CAMIP13 BULLET PUSH VIDEO IP CAMERA - EAGLE EYES BULLET IP CAMERA MET PUSH VIDEO - EAGLE EYES CAMÉRA IP PUSH VIDEO - EAGLE EYES CÁMARA IP CILÍNDRICA PUSH VIDEO - EAGLE EYES ZYLINDRISCHE PUSH VIDEO IP-KAMERA - EAGLE EYES...
Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of the full user manual which can be found on the included CD ROM. •...
CAMIP13 4. Overview Mobile device LAN port Wireless router WAN port Modem Network cable (RJ45) CAMIP13 5. Installation: hardware 1. Fasten the round base of the bracket to where you want to install the camera with the supplied three screws. For details about viewing angle and infrared range, refer to the documentation on the included CD ROM.
CAMIP13 7. Software configuration ® ® The installation method below describes the setup with an iPhone with a D-Link wireless router and ® modem. The installation procedure is similar for iPad or Android™ devices. Refer to the full manual on the included CD ROM for more information.
CAMIP13 7. Press “Apply” to confirm your settings. 8. Wait until “Status” [B] indicates “Done” or “Fail”. If the status shows “Done”, the device page appears again. Proceed with the next step. If the status shows “Fail”, press the button on the top right side of your device. In the popup window, select “DDNS”.
Seite 6
CAMIP13 1. On your mobile device, switch your network mode to 3G or connect to a different wireless network than the one that has your camera connected. 2. Start EagleEyes and select the camera you just added to see if you can access it.
Seite 7
For detailed information, please check the full manual on the included CD ROM. Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
De behuizing mag NOOIT geopend worden. Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. 3. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan de uitgebreide handleiding (zie meegeleverde cd-rom). •...
Seite 9
CAMIP13 5. Installatie: hardware 1. Bevestig de ronde voet van de beugel op de gewenste installatieplaats met de 3 meegeleverde schroeven. Raadpleeg de meegeleverde cd-rom voor meer details betreffende de gezichtshoek en het infraroodbereik. Verbind de camera met het gewricht, dat aangesloten is op de montagebeugel en zet het gewricht vast.
Seite 10
CAMIP13 Noteer het IP-adres van uw draadloze router. U zal dit later nog nodig hebben. Om het IP-adres te vinden, gaat u als volgt te werk: Verbind uw draagbaar toestel met de draadloze router waarmee de camera verbonden is. Ga naar Settings > WiFi.
Seite 11
CAMIP13 Geef in “Title” [C] een herkenbare naam in voor de aansluiting van uw camera en druk op “Save” om te bevestigen. Port forwarding Momenteel heeft u enkel toegang tot de camera indien deze verbonden is met uw eigen draadloos netwerk, niet via het internet.
Seite 12
CAMIP13 Hebt u toegang, dan is uw netwerkverbinding OK. Ga door naar het punt Gebruiksnaam en paswoord wijzigen in EagleEyes. Indien niet, ga verder met de volgende stap. Verander de netwerkmodus van het draadloze netwerk waarmee uw camera verbonden is.
Seite 13
Voor meer gedetailleerde informatie, gelieve de volledige gebruikershandleiding te raadplegen op de meegeleverde CD-rom. Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. 3. Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de la notice sur le cédérom inclus. • Protéger contre la poussière et la chaleur extrême.
CAMIP13 5. Installation: hardware 1. Fixez la base ronde du support à l'emplacement d'installation de la caméra. Consultez le cd-rom livré pour plus de détails sur l'angle de vue et la portée infrarouge. 2. Connectez la camera au joint connecté au support de montage. Ensuite, sécurisez le joint.
Seite 16
CAMIP13 Connectez votre dispositif portable au routeur sans fil auquel la caméra est connectée. Allez vers Settings > WiFi. Appuyez sur le bouton“>” button pour entrer dans les détails du réseau sans fil sélectionné. L'adresse IP est affichée à côté de “Router”.
Seite 17
CAMIP13 Dans “Title” [C], donnez un nom représentatif pour votre connexion caméra et sélectionnez “Save” pour confirmer. Redirection de port (Port Forwarding) Pour le moment, vous n'avez accès à la caméra que si vous êtes connecté à votre propre réseau sans fil, et pas via l'internet parce qu'en général un réseau local est connecté...
