Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Garantie; Expiration De La Garantie; Donnees Techniques; Technical Data - Gaspardo VITIGREEN Gebrauch Und Wartung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VITIGREEN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
FRANÇAIS

1.3 GARANTIE

- Au moment de la livraison de votre machine vérifi ez si elle n'a pas
été endommagée pendant le transport et si tous les accessoires
sont en bon état.
- Les réclamations éventuelles devront être présentées par
écrit dans un délai de 8 jours à compter de la réception.
- L'acheteur ne pourra faire valoir ses droits de garantie que s'il
a respecté les conditions correspondantes, indiquèes dans le
contrat de fourniture.
- La garantie est valable pour 2 an contre tout défaut du matériel,
à partir de la date de livraison de l'équipement.
- La garantie ne comprend pas les frais de main-d'oeuvre et
d'expédition (le matériel est transporté aux risques et périls du
destinataire)
- La garantie exclut naturellement tous les dommages subis par
des personnes ou des choses.
- La garantie est limitée au dépannage ou au remplacement gratuit
de la piéce défectueuse, selon les instructions du Construc-
teur.
Les revendeurs ou les usagers ne pourront prétendre aucune in-
demnisa-tion par le Constructeur pour tout dommage qu'ils pourront
subir (frais de main-d'oeuvre, transport, travail dé-fectueux, acci-
dents directs ou indirects, manque à gagner sur la récolte etc.).

1.3.1 EXPIRATION DE LA GARANTIE

Les conditions du contrat de garantie demeurant valables, la
garantie est supprimée dans les cas suivants:
- En cas de dépassement des limites indiquées dans le tableau
des données techniques.
- Si l'on n'a pas respecté soigneuse-ment les instructions décrites
dans cette brochure.
- En cas de mauvais emploi, d'entretien insuffi sant et en cas
d'autres erreurs effectuées par le client.
- En cas de modifi cations apportées sans l'autorisation écrite du
constructeur et en cas d'utilisation de piéces détachées qui ne
sont pas d'origine.

1.4 DONNEES TECHNIQUES

TECHNICAL
DATI TECNICI
DATA
Larghezza di lavoro
Working width
N° di distributori
Nr. of distributors
Capacità tramoggia
Seed hopper
semi
capacity
Peso
Weight
Potenza richiesta
Potenza richiesta
Power required
Les données techniques et les modèles indiqués ne sont pas contraignants. Nous nous réservons le droit de les modifi er
sans préavis.
54
EMPLOI ET ENTRETIEN
TECHNISCHE
DONNEES
TECHNIQUES
DATEN
Arbeitsbreite
Largeur de travail
Anzahl der
Nombre de
Dosierinheiten
distrubuteurs
Inhalt des
Capacité tremie de
Saatgutbehälters
semence
Gewicht
Poids
Puissance
Kraftbedarf
demandée
1.5 IDENTIFICATION
Chaque herse est identifi ée par une plaque (8 Fig. 2) sur laquelle
sont indiqués:
1) Marque et adresse du Constructeur;
2) Type de machine;
3) Matricule de la machine;
4) Anneée de construction;
5) Masse (poids sec) en kilogrammes.
6) Masse (poids en pleine charge) en kilogrammes.
7) Marque CE.
Il est conseillé d'écrire vos coordonnées sur le talon représenté
cidessous avec la date d'achat (8) et le nom du concessionnaire
(9). Il faudra toujours citer ces données pour l'assistance ou les
piéces détachées demandées.
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
fi g. 1
DATOS
DATE TEHNICE
TECNICOS
Ancho de trabajo
Latime de lucru
Numero de
Nr. distribuitori
distribuidores
Capacidad tolva
Capacitate bazin
semilla
seminte
semi
Greutate
Peso
Potencia requerida
Putere necesara
(1)
(5)
Vitigreen
Vitigreen
U.M.
1300
1500
m
1,30
1,50
4-3"
4-9"
feet
Nr.
9
250
l.
110
kg
242
lb
30 - 35
HP
Kw
22 - 26
cod. 19502450

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis