
  • Seite 120: Așezați Mașina Pe Partea Posterioară

    Română • Vorbiți cu o persoană dintr-un centru de service AVERTISMENT autorizat. Folosiţi numai lame de schimb aprobate. • Depozitați mașina într-un loc uscat. • Asigurați-vă că este într-o zonă inaccesibilă copiilor. AVERTISMENT DEPANARE Purtați mănuși pentru condiții grele de lucru sau înfășurați o cârpă...
  • Seite 121: Date Tehnice

    Română Problemă Cauză posibilă Soluție Model de acumulator 82V180, 82V290P, 82V360, 82V580P și alte game BAB Există o vibrație Lama este deze- Înlocuiți lama. ridicată în mașină. chilibrată și uzată. Model de încărcător 82C6 și alte game CAB Arborele motoru- 1.
  • Seite 122 Română Locul, data: Malmö, Semnătura: Ted Qu, Director Cali- 12.12.2021 tate...
  • Seite 123 български Спиране на машината........126 Описание........124 Работа със системата за самостоятелно Цел..............124 задвижване............126 Преглед............124 Изпразване на коша за трева.......126 Общи предупреждения за Работа под наклон........126 безопасност за електрически Съвети за работа.......... 126 инструменти......... 124 Поддръжка........126 Монтаж..........124 Обща поддръжка..........127 Разопаковане на машината......124 Подмяна...
  • Seite 124: Монтаж..........................................124 Обща Поддръжка

    български ОПИСАНИЕ захранвани чрез БАТЕРИЯ (безкабелни) електрически инструменти. ЦЕЛ МОНТАЖ Тази машина се използва за косене на трева при домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ приблизително успоредни на земята. Всички четири Не използвайте аксесоари, които не са препоръчани от колела...
  • Seite 125: Работа............................................ 125 На Ео

    български БЕЛЕЖКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че двете копчета на ръкохватката са на • Ако акумулаторната батерия или зарядното еднакви позиции. устройство са повредени, подменете акумулаторната батерия или зарядното устройство. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Спрете машината и изчакайте, докато двигателят не спре преди монтиране или снемане на Не...
  • Seite 126: Спиране На Машината

    български РАБОТА ПОД НАКЛОН 4. Освободете старт бутона за да стартирате машината. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СПИРАНЕ НА МАШИНАТА Не косете по склонове с наклон повече от 15°. Ако не се Фигура 8 чувствате удобно не косете по склонове. 1. Отпуснете превключвателя на ръкохватката, за да спрете...
  • Seite 127: Монтиране На Горната Ръкохватка

    български 4. Завъртете копчетата на ръкохватката на 90°, за да ВНИМАНИЕ фиксирате ръкохватката на място. Не позволявайте спирачни течности, бензин и 5. Изключете машината и се уверете че скобите докосват материали на петролна основа да докосват пода. пластмасовите части. Химикалите могат да предизвикат повреда...
  • Seite 128: Технически Данни

    български Проблем Възможна Решение Проблем Възможна Решение причина причина Машината реже Тревната площ е Проверете зоната Машината спира Височината на Увеличете трева груба. за косене. по време на ножа е твърде височината на неравномерно. косене. ниска. ножа/височината Височината на Регулирайте за...
  • Seite 129: Декларация За Съответствие На Ео

    български ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ НА ЕО Име и адрес на производителя: Име: GLOBGRO AB Globe Group Europe Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Швеция Име и адрес на упълномощеното лица за съставяне техническия файл: Име: Micael Johansson Адрес: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Швеция С...
  • Seite 130 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..132 Περιγραφή........131 Σταμάτημα του μηχανήματος......132 Σκοπός............131 Λειτουργία του αυτοκινούμενου Επισκόπηση........... 131 συστήματος............133 Γενικές προειδοποιήσεις Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 133 ασφαλείας για ηλεκτρικά Λειτουργία σε πλαγιές........133 εργαλεία..........131 Συμβουλές λειτουργίας........133 Εγκατάσταση......... 131 Συντήρηση........133 Αφαιρέστε...
  • Seite 131: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΚΟΠΌΣ Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν συστήνονται Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε από τον κατασκευαστή. οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Seite 132: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΗΜΕΊΩΣΗ Μην προκαλέσετε ζημιές στα καλώδια όταν διπλώνετε ή Το μηχάνημα διαθέτει αυτόματη λειτουργία εναλλαγής, ξεδιπλώνετε τη λαβή. ώστε να τίθεται σε λειτουργία η δεύτερη μπαταρία, όταν η κύρια δεν μπορεί να λειτουργήσει. ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΆΝΩ ΛΑΒΉ 1. Ανοίξτε τη θύρα μπαταρίας. 2.
  • Seite 133: Λειτουργία Του Αυτοκινούμενου Συστήματος

