Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
INSTRUCTION MANUAL
Folding Tube Cyclonic Vacuum Stick
TT-CV11
www.zline-world.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Turbotronic Cyclone V11

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Folding Tube Cyclonic Vacuum Stick TT-CV11 www.zline-world.com...
  • Seite 3: Description Of The Device

    Dear Customer, thank you for buying CYCLONE V11 Smart Folding Vacuum Stick by TurboTronic ® With TT-CV11 NO MORE BENDING OVER: The tube can be folded to any angle you need so that you can easily clean the bottom of the bed and furniture without bending over and squatting.
  • Seite 5 SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR YOUR CYCLE CLEANER Keep the device away from heaters, fire, flames, and cigarettes. If the air intake opening is blocked or the suction pipe or a nozzle or brush is blocked, you must switch the vacuum cleaner off immediatelywith the ON / OFF button. Remove the reason for the blockage before you switch the device on again.
  • Seite 6 ASSEMBLY OF THE VACUUM CLEANER Insert the filter in the dust container Place the HEPA filter in the cyclone insert Place the cyclone insert in the dust container. lt is 360 Install the dust container in the motor unit Place the dust container on motor unit according to icon indication. Rotate the dust container to make the arrow reach the position of the lock sign.
  • Seite 7: Charge The Battery

    Remove folding pipe and floor nozzle To disconnect the intake manifold from the motor unit, press theupper release button (4). To remove the floor nozzle from the suction pipe, press the lowerunlocking button (6). Mount the 2 in 1 nozzle on the device Cyclone vacuum cleaner as a Hand vacuum cleaner...
  • Seite 8 EMPTY DUST CONTAINER When the dust container is full, you should empty it to maintain full suction power. The device must be switched off beforehand and the battery removed from the motor unit (press the release button (14) before emptying the dust container). Turn the dust container to separate it from the motor unit.
  • Seite 9 CLEANING THE VACUUM CLEANER When the device is switched off and disconnected from the charger, youcan wipe the device with a dry cloth. Do not use abrasive rags or cleaners, steel wool, acetone, or alcohol.Never immerse the vacuum cleaner in water. Store the device in a dry, cool place out of the reach of children.
  • Seite 10: Problem Solving

    PROBLEM SOLVING...
  • Seite 11: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS In order to avoid injuries caused by electricity such as electric shock, short circuits,  or fire, we ask you to always observe the following safety regulations: Make sure that you never touch the live parts! Electric shock can result in serious ...
  • Seite 12 device must never be used with wet or damp hands. Never pull on the cable to disconnect the charger from the mains, but always on the mains plug. Only use the device with the supplied battery, a different battery could damage the ...
  • Seite 13: Disposal Of The Battery

    LIMITED WARRANTY Limited Warranty applies to purchases made from authorized retailers of TurboTronic ® TurboTronic Warranty coverage applies to the original owner and to the original ®...
  • Seite 14 (e.g., failure to keep the well of the motor base clear of food spills and other debris), or damage due to mishandling in transit. 4. Consequential and incidental damages. 5. Defects caused by repair persons not authorized by TurboTronic . These defects ®...
  • Seite 15 MANUEL D'INSTRUCTIONS Bâton aspirateur cyclonique à tube pliable TT-CV11 www.zline-world.com...
  • Seite 17: Description De L'appareil

    Cher client, merci d'avoir acheté CYCLONE V11 Smart Folding Vacuum Stick by TurboTronic ® Avec le TT-CV11, FINI DE SE PLIER : le tube peut être plié à l'angle que vous souhaitez pour pouvoir nettoyer facilement le dessous du lit et des meubles sans avoir à...
  • Seite 19 NETTOYEUR DE CYCLE Tenez l'appareil éloigné des appareils de chauffage, du feu, des flammes et des cigarettes. Si l'orifice d'admission d'air est obstrué ou si le tuyau d'aspiration ou un embout ou une brosse est bloqué, vous devez immédiatement éteindre l'aspirateur à l'aide du bouton ON / OFF.
  • Seite 20 L'ASSEMBLAGE DE L'ASPIRATEUR Insérez le filtre dans le récipient à poussière Placez le filtre HEPA dans l'insert du cyclone. Placez l'insert du cyclone dans le conteneur à poussière. Il est à 360°. Installer le conteneur à poussière dans l'unité moteur Placez le conteneur à...
  • Seite 21: Charger La Batterie

    Retirer le tuyau pliant et la buse de sol Pour déconnecter le collecteur d'admission de l'unité moteur, appuyez sur le bouton de libération supérieur (4). Pour retirer la buse de sol du tuyau d'aspiration, appuyez sur le bouton de déverrouillage inférieur (6). Monter la buse 2 en 1 sur l'appareil L'aspirateur cyclone en tant que Aspirateur à...
  • Seite 22 CONTENEUR À POUSSIÈRE VIDE Lorsque le réservoir à poussière est plein, vous devez le vider pour conserver la pleine puissance d'aspiration. L'appareil doit être éteint au préalable et la batterie retirée de l'unité moteur (appuyez sur le bouton de déverrouillage (14) avant de vider le récipient à poussière). Tournez le récipient à...
  • Seite 23 LE NETTOYAGE DE L'ASPIRATEUR Lorsque l'appareil est éteint et débranché du chargeur, vous pouvez l'essuyer avec un chiffon sec. N'utilisez pas de chiffons ou de nettoyants abrasifs, de laine d'acier, d'acétone ou d'alcool. Ne plongez jamais l'aspirateur dans l'eau. Conservez l'appareil dans un endroit sec et frais, hors de portée des enfants. NETTOYER LA BUSE DE PLANCHER ÉLECTRIQUE Les cheveux et les peluches peuvent se coincer dans la brosse, qui doit être retirée de temps en temps pour que la puissance d'aspiration ne se détériore pas.
  • Seite 24: Résolution De Problèmes

