INHALTSVERZEICHNIS Ihr neuer Solar-Hy y brid-Inverter ................4 Lieferumfang g .............................4 Op p tionales Zubehör ........................4 Produktvarianten ........................4 Über diese Anleitung g ....................5 Zweck ..............................5 Sig g nalwörter und Sy y mbole ......................5 Wichtig g e Hinweise zu Beg g inn.................. 6 Sicherheitshinweise ........................6 Gefahrenhinweise ..........................7 Wichtig g e Hinweise zur Entsorg g ung g ...................9...
Seite 3
Allg g emeine Sp p ezifikationen ...................... 50 Für Ihre Notizen ...................... 51 Informationen und Antworten auf häufige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Produkte sowie ggfs. aktualisierte Handbücher finden Sie auf der Internetseite: www.revolt-power.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer oder den Artikelnamen ein.
IHR NEUER SOLAR-HYBRID-INVERTER Sehr g g eehrte Kundin, sehr g g eehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieses Solar-Hy y brid-Inverters. Bitte lesen Sie diese Bedienung g sanleitung g und befolg g en Sie die aufg g eführten Hinweise und Tipp pps, damit Sie Ihren neuen Solar-Hy y brid-Inverter op p timal einsetzen können.
ÜBER DIESE ANLEITUNG Zweck Dieses Handbuch beschreibt die Montag g e, die Installation, den Betrieb und die Fehlerbehebung g dieses Geräts - in dieser Anleitung g als „Wechselrichter“ oder „Konverter“ bezeichnet. Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Installation und Betrieb sorg g fältig g durch.
WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienung g sanleitung g dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung g daher g g ut auf, damit Sie j j ederzeit darauf zug g reifen können. Geben Sie sie an Nachbenutzer weiter.
Gefahrenhinweise WARNUNG Dieses Kap p itel enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen. Lesen und bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. 1. Diese Anleitung g ist Teil des Produkts. 2. WARNUNG Die in dieser Anleitung g beschriebenen Installationsarbeiten dürfen nur von q q ualifizierten Servicefachleuten unter Einhaltung g lokaler Vorschriften und Richtlinien durchg g eführt werden.
Seite 8
13. WARNUNG Dieser Wechselrichter muss über die entsp p rechenden Klemmen an ein p p ermanent g g eerdetes Verkabelung g ssy y stem ang g eschlossen werden (In einig g en Fällen ist die Erdung g über einen Erdung g ssp p ieß oder ähnliche Komp p onenten mög g lich).
Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrog g erät g g ehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachg g erechte Entsorg g ung g wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über gg ggf.
EINLEITUNG Dies ist ein Multifunktions-Wechselrichter / Ladeg g erät, das Funktionen eines netzunabhäng g ig g en Wechselrichters, eines MPPT-Solarladeg g eräts, einer Wechselstromübertrag g ung g von einer Wechselstromq q uelle zu Wechselstromlasten und eines Batterieladeg g eräts von einer Wechselstromq q uelle kombiniert, um eine Stromversorg g ung g mit einer komp p akten Größe anzubieten.
Systemaufbau Die folg g ende Abbildung g zeig g t die g g rundleg g ende Anwendung g für dieses Gerät. Sie umfasst auch die folg g enden Geräte, um ein vollständig g es, Sy y stem lauffähig g zu erhalten: Batterie, Generator oder Netzanschluss (wenn beide in einem einzig g en Sy y stem verwendet werden sollen, ist ein externer Quellenwähler erforderlich, wie in Abbildung g 1 g g ezeig g t bei Generator &...
PRODUKTDETAILS Solarinverter Abbildung g 2: Geräteübersicht RJ45-Anschluss Anschluss für externes Stromnetz Steuereinheit mit Display Anschluss für 230 V Wechselstrom Ein/Aus-Schalter Anschluss für 12-V-Speicherbatterie Schutzschalter Anschluss für Photovoltaikanlage Erdung...
Steuereinheit mit Display Display Lade-Indikator-LED Funktionstaste Eingabe Funktionstaste runter Fehler-Indikator-LED Status-Indikator-LED Funktionstaste hoch Funktionstaste zurück Anwendungsbeispiel Solaranlage zur Energiegewinnung 3. 12-V-Batterien zur Energiespeicherung und Stromeinspeisung Stromeinspeisung durch Generator Stromversorgung der Verbraucher oder externes Stromnetz...