    Ελληνικά • Μην ανεβαίνετε και κατεβαίνετε σε μια πλαγιά όταν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ κουρεύετε οριζόντια σε αυτήν. Προσέχετε όταν αλλάζετε Περιμένετε μέχρι η λεπίδα να σταματήσει πλήρως προτού κατεύθυνση στην πλαγιά. επανεκκινήσετε το μηχάνημα. Μην απενεργοποιείτε και • Παρατηρείτε οπές, αυλάκια, πέτρες και άλλα κρυμμένα ενεργοποιείτε...
  • Seite 134: Γενική Συντήρηση

    Ελληνικά ΓΕΝΙΚΉ ΣΥΝΤΉΡΗΣΗ ΑΠΟΘΉΚΕΥΣΗ ΜΗΧΑΝΉΜΑΤΟΣ • Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε το μηχάνημα για • Αφαιρέστε το κλειδί ασφάλειας. φθαρμένα, ελλιπή ή χαλαρά εξαρτήματα όπως βίδες, • Αφαιρέστε την μπαταρία. παξιμάδια, μπουλόνια και πώματα. • Καθαρίστε το μηχάνημα πριν από την αποθήκευση. •...
  • Seite 135: Τεχνικά Δεδομένα

    Ελληνικά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Ύψος κοπής 25 - 80 χιλ. Το μηχάνημα Το γρασίδι είναι Αυξήστε το ύψος Ταχύτητα αυτοκινούμενου 0.6 - 1.5 m/s ωθείται με πολύ ψηλό ή το λεπίδας/κοπής. Χωρητικότητα συλλέκτη 65 L δυσκολία. ύψος λεπίδας είναι χόρτου...
  • Seite 136 Ελληνικά • 2011/65/ΕΕ & (ΕΕ)2015/863 Επίσης δηλώνουμε ότι έχουν χρησιμοποιηθεί τα παρακάτω τμήματα, ρήτρες των εναρμονισμένων προτύπων: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 137 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......... ‫الوصف‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ............‫الغرض‬ ........‫الدفع‬ ‫ذاتي‬ ‫النظام‬ ‫تشغيل‬ ........... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ .......... ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ‫بالأداة‬ ‫المتعلقة‬ ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫تحذيرات‬ ........‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ......... ‫بالطاقة‬ ‫العاملة‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........
  • Seite 138 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫تجميع‬ ‫من‬ ‫تنتهي‬ ‫أن‬ ‫بعد‬ ‫إلا‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫أو‬ ‫الأمان‬ ‫مفتاح‬ ‫بتركيب‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫الغرض‬ ‫الأجزاء‬ ‫جميع‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ّ ‫فك‬ ‫الآلة‬ ‫تغليف‬...
  • Seite 139 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التشغيل‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫الأرض‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ ‫تركيب‬ ‫تحذير‬ ‫التشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫العينين‬ ‫حماية‬ ‫أدوات‬ ‫ارتد‬ ‫الشكل‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫اخلع‬ ‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫الشكل‬ ‫ور ك ّ بها‬ ‫في‬ ‫مقبضها‬ ‫من‬...
  • Seite 140 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ‫بإحكام‬ ‫والأغطية‬ ‫التثبيت‬ ‫عناصر‬ ‫جميع‬ ‫بربط‬ ‫قم‬ • ‫الماء‬ ‫تستخدم‬ . ‫لا‬ ‫جافة‬ ‫قماش‬ ‫بقطعة‬ ‫الآلة‬ ‫نظف‬ • ‫تحذير‬ ‫الشفرة‬ ‫استبدال‬ ّ ‫بجز‬ ‫إن‬ ‫درجة‬ ‫عن‬ ‫ميلها‬ ‫زاوية‬ ‫تزيد‬ ‫التي‬ ‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫الحشائش‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ّ...
  • Seite 141 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫وإصلاحها‬ ‫الأعطال‬ ‫استكشاف‬ ‫الصيانة‬ ‫مركز‬ ‫إلى‬ ‫اذهب‬ ،‫المشاكل‬ ‫لهذه‬ ‫الحل‬ ‫تجد‬ ‫لم‬ ‫إن‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ ‫المقبض‬ ‫ارتفاع‬ ‫اضبط‬ ‫مربوطة‬ ‫غير‬ ‫المسامير‬ ‫في‬ ‫ليس‬ ‫المقبض‬ ‫الكهربي‬ ‫الجهد‬ ّ ‫أن‬ ‫البكرات‬ ‫من‬ ‫وتأكد‬ ‫صحيح‬ ٍ ‫بشك ل‬ ‫الصحيح‬...
  • Seite 142 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫المتوافقة‬ ‫المعايير‬ ‫فقرات‬ ،‫التالية‬ ‫الأجزاء‬ ‫أن‬ ‫نعلن‬ ‫فإننا‬ ،‫ذلك‬ ‫إلى‬ ‫بالإضافة‬ ‫استخدامها‬ EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, • EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 143 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 145 Açıklama........144 Makineyi durdurun........145 Amaç..............144 Kendinden tahrikli sistemi çalıştırın....145 Genel bakış............ 144 Çim toplayıcıyı boşaltın.........146 Elektrikli aletler için genel Yamaçlarda kullanma........146 güvenlik uyarıları......144 Çalışma ipuçları..........146 Kurulum.........144 Bakım..........146 Makineyi paketinden çıkarın......144 Genel bakım...........146 Alt tutma yerini açın........
  • Seite 144: Açıklama

