Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Schildkröt Jungle Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Jungle:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schildkröt Jungle

  • Seite 2: Technical Specifications

    No responsibility for the stability can be assumed for swing frames with crossbeams. The information provided by the manufacturer applies here. Make sure that the ropes of the rope ladder are not or will not be twisted. Never loop the rope ladder over the Jungle Line or other support rails. This affects the resistance of the ropes.
  • Seite 3 Jungle Line strap must not be tensioned. Attach the rope ladder ONLY to two safety carabiners (fig. 4), NEVER to only one carabiner (fig. 5). Only attach the rope ladder to two consecutive loops on the Jungle Line. Warning! Strangulation hazard. Obligatory stress test: Before using the roper ladder for the first time, carry out the...
  • Seite 4: Technische Spezifikationen

    (Steine, Äste, freiliegende Wurzeln, Sträucher). Es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Stellen Sie sicher, dass niemand vor, hinter oder zwischen den Jungle Line Parcours läuft. Bitte halten Sie ringsum ausrei- chend Abstand (mindestens 200cm) zu anderen Aufbauten und Hindernissen (z.B. Bäume, ausladende Zweige, Zäune, Wäscheleinen, Garage, Hauswänden, elektrische Leitungen), um Zusammenstöße zu vermeiden.
  • Seite 5: Entsorgung

    Installieren Sie die Strickleiter nicht über harten Untergründen (z. B. Beton, Asphalt). Es wird empfohlen, den Boden unter der Jungle Strickleiter mit geeigneten Polstermaterialien auszulegen. Überprüfen Sie die Beschaffenheit des Untergrundes regelmäßig und lockern oder füllen Sie ihn bei Bedarf wieder auf.
  • Seite 6: Spécifications Techniques

    Dans le cas contraire, il existe un risque de blessure grave. Assurez-vous que personne ne marche devant, derrière ou entre les parcours Jungle Line. Veuillez garder une distance suffisante (au moins 200cm) par rapport aux autres structures et obstacles environnants (par exemple, arbres, branches en surplomb, clôtures, cordes à...
  • Seite 7 (fig. 2+3) Pour fermer le mousqueton de sécurité, tournez à nouveau le verrou. Lors de la fixation et du détachement du mousqueton de sécurité, la sangle Jungle Line ne doit pas être tendue. Attachez l’échelle de corde UNIQUEMENT à deux mousquetons de sécurité...
  • Seite 8: Specifiche Tecniche

    La scala di corda può essere utilizzato solo da una persona alla volta. Prima di utilizzare il set Jungle Line, esaminalo per vedere se è danneggiato o usurato (es. abrasioni e crepe nel legno). Non apportare modifiche al prodotto originale. Utilizzare solo accessori progettati per la scala di corda.
  • Seite 9: Stoccaggio E Manutenzione

    Per chiudere il moschettone di sicurezza, ruotare nuovamente il fermo. Durante l'aggancio e lo sgancio del moschettone di sicurezza, la fettuccia Jungle Line non deve essere tesa. La scala di corda può essere agganciata SOLO a due moschettoni di sicurezza (fig. 4), MAI ad un solo moschettone (fig.
  • Seite 10: Advertencias Generales

    De lo contrario, existe el riesgo de lesiones graves. Asegúrese de que nadie camine por delante, por detrás o entre lo recorrido del Jungle Line. Mantenga una distancia suficiente (al menos 200cm) de las estructuras y obstáculos circundantes (por ejemplo, árboles, ramas colgantes, vallas, tendederos, garaje, paredes de casa, líneas eléctricas) para evitar colisiones.
  • Seite 11: Almacenamiento Y Mantenimiento

    Al conectar y desconectar el mosquetón de seguridad, la línea Jungle Line no debe estar tensa. La escalera de cuerda SÓLO se puede acoplar a dos mosquetones de seguridad (fig. 4), NUNCA a un solo mosquetón (fig.
  • Seite 12: Avisos Gerais

    Caso contrário, existe o risco de ferimentos graves. Certifique-se de que ninguém esteja à frente, atrás ou entre os percursos da Jungle Line. Mantenha distância suficiente (pelo menos 200cm) de outras estruturas e obstáculos ao redor (por exemplo, árvores, galhos salientes, cercas, varais, garagem, paredes de casas, linhas de energia) para evitar colisões.
  • Seite 13 Fixação de a escada de corda aos mosquetões de segurança: Primeiro, coloque os mosquetões de segurança na Jungle Line (antes de a esticar). Para abrir o mosquetão de s egurança, gire a trava integrada (fig. 1). Fixe apenas os mosquetões de segurança abertos nas...
  • Seite 14: Specificaties