INSTALLATION Inhalt Bitte überp p rüfen Sie das Gerät und Zubehör vor der Installation auf äußere Beschädig g ung g en. In der Verp p ackung g sind folg g ende Teile enthalten: • Solarinverter • Bedienung g sanleitung g Allgemeine Installationshinweise Folg g endes Kap p itel enthält wichtig g e Hinweise zur Montag g e und Installation des Hy y brid-Inverters.
MONTAGE WARNUNG Nur zur Montage auf Beton oder einer anderen nicht brennbaren Oberfläche geeignet. Beachten sie folg g ende Punkte zur Auswahl des Montag g ep p latzes: WARNUNG • Den Wechselrichter niemals auf brennbarem Unterg g rund oder direkt über Batterien montieren.
Seite 16
ACHTUNG! Die Installation darf nur durch Personen mit einschläg g ig g en elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrung g en (z. B. Elektriker) erfolg g en, die mit den einschläg g ig g en Vorschriften (z. B. VDE) vertraut sind! Es besteht Lebensg g efahr durch einen elektrischen Schlag g . Durch eine unsachg g emäße Installation g g efährden Sie ihr eig g enes Leben und das Leben der Nutzer der elektrischen Anlag g e.
4. Bohren Sie dann an den Markierung g en Löcher p p assend in der Größe der Dübel, die Sie verwenden möchten. Und setzen Sie anschließend die Dübel in die Bohrlöcher ein. ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass sich hinter den Bohrmarkierung g en keine Strom- und Wasserleitung g en oder sonstig g e in der Wand verlaufende Leitung g en befinden, um diese beim Bohren nicht zu beschädig g en.
Stellen Sie sicher, dass die Polarität beider Kabelenden korrekt ist und die Ringkabelschuhe fest mit den Batterieklemmen verschraubt sind, um eine gute elektrische Verbindung zu gewährleisten! VORSICHT: Um einen sicheren Betrieb und die Einhaltung der Vorschriften zu gewährleisten, muss eine separate Gleichstromsicherung oder ein Leistungsschaltergerät zwischen Batterie und Wechselrichter so nahe wie möglich am Batteriepol installiert werden.
Seite 19
Für den Anschluss der 12-V-Sp p eicherbatterien emp p fehlen wir die folg g ende Anordnung g : 3.500 Watt Modell: 5.500 Watt Modell: ACHTUNG! Stellen Sie eine korrekte und ordentliche Installation der Kabelanschlüsse sicher, um Beschädig g ung g en durch die höhere Sp p annung g der in Reihe g g eschalteten 12-V-Sp p eicherbatterien zu vermeiden.
Seite 20
3. Drehen Sie dann die Schrauben zur Kabelfixierung g fest. HINWEIS: Für einen sicheren Halt emp p fehlen wir das Festdrehen der Schrauben mit einem Drehmoment von 2 Nm. 4. Fixieren Sie dann die ang g eschlossenen Kabel mit Hilfe von Kabelbindern an der in Schritt 1 ang g ebrachten Kabelfixierung g .
Seite 21
VORSICHT: Installieren Sie vor dem Anschließen an die AC-Eing g ang g sstromq q uelle einen sep p araten AC-Leistung g sschalter zwischen Wechselrichter und AC-Eing g ang g sstromq q uelle und schalten Sie ihn aus. Dadurch wird sicherg g estellt, dass der Wechselrichter während der Wartung g sicher g g etrennt werden kann und vor Überstrom vom Wechselstromeing g ang g g g eschützt ist.
Seite 22
3. Stecken Sie die drei Anschlusskabel der externen Stromversorg g ung g (L, N und PE) in den Anschluss für das externe Stromnetz (siehe Seite 12, Nummer 6). Achten Sie dabei auf den korrekten Anschluss der j j eweilig g en Leiter! 4.
3. Photovoltaikanlage anschließen WARNUNG Alle Verkabelung g en müssen von q q ualifiziertem Personal g g emäß den örtlichen Vorschriften durchg g eführt werden. Für die Sy y stemsicherheit und den effizienten Betrieb ist es sehr wichtig g , g g eeig g nete Kabelq q uerschnitte für den PV-Anschluss zu verwenden.