    Türkçe AÇIKLAMA KURULUM UYARI AMAÇ Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme kullanmayın. bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ Tüm parçaları monte edene kadar emniyet anahtarını veya aküyü...
  • Seite 145: Makineyi Durdurun

    Türkçe ÜST TUTMA YERINI MONTE 2. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki oluklarla hizalayın. EDIN 3. Aküyü yerine oturana kadar akü bölmesine doğru itin. Şekil 3 4. Bir tık sesi duyduğunuzda, akü takılıdır. 1. Üst tutma yerindeki deliklerle alt tutma yerindeki 5.
  • Seite 146: Çim Toplayıcıyı Boşaltın

    Türkçe 2. Askılı anahtarı basılı tutarken, kendinden tahrik kolu • Her kullanımdan sonra çim biçme makinesinin tabanını tutma yeri çubuğuna doğru çekin. temizleyin. Çim kırpıntılarını, yaprakları, kiri ve diğer kalıntıları temizleyin. 3. Sağ elinizle askılı anahtarı ve kendinden tahrikli tutma yerini aynı...
  • Seite 147: Bıçağı Değiştirin

    Türkçe 7. Bıçağı çıkarın. Sorun Olası neden Çözüm 8. Yeni bıçağı takın. Yükseltilen noktaların, bıçaktaki Makine çalışmıy- Akü kapasitesi dü- Aküyü şarj edin. deliklere takıldığından emin olun. şük. 9. Montaj vidasını ve rondelaları takın ve sıkın. Askılı anahtar arı- Askılı anahtarı zalı.
  • Seite 148: Teknik Veriler

    Türkçe * Bu sorunlara çözüm bulamazsanız, servis merkezine gidin. • aşağıdaki diğer AB Direktiflerinin hükümlerine uygundur: TEKNIK VERILER • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC Voltaj 82 V • 2011/65/EU & (EU)2015/863 Yüksüz hız 4000 / dak Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının Kesim genişliği 610 mm aşağıdaki bölümlerinin, kullanıldığını...
  • Seite 149 ‫עברית‬ ..........‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ........... ‫תיאור‬ .......... ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫כבה‬ ............‫מטרה‬ ....... ‫העצמית‬ ‫ההנעה‬ ‫מערכת‬ ‫הפעלת‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ‫בכלים‬ ‫לשימוש‬ ‫כלליות‬ ‫אזהרות‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ........‫חשמליים‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ .......... ‫התקנה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ......
  • Seite 150 ‫עברית‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫הרכבת‬ ‫סיום‬ ‫לפני‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫את‬ ‫או‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫להכניס‬ ‫אין‬ ‫מטרה‬ ‫החלקים‬ ‫כל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬...
  • Seite 151: הכלי