    Zorg ervoor dat de touwen van de touwladder niet gedraaid zijn of zullen zijn. Lus de touwladder nooit over de Jungle Line of andere steunrails. Dit heeft invloed op de weerstand van de touwen.
  • Seite 15 (fig. 2+3). Draai nogmaals aan het slot om de veiligheidskarabiner te sluiten. Bij het bevestigen en verwijderen van de veiligheidskarabijnhaak mag de Jungle Line-riem niet worden gespannen. Bevestig de touwladder ALLEEN aan twee veiligheidskarabiners (fig. 4), nooit aan SLECHTS één karabijnhaak (fig.
  • Seite 16: Specifikationer

    Inget ansvar för stabiliteten kan tas för svängramar med tvärbalkar. Informationen från tillverkaren gäller här. Se till att repen på repstegen inte är eller kommer att vridas. Slinga aldrig repstegen över Jungle Line eller andra stödskenor. Detta påverkar repens motstånd.
  • Seite 17: Förvaring Och Underhåll

    Jungle Line-remmen inte spännas. Fäst repstegen ENDAST på två säkerhetskarbinhakar (fig. 4), ALDRIG på bara en karbinhake (fig. 5). Fäst endast repstegen i två på varandra följande öglor på Jungle Line. Varning! strypningsrisk. Obligatoriskt stresstest: Innan du använder linstegen för första gången, utför det erforderliga stresstestet.
  • Seite 18: Tekniset Tiedot

    Käytä köysitikkaita vain tasaisella alustalla, jossa ei ole esineitä tai muita esteitä (kivet, oksat, paljaat juuret, pensaat). Muutoin on olemassa vakavan loukkaantumisen vaara. Varmista, että kukaan ei kävele Jungle Line -radan edessä, takana tai välissä. Pidä riittävä etäisyys (vähintään 200cm) muihin ympärillä oleviin rakenteisiin ja esteisiin (esim. puut, ulkonevat oksat, aidat, pesulinjat, autotalli, talon seinät, sähköjohdot) törmäysten välttämiseksi.
  • Seite 19 (kuva 2+3). Sulje turvakarbiini kääntämällä lukkoa uudelleen. Turvasulkurengasta kiinnitettäessä ja irrotettaessa Jungle Line -hihnaa ei saa kiristää. Kiinnitä köysitikapuut VAIN kahteen turvakarbiiniin (kuva 4), älä koskaan VAIN yhteen karabiiniin (kuva 5). Kiinnitä köysitikapuut vain kahteen peräkkäiseen viidakkolinjan silmukkaan.
  • Seite 20 Za okvire ljuljački s poprečnim nosačima ne preuzima se odgovornost za stabilnost. Ovdje vrijede informacije koje daje proizvođač. Uvjerite se da užad ljestvi od užadi nije ili neće biti upletena. Nikada nemojte motati ljestve od užeta preko Jungle Line ili drugih potpornih tračnica. To utječe na otpornost užadi.
  • Seite 21 (sl.2+3). Za zatvaranje sigurnosnog karabinera ponovno okrenite bravu. Prilikom postavljanja i odvajanja sigurnosnog karabinera, remen Jungle Line ne smije biti zategnut. Pričvrstite ljestve od užeta SAMO na dva sigurnosna karabinera (sl. 4), nikada SAMO na jedan karabiner (sl. 5).
  • Seite 22 Razdalja od tal do najnižje stopnice ne sme presegati 30cm. Vrvne lestve ne obešajte višje od 250cm. Za nihajna ogrodja s prečnimi nosilci ne prevzemamo odgovornosti za stabilnost. Tukaj veljajo podatki proizvajalca. Prepričajte se, da vrvi vrvne lestve niso ali ne bodo zvite. Nikoli ne ovijte vrvne lestve čez Jungle Line ali druge podporne tirnice. To vpliva na odpornost vrvi.
  • Seite 23 (sl. 2+3). Če želite zapreti varnostni karabin, ponovno obrnite ključavnico. Pri nameščanju in odstranjevanju varnostnega karabina trak Jungle Line ne sme biti napet. Vrvno lestev pritrdite SAMO na dve varnostni vponki (sl. 4), NIKOLI le na eno vponko (sl. 5). Vrvno lestev pritrdite le na dve zaporedni zanki na Jungle Line.
  • Seite 24: Ogólne Ostrzeżenia