3.2 Photovoltaikanlage anschließen 1. Entfernen Sie ca. 10 mm Isolierung an den Anschluss-Kabelenden der Stromleitung Ihrer Solaranlage. 2. Installieren Sie die Kabelabdeckung am Anschluss für die Photovoltaikanlage (siehe Seite 12, Nummer 9). 3. Stecken Sie die zwei Anschlusskabel Ihrer Solaranlage in den Anschluss ein. Stellen Sie einen korrekten Anschluss sicher! 4.
4. Abschluss der Installation Nachdem Sie alle Kabel ang g eschlossen haben, bring g en Sie die untere Abdeckung g wieder an, indem Sie die zwei Schrauben wie in Abbildung g 4 darg g estellt anziehen. Abbildung g 4...
ERDUNG DES SYSTEMS WARNUNG: Die Erdung g ist sicherheitsrelevant und sollte nur von q q ualifiziertem Personal durchg g eführt werden. Stellen Sie sicher, dass die örtlichen Vorschriften eing g ehalten werden. Über eine sep p arat erhältliche Erdung g sbox (oder einen Erdung g ssp p ieß) kann über den Anschluss an der Unterseite eine Erdung g des Wechselrichters erfolg g en.
INBETRIEBNAHME Solarinverter einschalten Schalten Sie den Solarinverter über den Ein/Aus-Schalter (siehe Seite 12, Nummer 3) ein. Stellen Sie den Schalter dazu auf die Position „I“. Bedeutung der Indikator-LEDs grün leuchtend Stromversorgung über öffentliches Stromnetz Status- Stromversorgung über Speicherbatterien oder Indikator grün blinkend Photovoltaikanlage im Batteriemodus grün leuchtend...
DAS DISPLAY UND SEINE SYMBOLE Eingangsquellen-Informationen Zeigt die Art des Eingangsstroms oder Zeigt Eingangsspannung, Eingangsfrequenz, Photovoltaik- Spannung, Ladestrom, Ladestärke und Batteriespannung Programm- und Fehler-Informationen Zeigt an, dass Sie sich für Einstellungen im Menü befinden Warnung mit blinkendem Warncode Fehler mit blinkendem Fehlercode Ausgabe-Informationen Zeigt Ausgangsspannung, Ausgangsfrequenz, prozentuale Auslastung, Auslastung in VA und Watt sowie...
Modus-Informationen Stromversorgung über öffentliches Stromnetz Stromversorgung über Photovoltaikanlage Direkte Stromversorgung der Verbraucher Aktiver Ladestrom-Schaltkreis Aktive AC/DC-Wechselrichterschaltung Deaktivierter Anlagen-Alarm PROGRAMM-EINSTELLUNGEN Verlassen Öffentliches Stromnetz, mit Solar- oder Batteriestromversor- gung wenn öffentliches Strom- netz nicht verfügbar ist Solarstrom, mit Unterstützung durch öffentliches Stromnetz, wenn Solarstrom nicht für alle Verbraucher ausreicht.
Seite 30
Maximaler Ladestrom (in 10-A-Schritten) Unterstützte Spannung zwi- Spannungs- schen 90 – 280 Volt AC einstellung für öffentliches Unterstützte Spannung zwi- Stromnetz schen 170 – 280 Volt AC Benutzereinstellung für Lade- spannung über Programme 26, 27 und 29 Batterientyp AGM-Batterien Schwefelsäure-Batterie Automati- Automatischer Neustart inaktiv scher Neustart nach Über- Automatischer Neustart aktiv...
Seite 31
Spannungs- 3.500 Watt Modell in 0,5-Volt-Schritten bis punkt zurück auf das Ver- sorgungsnetz nach Auswahl der Quelle der Stromversor- 5.500 Watt Modell in 1-Volt-Schritten bis gung (01) Voll geladen Spannungs- punkt zurück 3.500 Watt Modell in 0,5-Volt-Schritten bis zum Batterie- modus nach Auswahl der Quelle der...
Seite 32
Alarm aktiv Alarmkont- rolle Alarm inaktiv Wechsel zu Standard-Anzeige, Automati- nach 1 Minute ohne Eingabe scher Wechsel zu Standard- Die zuletzt gewählte Anzeige Anzeige wird gespeichert Hintergrundbeleuchtung an Hintergrund- beleuchtung Hintergrundbeleuchtung aus Signalton bei Signalton an unterbroche- ner Primär- Signalton aus quelle Bypass bei Bypass inaktiv...