    ‫עברית‬ ‫תפעול‬ ‫החריצים‬ ‫מעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬ ‫והתקן‬ ‫שלו‬ ‫הידית‬ ‫בעזרת‬ ‫הדשא‬ ‫בלוכד‬ ‫אחוז‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫אזהרה‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫התקנת‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫בזמן‬ ‫הגנה‬ ‫משקפי‬ ‫חבוש‬ ‫איור‬ ‫הכלי‬ ‫הפעלת‬ ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫איור‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬...
  • Seite 152: קצה‬ ‫על‬ ‫המכונה‬ ‫את‬ ‫הצב

    ‫עברית‬ ‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ‫רופפים‬ ‫או‬ ‫חסרים‬ ‫שניזוקו‬ ‫חלקים‬ ‫בה‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫לפני‬ • ‫אזהרה‬ ‫פקקים‬ ‫מכסים‬ ‫או‬ ‫אומים‬ ‫ברגים‬ ‫כגון‬ ‫תכסח‬ ‫אל‬ ‫בנוח‬ ‫חש‬ ‫אינך‬ ‫אם‬ 15° ‫- מ‬ ‫יותר‬ ‫תלול‬ ‫במדרון‬ ‫דשא‬ ‫לכסח‬ ‫אין‬ ‫פקקים‬ ‫והמכסים‬...
  • Seite 153: תקלות

    ‫עברית‬ ‫השירות‬ ‫למרכז‬ ‫פנה‬ ‫אלו‬ ‫לבעיות‬ ‫פתרון‬ ‫למצוא‬ ‫תצליח‬ ‫לא‬ ‫אם‬ ‫יבש‬ ‫באזור‬ ‫הכלי‬ ‫את‬ ‫אחסן‬ • ‫ילדים‬ ‫של‬ ‫ידם‬ ‫מהישג‬ ‫הרחק‬ ‫אחסן‬ • ‫טכני‬ ‫מפרט‬ ‫תקלות‬ ‫מתח‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫לדקה‬ 4000 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ ‫הידית‬ ‫גובה‬ ‫את‬ ‫כוונן‬...
  • Seite 154 ‫עברית‬ 2005/88 ‫- ו‬ 2000/14 • EU)2015/863 ‫ו‬ 2011/65 • ‫סטנדרטים‬ ‫של‬ ‫סעיפים‬ ‫בחלקים‬ ‫שימוש‬ ‫שנעשה‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מזאת‬ ‫יתרה‬ ‫הבאים‬ ‫מתואמים‬ EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, • EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Seite 155 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........157 Aprašymas........156 Įrenginio sustabdymas........157 Paskirtis............156 Savosios eigos sistemos įjungimas....157 Apžvalga............156 Žolės rinktuvo tuštinimas......158 Bendrieji darbo su elektriniais Darbas šlaituose..........158 įrankiais saugos įspėjimai.....156 Patarimai dėl darbo........158 Montavimas........156 Techninė priežiūra......158 Įrenginio išpakavimas........156 Bendroji priežiūra..........
  • Seite 156: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų priedų. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi ĮSPĖJIMAS vejapjovės ratai turi liesti žemę. Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite apsauginio rakto ir APŽVALGA sudėtinės baterijos.
  • Seite 157: Žolės Rinktuvo Tvirtinimas

    Lietuvių k. 1. Viršutinės rankenos skyles sulyginkite su apatinės 3. Įstatykite akumuliatorių į akumuliatorių skyrių iki galo, rankenos skylėmis. iki jis užsifiksuos. 2. Įstatykite į skyles varžtus. 4. Kai išgirsite spragtelėjimą, tai reikš, kad akumuliatorius įsistatė. 3. Priveržkite ant varžtų rankenėles. 5.
  • Seite 158: Žolės Rinktuvo Tuštinimas