Seite 18
CAMIP13 Si oui, votre configuration réseau est réussie. Continuez avec “Modifiez le nom d'utilisateur par défaut”. Sinon, passez à l'étape suivante. Réglez votre mode réseau dans le mode sans fil auquel votre caméra est connectée. Démarrez EagleEyes, et ajoutez une nouvelle connexion avec l'adresse IP et numéro de port que vous avez définis sous Ajouter votre caméra à...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por haber comprado la CAMIP13! Lea atentamente las instrucciones del manual extenso antes de usarla. El amplio manual del usuario está disponible en el CD-ROM incluido. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
Seite 21
CAMIP13 5. Instalación: El hardware 1. Fije la base redonda del soporte a la superficie donde quiera instalar la cámara utilizando los tres tornillos incluidos. Para más detalles sobre el ángulo de visión y el alcance infrarrojo, consulte la documentación en el CD ROM incluido.
Seite 22
CAMIP13 3. Conecte su dispositivo móvil al enrutador inalámbrico conectado a la cámara. 4. Seleccione Settings > WiFi. 5. Pulse la tecla « > » para ver las detalles sobre la red inalámbrica seleccionada. La dirección IP se visualiza al lado de «...
Seite 23
CAMIP13 9. Introduzca un nombre para la conexión de cámara (pantalla C al lado de « Title ») y pulse « Save » para confirmar. Redirección de puertos (Port Forwarding) En este momento, sólo puede acceder a la cámara si está conectado a su propia red inalámbrica. No es posible acceder por Internet.
Seite 24
CAMIP13 Controlar la conexión Después de haber terminado la configuración de la red y la función « port forwarding », controle la configuración de la conexión: 1. En el dispositivo móvil: modifique el modo de red en el modo 3G o conecte a otra red inalámbrica que la red a la que está...
Seite 25
Para más información, véase el amplio manual del usuario en el CD-ROM incl. Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página...
Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf der CAMIP13! Lesen Sie die ausführliche Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät verwenden. Die ausführliche Bedienungsanleitung ist auf CD-ROM (mitgeliefert) verfügbar.
CAMIP13 5. Installation: Hardware 1. Befestigen Sie die runde Basis der Halterung mit den mitgelieferten Schrauben an dem dafür vorgesehenen Ort. Weitere Informationen zu dem Blickwinkel und dem IR-Bereich finden Sie auf der mitgelieferte CD ROM. 2. Befestigen Sie die Kamera am Verbindungselement der Halterung und fixieren Sie es danach.
CAMIP13 Die Netzwerkkonfiguration vorbereiten 1. Verbinden Sie die Kamera über das mitgelieferte RJ45-Netzwerkkabel mit dem drahtlosen Router (Siehe 4.Beschreibung). 2. Notieren Sie die IP-Adresse vom drahtlosen Router. Sie brauchen diese Adresse später noch. Um die IP-Adresse zu finden, gehen Sie wie folgt vor: 3.
Seite 29
CAMIP13 9. , Geben Sie einen Namen für den Kamera-Anschluss (Beispiel C neben « Title ») ein und drücken Sie « Save », um zu bestätigen. Portweiterleitung (Port Forwarding) Zu diesem Zeitpunkt können Sie nur auf die Kamera zugreifen wenn diese mit dem eigenen drahtlosen Netzwerk verbunden ist, nicht über Internet.
Seite 30
CAMIP13 Ist dies der Fall, dann ist die Netzwerkverbindung in Ordnung. Wählen Sie « Das Standard- Konto ändern » aus. Ist dies nicht der Fall, dann fahren Sie mit dem nächsten Scritt fort. 3. Schalten Sie wieder auf das drahtlose Netzwerk mit dem die Kamera verbunden ist, um.
Seite 31
Drücken Sie, um in die Konfigurationsseite des Kameras zu gelangen Für mehr Information, siehe die ausführliche Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu.
Seite 32
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
Seite 33
Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una Gerätes). tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.