Seite 33
Änderung der Einstellung nur möglich, bei Auswahl „Benutzereinstellung“ in Programm 05 Schwebende Standardeinstellung Ladespan- für 3.500 Watt Modell nung Standardeinstellung für 5.500 Watt Modell Änderung der Einstellung nur möglich, bei Auswahl „Benutzereinstellung“ in Programm 05 Standardeinstellung für 3.500 Watt Modell Standardeinstellung für 5.500 Watt Modell Einstellung nur möglich, bei Auswahl „Schwefelsäure-...
Einschalt- Timer AC- Einstellbar von 00:00 bis 23:00 Ladung Ausschalt- Timer AC- Einstellbar von 00:00 bis 23:00 Ladung Einschalt- Timer AC- Einstellbar von 00:00 bis 23:00 Augang Ausschalt- Timer AC- Einstellbar von 00:00 bis 23:00 Ausgang Zeiteinstel- Einstellbar von 00 bis 59 lung: Minute Zeiteinstel- Einstellbar von 00 bis 23...
Funktionsweise der Batterieausg g leichung g Während dem Ausg g leich versorg g t der Kontroller die Batterien mit Strom, bis die Batteriesp p annung g auf die Batterieausg g leichung g ssp p annung g ang g estieg g en ist. Anschließend erfolg g t eine Konstantsp p annung g sreg g elung g , um die Batterien auf der Ausg g leichung g ssp p annung g zu halten.
Seite 36
Photovoltaik-Stromstärke Photovoltaik-Leistung Ladestrom über öffentliches Stromnetz und Photovoltaik-Anlage Ladestrom über Photovoltaik-Anlage Ladestrom über öffentliches Stromnetz Ladeleistung über öffentliches Stromnetz und Photovoltaik-Anlage...
Seite 37
Ladeleistung über Photovoltaik-Anlage Ladeleistung über öffentliches Stromnetz Batterie- und Ausgangsspannung Batteriespannung und Ausgangsfrequenz Batteriespannung und Auslastung Last in VA...
Seite 38
Last in kVA Last in Watt Last in kWatt Batteriespannung und Entladestrom Geräteversion...
ERKLÄRUNG DER BETRIEBSMODI Ladung durch öffentliches Stromnetz und Photovoltaik-Anlage Stand-by-, Stromspar- Ladung durch oder Fehler- öffentliches Stromnetz Modus: nur Speicherbatte- rien-Ladung, keine Strom- versorgung für Ladung durch Verbraucher Photovoltaik-Anlage Keine Ladung...
Seite 40
Stromversorgung der Verbraucher über öffentliches Stromnetz, Batterieladung über öffentliches Stromnetz und Photovoltaik-Anlage Stromversorgung der Verbraucher und Batterieladung über öffentliches Stromnetz Stromversorgung der Verbraucher über Externe Strom- öffentliches Stromnetz versorgung und Photovoltaik-Anlage, Batterieladung über Photovoltaik-Anlage Stromversorgung der Verbraucher über öffentliches Stromnetz und Photovoltaik-Anlage, keine Batterieladung Stromversorgung...
FEHLERCODES Lüfter blockiert bei ausgeschaltetem Inverter Überhitzung Batteriespannung zu hoch Batteriespannung zu niedrig Interne Wandlerkomponenten erkennen Ausgangskurzschluss oder Überhitzung Ausgangsspannung ist zu hoch Überlast-Timeout Busspannung ist zu hoch Sanftanlauf des Busses fehlgeschlagen Überspannung oder Überstrom Busspannung ist zu niedrig Inverter-Sanftanlauf fehlgeschlagen DC-Überspannung in AC-Ausgang Stromsensor fehlgeschlagen Ausgangsspannung ist zu niedrig...
REINIGUNG UND WARTUNG WARNUNG Elektrische Sp p annung g . Es besteht Lebensg g efahr durch Stromschlag g . Schalten Sie das Gerät vor Beg g inn von Wartung g sarbeiten vollständig g ab. Benutzen Sie ausschließlich trockene Tücher an den Außenseiten des Wechselrichters.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Display / LED / Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Alarmton Displayanzei- Einheit schaltet ge, LED und während dem Zu niedrige Batterie- Batterien aufladen Alarmton sind Hochfahren spannung oder ersetzen nur 3 Sekunden aktiv Batterien aufladen, Keine Dis- Viel zu niedrige Bat- Keine Reaktion ersetzen oder Kun-...