    Lietuvių k. 2. Laikydami prispaustą svirtinį jungiklį, prispauskite prie • Kiekvieną kartą po naudojimo nuvalykite vejapjovės rankenos ir savosios eigos įjungimo svirtį. dugną. Pašalinkite žolės nuopjovas, lapus, purvą ir kitas šiukšles. 3. Dešine ranka laikykite prie rankenos prispaudę ir svirtinį jungiklį, ir savosios eigos įjungimo svirtį.
  • Seite 159: Paverskite Įrenginį Ant Galo

    Lietuvių k. 6. Veržliarakčiu atsukite ir išimkite tvirtinimo varžtą su Problema Galima priežastis Sprendimas tarpikliu. Įrenginio negalima Žema baterijos Įkraukite sudėtinę 7. Nuimkite peilį. paleisti. įkrova. bateriją. 8. Uždėkite naują peilį. Briaunos turi įsistatyti į peilio Sugedęs svirtinis Pakeiskite svirtinį skyles.
  • Seite 160: Techniniai Duomenys

    Lietuvių k. Adresas: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Švedija Problema Galima priežastis Sprendimas Įrenginys sustoja Peilis nuleistas Padidinkite pjovi- Pavardė ir adresas asmens, įgalioto parengti techninę pjovimo metu. pernelyg žemai. mo aukštį / pakel- dokumentaciją: kite peilį. Sudėtinė baterija Įkraukite sudėtinę...
  • Seite 161 Latviešu Mašīnas ieslēgšana........163 Apraksts......... 162 Iekārtas apturēšana........163 Paredzētais lietojums........162 Darbība ar pašgājēja sistēmu......164 Pārskats............162 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 164 Vispārējie elektroinstrumenta Zāles pļaušana slīpumā........164 drošības brīdinājumi.....162 Ieteikumi mašīnas lietošanā......164 Uzstādīšana........162 Apkope........... 164 Iekārtas izpakošana........162 Vispārējā...
  • Seite 162: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Neizmantojiet citus piederumus, kurus nav ieteicis ražotājs. Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli BRĪDINĀJUMS zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru bloku, kamēr nav samontētas visas daļas.
  • Seite 163: Augšējā Roktura Uzstādīšana

    Latviešu AUGŠĒJĀ ROKTURA PIEZĪME UZSTĀDĪŠANA Darbmašīnai ir automātiskā slēdža funkcija, kas pārslēdz otru akumulatoru, kad pirmais pārstāj darboties. attēls 3 1. Salāgojiet augšējā roktura caurumiņus ar apakšējā roktura 1. Atveriet akumulatora nodalījuma vāciņu. caurumiņiem. 2. Salāgojiet akumulatoru bloka pacelšanas ribas ar rievām 2.
  • Seite 164: Darbība Ar Pašgājēja Sistēmu

    Latviešu DARBĪBA AR PAŠGĀJĒJA IETEIKUMI MAŠĪNAS SISTĒMU LIETOŠANĀ Attēls 8 • Nekādā gadījumā nemēģiniet izmainīt ieslēgšanas pogas un drošības slēdža darbību. 1. Iedarbiniet zāles pļāvēju. • Nesagāziet mašīnu iedarbināšanas laikā. 2. Pieturot nospiestu drošības slēdzi, pavelciet pašgājēja • Neturiet plaukstas vai pēdas rotējošu daļu tuvumā vai funkcijas sviru stūres virzienā.
  • Seite 165: Pļaujmašīnas Novietošana Uzglabāšanas Pozīcijā

    Latviešu PROBLĒMU NOVĒRŠANA BRĪDINĀJUMS Ja pieskarsieties asmenim, vispirms aptiniet ap to lupatiņu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums un uzvelciet izturīgus cimdus. 1. Apturiet mašīnu. Rokturis neatrodas Bultskrūves nav Pielāgojiet roktura 2. Pārliecinieties, vai asmeņi ir pilnībā pārstājuši griezties. pareizā stāvoklī. pareizi ieskrūvē- augstumu un pār- tas.
  • Seite 166: Tehniskie Dati

