Seite 1
Montage- und Bedienungsanleitung für 83047601– 1/02 Weishaupt Uhrenthermostat Typ WUT 1.0 Notice de montage et de mise en service de l’appareil d’ambiance type WUT 1.0 Montage- en bedieningsrichtlijnen voor Weishaupt klokthermostaat type WUT 1.0 1 Heizung AN 1 Chauffage MARCHE...
Seite 3
Istruzioni per il montaggio e l’uso cronotermostato Weishaupt tipo WUT 1.0 Montage- og driftsvejledning for Weishaupt ur-termostat type WUT 1.0 1 Riscaldamento acceso 1 Opvarmning ON 2 Batteria scarica 2 Batteri tomt 3 Giorni della settimana 3 Ugedage 4 Giorno attuale...
Seite 4
Installation/ Montage/ Installatie/ Installazione/ Installation...
Allgemein Dieser Uhrenthermostat wirkt auf die Heikreispumpe oder auf Anzeige umgeschaltet. Wiederholung der Schritte 1 den Brenner des Wärmeerzeugers und ermöglicht ein individuel- und 2 schaltet zurück. les Heizprogramm. Er regelt Ihre Wohnraumtemperatur gemäß LCD-Funktionstest Ihren Komfortanforderungen und minimiert den Energiever- Schiebeschalter auf Frostschutz stellen.
Einstellen des Uhrenthermostats Ändern Tag/Uhrzeit Schritt 9 Die Abdeckung ist geöffnet. Für die weiteren Schaltstufen 3 ❇ ..6 ❇ des ersten Wochen- tages wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 bzw. 7 entspre- Schritt 1 chend. Programmschalter in Stellung DAY/ .
Batterie austauschen Der Uhrenthermostat wird über Batterien mit Strom ver- sorgt. (Lebensdauer ca. 4 Jahre). Nachlassende Kapazität wird durch ein Batterie-Symbol (blinkend) angezeigt. Die Batterien sollten ausgetauscht werden. Mit einem Schraubendreher (siehe Bild) das Reglergehäuse von der Grundplatte trennen und die Batterien wie dargestellt austauschen.
Généralités Cet appareil d’ambiance permet une programmation individuelle condes. Le mode d’affichage est automatiquement modifié. La du chauffage. Il règle votre température intérieure selon vos sou- même opération permet de revenir au type haits pour votre confort et favorise les économies d’énergie. d’affichage précédent.
Réglage du thermostat Modification du jour et de l’heure Pas 9 Le couvercle est ouvert Effectuer les mêmes opérations pour régler les plages de programmation 3 ❇ ..6 ❇ . Se reporter aux Pas 8, 6 et 7. Pas 1 Placer le sélecteur en position DAY/ .
Remplacement des piles Les thermostat d’ambiance fonctionne sur piles (durée de vie d’environ 4 ans). Le symbole correspondant clignote lorsque les piles doivent être remplacées. Dans ce cas, retirer le thermostat du socle avec un tournevis (voir schéma) remplacer les piles. N’utiliser que des piles neuves.
Seite 12
Algemeen Deze klokthermostaat stuurt de stookkringpomp of de ❇ gelijktijdig 5 seconden indrukken. + ❇ Toetsen – brander van de warmtegenerator volgens een individueel Daarna zijn automatisch alle tijden op de andere weergave instelbaar stookprogramma. Hij regelt de temperatuur in omgeschakeld.
Seite 13
Instellen van de klokthermostaat Wijzigen dag/tijdstip Stap 9 Deksel is open geklapt. Voor de verdere programmastappen 3 ❇ ..6 ❇ van de eerste weekdag, herhaalt u de stappen 5 en 6 resp. 7. Stap 1 De programmaschakelaar in stand DAY/ .
Batterij vervangen De klokthermostaat wordt via batterijen van stroom voorzien (levensduur ca. 4 jaar). Afgezwakt vermogen wordt door een batterij-symbool (flikkerend) aangegeven. De batterijen moeten dan vervangen worden. Met een schroevendraaier (zie foto) het regelhuis van de basisplaat scheiden en de batterijen zoals aangegeven uitwisselen. Gelieve alleen nieuwe batterijen te gebruiken Aanbevolen : 2 LR6 Alkalicellen, grootte AA, 1,5 V Aanwijzing : lege batterijen zijn speciale afval en moeten...
Generalità Questo cronotermostato agisce sulla pompa del riscalda- ❇ . Dopodiché tutti gli orari sono commutati auto- + ❇ – mento o sul bruciatore della caldaia e permette di realiz- maticamente sull’altra segnalazione. Con la ripetizione dei zare un programma di riscaldamento individuale. Regola la passi 1 e 2 si ottiene la commutazione inversa.
Seite 16
Regolazione del cronotermostato Modifica giorno/orario Passo 9 Il coperchio è aperto. Per le ulteriori fasce d’intervento 3 ❇ ..6 ❇ del primo giorno della settimana ripetere i passi 8 e 6 risp. 7. Passo 1 Selettore programmi in posizione DAY/ .
Sostituzione batterie Il cronotermostato viene alimentato mediante batterie (durata ca. 4 anni). L’esaurimento della carica viene segnalato mediante il simbolo batteria (lampeggiante). Le batterie vanno sostituite. Rimuovere l’apparecchio dallo zoccolo mediante un cacciavite (vedi figura) e sostituire le batterie come illustrato.
Generelt Ur-termostaten påvirker kedlens pumpe eller brænderen og gør LCD-funktionstest et individuelt opvarmningsprogram muligt. Den regulerer efter Skydekontakten stilles på frostbeskyttelse. rumtemperaturen, efter Deres krav og minimerer energiforbruget. Omstilling til testprogram: Tryk på tasterne DAY, COPY og UR - samtidig i ca. 2 sek. Funktion Funktion: –...
Seite 19
Indstilling af ur-termostat Ændring af ugedag / klokkeslet Trin 10 Dækslet på betjeningspanelet vippes ned. Til programmering af de efterfølgende dage kan frem- gangsmåden vælges som følgende: Trin 1 Programvælger er i stilling DAY/ . Klokkeslet og den ak- – kopier ugedag 1 til ugedag 2; tryk tast COPY. Ved at tuelle dag blinker (d.v.s.