Seite 45
Display / LED / Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösung Alarmton Reduzieren Sie die Überlast mit 110 % und Überlast, indem Sie Fehlercode 07 abgelaufener Zeit Verbraucher ausschal- Stellen Sie sicher, dass die Kabel ordentlich Kurzschluss verbunden sind und keine ungewöhnliche Last Fehlercode 05 Temperatur der Tem-...
Seite 46
FEHLERBEHEBUNG Im Fehlerfall schaltet sich der Wechselrichter selbstständig g aus um weitere Komp p likationen zu vermeiden. Anschließend wird das Gerät neu g g estartet. Sollten das nicht der Fall sein und es wird ein manuelles Abschalten des Gerätes benötig g t, so folg g en Sie bitte diesen Schritten: •...
TECHNISCHE DATEN AC Ein- und Ausgang ZX-7184 Solarinverter ZX-7185 Solarinverter Modell SHI-3500 SHI-5500 Wellenform der Eingangsspannung AC sinusförmig Nenneingangsspannung* 230 V AC Min. Eingangsspannung / 170 V AC ± 7 V (UPS mode) Abschaltung 90 V AC ± 7 V (Appliances mode) Min.
Lademodus Spezifikationen AC- und PV-Lademodus ZX-7184 Solarinverter ZX-7185 Solarinverter Modell SHI-3500 SHI-5500 Maximaler Ladestrom vom AC- 80 A (@V = 230 V AC Eingang Flüssigbatterie 29,2 V DC 58,4 V DC Wartungslade- AGM/Gel- spannung 28,2 V DC 56,4 V DC...
Allgemeine Spezifikationen ZX-7184 ZX-7185 Modell Solarinverter Solarinverter SHI-3500 SHI-5500 Nennleistung 3.500 W 5.500 W DC Input 24 V DC, 162 A 48 V DC, 127 A Wechselrichter-/ 230 V AC, 230 V AC, Batteriemodus AC Output 50/60 Hz, 50/60 Hz, 15,2 A, 1Φ...
Seite 53
SHI-3500 / SHI-5500 Onduleur hybride solaire avec régulateur MPPT Mode d'emploi et d'installation ZX-7184-675 ZX-7185-675...
Seite 54
TABLE DES MATIÈRES Votre nouvel onduleur hy y bride solaire ..............4 Contenu ...............................4 Accessoire en op p tion (disp p onible sép p arément sur www.p p earl.fr) : ......4 Variantes du p p roduit .........................4 à p p rop p os de ce Mode d'emp p loi................. 4 Usag g e ..............................4 Mots et sy y mboles de sig g nalisation .....................4 Consig g nes p p réalables ....................
Seite 55
Écran et sy y mboles ....................25 Rég g lag g es de p p rog g ramme ..................27 Éq q uilibrag g e de la batterie ..................... 32 Fonctionnement de l'éq q uilibrag g e de la batterie : ..........32 A chag g e à...
VOTRE NOUVEL ONDULEUR HYBRIDE SOLAIRE Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d'avoir choisi cet onduleur. A n d'utiliser au mieux votre nouveau p p roduit, veuillez lire attentivement ce mode d'emp p loi et resp p ecter les consig g nes et astuces suivantes. Contenu •...
CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emp p loi vous p p ermet de vous familiariser avec le fonctionnement du p p roduit. Conservez p p récieusement ce mode d'emp p loi a n de p p ouvoir le consulter en cas de besoin.
• Le fabricant décline toute resp p onsabilité en cas de dég g âts matériels ou dommag g es (p p hy y siq q ues ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ou au non- resp p ect des consig g nes de sécurité. •...
Seite 59
12. Veillez à utiliser un fusible aussi p p roche q q ue p p ossible de la borne de la batterie, avec une tension nominale de 250 A DC, comme p p rotection contre les surintensités p p our la batterie et les câbles de la batterie. Le fusible doit être en mesure de p p rotég g er de manière able les câbles de la batterie contre les courts- circuits ou les surcharg g es.
Déclaration de conformité La société PEARL GmbH déclare ces p p roduits, ZX-7184 et ZX-7185, conformes aux directives actuelles suivantes du Parlement Europ p éen : 2011/65/UE et 2015/863/UE, relatives à la limitation de l'utilisation de certaines substances dang g ereuses dans les éq q uip p ements électriq q ues et électroniq q ues, 2014/30/UE, concernant la comp p atibilité...