    Latviešu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Vibrācija < 2.5 m/s , K = 1.5 m/s Akumulatora modelis 82V180, 82V290P, 82V360, Mašīnai parādīju- Asmens nav saba- Nomainiet asmeni. 82V580P un citas BAB sēri- sies liela vibrācija. lansēts un ir nodi- lis. Lādētāja modelis 82C6 un citas CAB sērijas Saliekta motora 1.
  • Seite 167 Latviešu Izmērītais skaņas intensitātes līme- : 93.16 dB(A) Garantētais skaņas intensitātes : 96 dB(A) WA.d līmenis Vieta, datums: Mal- Paraksts: Kvalitātes daļas direktors mö, 12.12.2021 Ted Qu...
  • Seite 168 Eesti keel Käivitage seade..........170 Kirjeldus.........169 Seadme seiskamine........170 Eesmärk............169 Kasutage iseveoajamiga süsteemi....170 Ülevaade............169 Tühjendage murukoguja........ 171 Elektrilise tööriista üldised Töötamine kallakutel........171 ohutushoiatused......169 Praktilised nõuanded........171 Paigaldus........169 Hooldus...........171 Seadme lahtipakkimine........169 Üldhooldus.............171 Voltige alumine käepide lahti......169 Vahetage tera..........171 Paigaldage ülemine käepide ......
  • Seite 169: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS HOIATUS Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, kui EESMÄRK kõik osad on korrektselt seadmele paigaldatud. See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. SEADME LAHTIPAKKIMINE Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. HOIATUS ÜLEVAADE Enne kasutamist pange seade korrektselt kokku.
  • Seite 170: Paigaldage Murukoguja

    Eesti keel 4. Teostage sama toiming teisel poolel. MÄRKUS Mootor käivitub alles siis, kui panete seadmesse PAIGALDAGE MURUKOGUJA turvavõtme. Joonis 4 AKUPLOKI EEMALDAMINE 1. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. 2. Hoidke murukogujat selle käepidemest ja kinnitage selle Joonis 7 konksud avade külge.
  • Seite 171: Tühjendage Murukoguja

    Eesti keel • Kiiruse vähendamiseks liigutage kiiruse HOIATUS reguleerimise nuppu allapoole. Hoidke mootor ja akuplokk murust, lehtedest ja liigsest 5. Iseveoajamiga süsteemi peatamiseks vabastage määrdeainest puhtana. iseveoajami kang. ETTEVAATUST TÜHJENDAGE MURUKOGUJA Kasutage ainult heakskiidetud varuosi. 1. Peatage seade. 2. Eemaldage turvavõti. ETTEVAATUST 3.
  • Seite 172: Seadme Hoiustamine

    Eesti keel 1. Eemaldage murukoguja. Probleem Võimalik põhjus Lahendus 2. Tõmmake ja pöörake käepideme nuppe 90°. Seade ei multši õi- Niisked muru- Enne niitmist oo- 3. Voltige käepide alla. gesti. lõiked jäävad kor- dake, kuni muru puse külge kinni. kuivab. 4.
  • Seite 173: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Eesti keel Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ Murukoguja mahutavus 65 L lisale VI. Kaal (ilma akuplokita) 35 kg Mõõdetud helivõimsuse tase : 93.16 dB(A) Mõõdetud helirõhu tase = 80.2 dB(A) , K = 3 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase : 96 dB(A) WA.d Garanteeritud helivõimsuse = 96 dB(A)
  • Seite 174 Македонски Опис..........175 Работење........176 Цел..............175 Вклучување на машината......176 Преглед............175 Запирање на машината........ 176 Општи безбедносни Ракување со системот со самостојно придвижување..........177 предупредувања за Испразнете го задржувачот на трева..177 електрични алатки......175 Работење на косини........177 Инсталирање........175 Совети за работа.......... 177 Отпакувајте...
  • Seite 175: Преглед......................................................... 175 Запирање На Машината

    Македонски ОПИС ИНСТАЛИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ЦЕЛ Не користете додатоци што не се препорачани од Оваа машина се користи за косење тревници во производителот. домаќинствата. Сечилото мора да биде приближно паралелно на земјената површина. Сите четири тркала ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ мора да ја допираат земјата при косење. Не...
  • Seite 176: Вклучување На Машината