    W przypadku ram wychylnych z belkami poprzecznymi nie można przejąć odpowiedzialności za stateczność. Obowiązują tu informacje dostarczone przez producenta. Upewnij się, że liny drabinki linowej nie są lub nie będą skręcone. Nigdy nie zapętlaj drabinki linowej nad Jungle Line lub innymi szynami nośnymi. Wpływa to na wytrzymałość lin.
  • Seite 25: Przechowywanie I Konserwacja

    (rys.2+3). Aby zamknąć karabinek bezpieczeństwa, ponownie przekręć blokadę. Podczas zakładania i zdejmowania karabińczyka bezpieczeństwa nie wolno napinać paska Jungle Line. Drabinkę linową należy mocować TYLKO do dwóch karabińczyków bezpieczeństwa (rys. 4), NIGDY tylko do jednego karabińczyka (rys. 5). Drabinkę linową mocuj tylko do dwóch kolejnych pętli na Linii Dżungli.
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    Ellenkező esetben fennáll a súlyos sérülés veszélye. Ügyeljen arra, hogy senki ne sétáljon a Jungle Line pálya előtt, mögött vagy között. Az ütközések elkerülése érdekében tartson megfelelő távolságot (legalább 200cm) a körülötte lévő egyéb építményektől és akadályoktól (pl. fák, kilógó ágak, kerítések, mosóvezetékek, garázs, házfalak, elektromos vezetékek).
  • Seite 27 (2+3. ábra). A biztonsági karabiner bezárásához fordítsa el ismét a zárat. A biztonsági karabiner fel- és levételekor a Jungle Line heveder nem feszülhet. A kötéllétrát CSAK két biztonsági karabinerhez rögzítse (4. ábra), soha ne CSAK egy karabinerhez (5. ábra). A kötéllétrát csak két egymást követő hurokhoz rögzítse a Jungle Line-on.
  • Seite 28 Jinak hrozí vážné zranění. Ujistěte se, že nikdo nechodí před, za nebo mezi hřištěm Jungle Line. Udržujte prosím dostatečnou vzdálenost (alespoň 200cm) od ostatních konstrukcí a překážek v okolí (např. stromy, převislé větve, ploty, mycí linky, garáže, zdi domu, elektrické...
  • Seite 29 (obr. 2+3). Pro uzavření bezpečnostní karabiny opět otočte zámek. Při připojování a odpojování bezpečnostní karabiny se popruh Jungle Line nesmí napínat. Provazový žebřík připevněte POUZE na dvě bezpečnostní karabiny (obr. 4), NIKDY ne pouze na jednu karabinu (obr. 5).
  • Seite 30 V opačnom prípade hrozí vážne zranenie. Uistite sa, že nikto nechodí pred, za alebo medzi dráhou Jungle Line. Dodržiavajte dostatočnú vzdialenosť (aspoň 200cm) od ostatných konštrukcií a prekážok v okolí (napr. stromy, prečnievajúce konáre, ploty, umývacie linky, garáž, steny domu, elektrické...
  • Seite 31 (obr. 2+3). Bezpečnostnú karabínu zatvoríte opätovným otočením zámku. Pri pripájaní a odpájaní bezpečnostnej karabíny sa popruh Jungle Line nesmie napínať. Lanový rebrík pripevnite IBA na dve bezpečnostné karabíny (obr. 4), NIKDY nie len na jednu karabínu (obr. 5). Lanový rebrík pripevnite iba k dvom po sebe nasledujúcim slučkám na Jungle Line.
  • Seite 32 În caz contrar, există riscul de vătămare gravă. Asigurați-vă că nimeni nu merge în fața, în spatele sau între traseul Jungle Line. Vă rugăm să păstrați o distanță suficientă (cel puțin 200cm) față de alte structuri și obstacole din jur (de exemplu, copaci, crengi în sus, garduri, linii de spălat, garaj, pereții casei, linii electrice) pentru a evita coliziunile.
  • Seite 33 Pentru a închide carabiniera de siguranță, rotiți din nou încuietoarea. Când atașați și detașați carabiniera de siguranță, cureaua Jungle Line nu trebuie tensionată. Atașați scara de frânghie DOAR la două carabiniere de siguranță (fig. 4), NICIODATĂ la o singură carabinie (fig. 5).

Diese Anleitung auch für:

970713

Inhaltsverzeichnis