INTRODUCTION Cet onduleur combine en un app ppareil les fonctions suivantes : onduleur hors-réseau, charg g eur solaire MPPT, disp p ositif de transfert de courant alternatif d'une source de courant alternatif vers des charg g es de courant alternatif, et charg g eur de batterie à p p artir d'une source de courant alternatif.
Seite 62
un seul sy y stème, un sélecteur de source externe est nécessaire, comme le montre la g g ure 1 p p our le g g énérateur & utilitaire/la connexion au réseau) et/ou des modules PV. Consultez un p p rofessionnel q q uali é p p our connaître les autres p p ossibilités de con g g uration en fonction de votre cas et de l'app ppareil.
DESCRIPTION DU PRODUIT Onduleur solaire Illustration 2 : Ap p erçu des app ppareils Port RJ45 Raccord pour réseau électrique externe Unité de contrôle avec écran Raccord pour courant alternatif 230 V Interrupteur Marche/Arrêt Raccord pour batterie de stockage de 12 V Disjoncteur Raccord pour installation...
Unité de contrôle avec écran Écran Voyant LED de chargement Touche de fonction Entrée Touche de fonction Bas Voyant LED d'erreur Voyant LED de statut Touche de fonction Haut Touche de fonction Retour Exemple d'utilisation Installation solaire pour production Batteries 12 V pour stockage d'énergie d'énergie et injection d'électricité...
Instructions générales d'installation Le chap p itre suivant contient des informations imp p ortantes sur le montag g e et l'installation de l'onduleur hy y bride. Le mode d'emp p loi fait p p artie intég g rante de l'app ppareil.
MONTAGE AVERTISSEMENT ! Il convient uniq q uement p p our un montag g e sur du béton ou une autre surface non in ammable. Tenez comp p te des p p oints suivants p p our choisir l'emp p lacement de montag g e : AVERTISSEMENT ! •...
Seite 67
• ATTENTION ! L'installation ne doit être e ectuée que par des personnes possédant les L'installation ne doit être e ectuée que par des personnes possédant les connaissances électrotechniques et l'expérience requises (électriciens, connaissances électrotechniques et l'expérience requises (électriciens, etc.), et maîtrisant également les normes en vigueur (VDE, etc.). Danger etc.), et maîtrisant également les normes en vigueur (VDE, etc.).
NOTE : Ne montez pas le convertisseur solaire sur un mur incliné et ne le faites pas basculer latéralement. Assurez-vous qu'il est bien à l'horizontale à l'aide d'un niveau à bulle. 4. Percez ensuite des trous au niveau des rep p ères p p our q q u'ils corresp p ondent à la taille des chevilles.
Seite 69
AVERTISSEMENT ! Pour la sécurité du système et un fonctionnement e cace, il est très important d'utiliser des sections de câble appropriées pour le raccordement à la batterie. La section recommandée pour le raccordement de la batterie est de 50 mm² pour les appareils de 5,5 kW et de 35 mm² pour les appareils de 3,5kW (pour une longueur de câble de 3 mètres).
Seite 70
Modèle 5500 W : ATTENTION ! Assurez-vous q q ue les connecteurs des câbles soient correctement et p p rop p rement installés a n d'éviter tout dommag g e dû à la tension p p lus élevée des batteries de stockag g e de 12 V connectées en série. En outre, n'essay y ez j j amais de charg g er des batteries g g elées.
Seite 71
NOTE : Pour une xation sûre, nous recommandons de serrer les vis avec un coup p le de 2 Nm. 4. Fixez ensuite les câbles connectés à l'aide de colliers de serrag g e sur le disp p ositif de xation des câbles mis en p p lace à...
Seite 72
un disj j oncteur AC sép p aré entre l'onduleur et la source d'alimentation d'entrée AC, p p uis désactivez-le. Ainsi, l'onduleur p p eut être déconnecté en toute sécurité p p endant la maintenance, et il est p p rotég g é contre les surintensités de l'entrée AC.
Seite 73
solaire, n°6). Veillez ce faisant au raccordement correct des conducteurs resp p ectifs ! 4. Branchez ensuite les câbles p p our la sortie de courant alternatif 230 V (AC OUT) au raccord p p our courant alternatif 230 V (voir p p ag g e 13, numéro 7) et raccordez le câble de terre à...