    Македонски ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не оштетувајте ги каблите кога ја виткате или • Ако батеријата или полначот се оштетени, заменете одвиткувате рачката. ги. • Запрете ја машината и почекајте додека моторот не застане пред да ја ставите или извадите батеријата. ИНСТАЛИРАЈТЕ ЈА ГОРНАТА •...
  • Seite 177: Ракување Со Системот Со Самостојно

    Македонски 1. Отпуштете го прекинувачот на рачката за да ја ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ запрете машината. Кога косите на некоја косина, правете го тоа со мала ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ брзина со самостојно движење. Почекајте додека сечилото целосно не застане за • Не движете се нагоре или надолу по косините, косете повторно...
  • Seite 178: Општо Одржување

    Македонски Машината има прекинувач за складирање што спречува ВНИМАНИЕ вклучување на машината кога е во положба за Не користете силни растворувачи или детергенти на складирање. пластичното куќиште и на деловите. Неопходно е да ги отстраните безбедносниот клуч и батеријата за да се спречи несакано вклучување или ОПШТО...
  • Seite 179: Технички Податоци

    Македонски ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ Проблем Можна причина Решение Машината не ги Исечената водена Почекајте тревата Напон 82 V собира сламата и трева се лепи на да се исуши пред остатоците машината. да косите. Не е брзина на товар 4000 / мин правилно.
  • Seite 180 Македонски • е во согласност со релевантните одредби од Директивата за машини бр. 2006/42/ЕЗ. • е во согласност со одредбите на следните други Директиви на ЕК: • 2014/30/ЕУ • 2000/14/ЕЗ & 2005/88/ЕЗ • 2011/65/ЕУ и 2015/863/ЕУ Покрај тоа, изјавуваме дека беа искористени следните делови, клаузули...
  • Seite 181 Српски Покретање машине........183 Опис..........182 Зауставите машину........183 Сврха............. 182 Рад са самоходним системом......184 Преглед............182 Пражњење посуде за траву......184 Општа безбедносна упозорења Рад на нагибу..........184 за електрични алат......182 Савети за рад..........184 Инсталација......... 182 Одржавање........184 Распакивање машине........182 Опште...
  • Seite 182: Опис............................................... 182 4.1 Покретање Машине

    Српски ОПИС ИНСТАЛАЦИЈА УПОЗОРЕЊЕ СВРХА Немојте користити додатке који нису препоручени од Ова машина се користи за кошење траве у домаћинству. стране произвођача. Резно сечиво мора бити приближно паралелна са површином тла. У току кошења сва четири точка морају УПОЗОРЕЊЕ додиривати...
  • Seite 183: Рад.................................................. 183 Усклађености

    Српски ПОСТАВЉАЊЕ ГОРЊЕ РУЧКЕ БЕЛЕШКА Машина поседује функцију аутоматског пребацивања Слика 3 која омогућује другу радњу на батеријски погон када 1. Ускладите отворе у горњој и доњој ручки. прва не може да се оствари. 2. Провуците завртње кроз отворе. 1. Отворите поклопац одељка за батерију. 3.
  • Seite 184: Замена Ножа

    Српски САВЕТИ ЗА РАД УПОЗОРЕЊЕ Након завршетка посла, увек извадите сигурносни кључ • Немојте покушати да премостите рад дугмета за и батеријско паковање. покретање или прекидача ручице. • Када је покрећете немојте нагнути машину. РАД СА САМОХОДНИМ • Немојте стављати шаке или стопала близу или испод СИСТЕМОМ...
  • Seite 185: Постављање Горње Ручке

    Српски ОТКЛАЊАЊЕ ПРОБЛЕМА УПОЗОРЕЊЕ Када додирујете нож носите тешке рукавице или око Проблем Могући узрок Решење ножа обмотајте крпу. Ручка није на Завртњи нису Подесите висину 1. Зауставите машину. позицији. правилно ручке и 2. Водите рачуна да се нож потпуно заустави. захватили.
  • Seite 186: Технички Подаци

    Српски Globe Group Europe Проблем Могући узрок Решење Адреса: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö , Шведска Машина се Висина ножа је Повећајте висину зауставља током сувише мала. ножа/сечења. кошења. Име и адреса особе овлашћене за прикупљање техничке Батеријско Замените документације: паковање...

Diese Anleitung auch für:

82lm61sx

Inhaltsverzeichnis