Seite 74
d'utiliser un disp p ositif de p p rotection contre les surtensions (SPD) sur l'entrée PV de l'onduleur lorsq q ue l'entrée PV est utilisée, a n de p p rotég g er l'entrée PV contre les surtensions. Le disp p ositif de p p rotection de la tension doit p p résenter une tension de serrag g e maximale de 160 V DC (modèles 5,5 kW) ou 100 V DC (modèles 3,5 kW) et doit être sup p érieur à...
5. Remettez en place le petit couvercle que vous avez retiré pour le montage mural à l'étape 1 et revissez-le sur les côtés de l'onduleur solaire à l'aide des vis que vous avez retirées précédemment. 6. Rallumez l'interrupteur-sectionneur DC et rétablissez l'alimentation électrique. 4.
MISE À LA TERRE DU SYSTÈME AVERTISSEMENT ! La mise à la terre est imp p ortante p p our la sécurité et ne doit être e ectuée q q ue p p ar un p p ersonnel q q uali é. Assurez-vous q q ue les rég g lementations locales sont resp p ectées.
Signi cation de la LED de statut Brille en vert Alimentation par le réseau public LED de statut Alimentation par batteries de stockage ou Clignote en vert installation photovoltaïque en mode batterie Les batteries de stockage sont entièrement Brille en vert LED de chargées chargement...
Seite 78
Avertissement avec code d'avertissement clignotant Erreur avec code d'erreur clignotant Informations de sortie A che la tension de sortie, la fréquence de sortie, le pourcentage de charge, la charge en VA et en W et le courant de décharge. État de charge de la batterie de stockage (25 % de capacité...
Seite 79
RÉGLAGES DE PROGRAMME Quitter Réseau public, avec alimentation solaire ou batterie si le réseau élec- trique public n'est pas disponible Énergie solaire, avec le soutien du réseau public lorsque l'énergie solaire ne su t pas pour tous les consommateurs. Alimentation électrique par des batteries de stockage uniquement lorsque l'énergie solaire est insuf- Source d'ali-...
Seite 80
Redémarrage Redémarrage automatique inactif automatique après une Redémarrage automatique actif surtension Redémarrage Redémarrage automatique inactif automatique après une Redémarrage automatique actif surchau e Fréquences de sortie Tension de sortie à (paliers de 10 V) Courant de charge maximal du à (paliers de 10 A) réseau Point de...
Seite 81
Le réseau électrique public recharge les batteries de stockage L'électricité solaire ne se recharge que lorsque le réseau électrique public n'est pas disponible L'électricité solaire charge les batteries de stockage. Le réseau électrique public ne charge que lorsque l'électricité Priorité de solaire n'est pas disponible.
Seite 82
Bypass en cas Bypass inactif de surcharge en mode Bypass actif Batterie Saisie des co- des d'erreur Modi cation du réglage uniquement en cas de sélection "Réglage utilisateur" dans le programme 05 Tension de charge dé nie Réglage par défaut par l'utilisa- pour le modèle 3500 W teur pour les...
Seite 83
Réglage par défaut Tension d'éga- pour le modèle 3500 W lisation de la Réglage par défaut batterie pour le modèle 5500 W Temps d'éga- lisation de la batterie Réglable par paliers de 5 min, de 5 à 900 min Délai d'équi- librage de la batterie Intervalle de...
Réglage de la Réglable de 01 à 12 date : Mois Réglage de la Réglable de 16 à 99 date : Année Équilibrage de la batterie Le rég g ulateur de charg g e est éq q uip p é d'une fonction d'éq q uilibrag g e. Elle inverse l'accumulation d'e ets chimiq q ues nég g atifs tels q q ue la strati cation (c.à.d.
Seite 85
Fréquence d'entrée Tension photovoltaïque Intensité du courant photovoltaïque Puissance photovoltaïque Courant de charge par le réseau électrique public et installation photovoltaïque Alimentation par installation photovoltaïque...
Seite 86
Courant de charge par le réseau électrique public Puissance de charge via le réseau électrique public et l'installation photovoltaïque Puissance de charge via l'installation photovoltaïque Puissance de charge via le réseau électrique public Tension de batterie et de sortie Tension de la batterie et fréquence de sortie...
Seite 87
Tension de la batterie et taux d'utilisation Charge en VA Charge en kVA Charge en W Charge en kW Tension de la batterie et courant de décharge...
Seite 88
Version de l'appareil EXPLICATION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Chargement par réseau électrique public et installation photovoltaïque Mode Veille, Économie d'énergie ou Chargement par réseau Erreur : charge électrique public de la batterie de stockage uniquement, pas d'alimen- tation pour les Chargement consomma- par installation...
Seite 89
Alimentation électrique des consommateurs via le réseau électrique public, chargement de la batterie via le réseau électrique public et l'installation photovoltaïque Alimentation des consommateurs et chargement de la batterie via le réseau électrique public Alimentation électrique des consommateurs Alimentation via le réseau électrique externe public et l'installation photovoltaïque,...
Alimentation électrique des consommateurs via une installation photovoltaïque et des batteries de stockage Alimentation électrique des consommateurs et chargement des batteries via l'installation photovoltaïque, pas d'alimentation électrique Mode Batterie via les batteries de stockage Alimentation des consommateurs par batteries de stockage Alimentation des consommateurs par une installation...
Échec du démarrage en douceur du bus Surtension ou surintensité La tension du bus est trop faible Échec du démarrage progressif de l'onduleur Surtension DC en sortie AC Échec du capteur de courant La tension de sortie est trop faible La tension photovoltaïque est supérieure à...
Aucune batterie branchée Aucun signal sonore Recommandation pour les générateurs comme source d'entrée AC Étant donné q q u'en mode Réseau, le g g énérateur alimente non seulement les charg g es à la sortie du courant alternatif, mais charg g e ég g alement la batterie, il est g g énéralement recommandé...
Seite 93
2. Retirez ensuite le boîtier étanche à la p p oussière et le ltre à p p oussière. 3. Nettoy y ez le boîtier étanche à la p p oussière et le ltre à p p oussière de la p p oussière et des autres salissures : •...
Seite 94
Écran / LED / Problème Cause(s) probable(s) Solution possible Son de l'alarme Rechargez Pas d'a chage, Tension de batterie les batteries, Pas de réaction pas de LED beaucoup trop faible remplacez-les ou après la mise et pas de son ou fusible interne contactez le service en marche d'alarme...
Seite 95
Écran / LED / Problème Cause(s) probable(s) Solution possible Son de l'alarme Réduisez la Surcharge à 110 % et surcharge en Code d'erreur 07 temps écoulé éteignant les consommateurs Assurez-vous que les câbles sont correctement Court-circuit connectés et qu'ils ne sont pas soumis à...
Seite 96
DÉPANNAGE En cas d'erreur, l'onduleur s'éteint automatiq q uement a n d'éviter d'autres comp p lications. L'app ppareil redémarre ensuite. Dans le cas contraire, et si vous devez éteindre manuellement l'app ppareil, veuillez suivre ces étap p es : • Éteig g nez l'onduleur en actionnant l'interrup p teur Marche/Arrêt. •...
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Entrée et sortie AC ZX7184 Onduleur ZX7185 Onduleur Modèle solaire SHI-3500 solaire SHI-5500 Forme d'onde de la tension d'entrée AC sinusoïdal Tension d'entrée nominale* 230 V AC Tension d'entrée min. / 170 V AC ± 7 V (mode UPS) Déconnexion...
Mode Onduleur-batterie ZX7184 Onduleur ZX7185 Onduleur Modèle solaire SHI-3500 solaire SHI-5500 Puissance nominale de sortie 3,5 kW 5,5 kW Forme des ondes de sortie Forme sinusoïdale pure Régulation de la tension de sortie 230 V AC ± 5 % Fréquences de sortie...
Seite 99
Spéci cations sur les modes de chargement Mode de charge AC et PV ZX7184 Onduleur ZX7185 Onduleur Modèle solaire SHI-3500 solaire SHI-5500 Courant de charge maximal 80 A (@V = 230 V AC pour entrée AC Batterie 29,2 V DC...
Courant de charge maximal 100 A (charge AC + charge PV) Généralités ZX7184 Onduleur ZX7185 Onduleur Modèle solaire SHI-3500 solaire SHI-5500 Puissance nominale 3500 W 5500 W Mode Entrée DC 24 V DC, 162 A 48 V DC, 127 A...
Plage de températures de stockage -15°C à 60°C Classe de protection Indice de protection IP21 Tension dangereuse 5 % à 90 % d'humidité relative (sans Humidité de l'air condensation) Altitude de fonctionnement au-dessus du 1000 m (1 % de réduction de la puissance niveau de la mer nominale par 100 m sur 1000 m) Dimensions...