    RÉSOLUTION DE PROBLÈMES...
  • Seite 25: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter les blessures causées par l'électricité telles que les chocs électriques,  les courts-circuits ou les incendies, nous vous demandons de toujours respecter les règles de sécurité suivantes : Veillez à ne jamais toucher les parties sous tension ! Un choc électrique peut ...
  • Seite 26 de moins de 8 ans. Les personnes dont l'expérience, les capacités physiques, sensorielles et  mentales sont limitées, ainsi que les enfants de plus de 8 ans, ne sont pas autorisés à utiliser l'aspirateur, à moins qu'ils ne soient supervisés par une personne responsable de leur sécurité...
  • Seite 27: Garantie Limitée

    Guide du propriétaire, sous réserve des éléments suivants conditions et exclusions : Qu'est-ce qui est couvert par cette garantie ? 1. L'unité d'origine et/ou les pièces non usagées jugées défectueuses, à la seule discrétion de TurboTronic , seront réparées ou remplacées ® 2. TurboTronic se réserve le droit de remplacer l'appareil par un autre de valeur...
  • Seite 28 à une mauvaise manipulation pendant le transport. 4. Dommages indirects et accessoires. 5. Défauts causés par des réparateurs non autorisés par TurboTronic . Ces défauts ®...
  • Seite 29 HANDLEIDING Cyclonische Stofzuiger met opvouwbare buis TT-CV11 www.turbotronic.nl www.zline-world.com...
  • Seite 30: Beschrijving Van Het Apparaat

    CYCLONE V11 Beste klant, Smart Folding Vacuum Stick van TurboTronic ® Met de TT-CV11 is het NOOIT MEER BUKKEN; de buis kan worden ingeklapt tot elke gewenste hoek, zodat u gemakkelijk de onderkant van het bed en de meubels kunt schoonmaken zonder te bukken en te hurken.
  • Seite 32 SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR UW CYCLOON STOFZUIGER Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingstoestellen, vuur, vlammen en sigaretten. Als de luchtinlaatopening verstopt is of de zuigbuis of een mondstuk of borstel geblokkeerd is, moet u de stofzuiger onmiddellijk uitschakelen met de ON / OFF knop.
  • Seite 33: Montage Van De Stofzuiger

    MONTAGE VAN DE STOFZUIGER Plaats het filter in het stofreservoir Plaats het HEPA-filter in het cyclooninzetstuk Plaats het cycloonelement in het stofreservoir. lt is 360 Installeer het stofreservoir in de motoreenheid Plaats het stofreservoir op de motoreenheid volgens de aanduiding van het pictogram.
  • Seite 34: De Batterij Opladen

    Vouwbuis en vloermondstuk verwijderen Om het inlaatspruitstuk los te koppelen van de motoreenheid, drukt u op de bovenste ontgrendelingsknop (4). Om de vloerzuigmond van de zuigbuis te verwijderen, drukt u op de onderste ontgrendelingsknop (6). Monteer het 2 in 1 mondstuk op het apparaat Cycloonstofzuiger als Handstofzuiger gebruiken: Doe 2-in-1 mondstuk direct in...
  • Seite 35 LEGEN VAN STOFRESERVOIR Wanneer het stofreservoir vol is, moet u het legen om de volledige zuigkracht te behouden. Het apparaat moet vooraf worden uitgeschakeld en de batterij moet uit de motoreenheid worden verwijderd (druk op de ontgrendelingsknop (14) voordat u het stofreservoir leegt).
  • Seite 36 SCHOONMAKEN VAN DE STOFZUIGER Wanneer het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld van de lader, kunt u het apparaat met een droge doek afnemen. Gebruik geen schurende doeken of reinigingsmiddelen, staalwol, aceton of alcohol. Dompel de stofzuiger nooit onder in water. Bewaar het apparaat op een droge, koele plaats buiten het bereik van kinderen.
  • Seite 37: Probleemoplossing

    PROBLEEMOPLOSSING...
  • Seite 38: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Om letsel door elektriciteit zoals elektrische schokken, kortsluiting of brand te  voorkomen, verzoeken wij u de volgende veiligheidsvoorschriften altijd in acht te nemen: Zorg ervoor dat u nooit de onder spanning staande delen aanraakt! Een  elektrische schok kan ernstig letsel of zelfs de dood tot gevolg hebben. Sluit de lader alleen aan op een stopcontact met een spanning van 120V/60HZ De ...
  • Seite 39 vermogens en kinderen ouder dan 8 jaar mogen de stofzuiger niet gebruiken, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door hen precies is geïnstrueerd hoe het apparaat moet worden gebruikt. Kinderen jonger dan 8 jaar mogen de stofzuiger niet gebruiken. Personen onder ...
  • Seite 40: Beperkte Garantie

    BEPERKTE GARANTIE De beperkte garantie geldt voor aankopen bij erkende verkopers van TurboTronic ® TurboTronic Garantiedekking geldt alleen voor de oorspronkelijke eigenaar en het ®...
  • Seite 41 4. Gevolgschade en incidentele schade. 5. Defecten veroorzaakt door niet door TurboTronic erkende reparateurs . Deze ® gebreken omvatten schade veroorzaakt tijdens het verzenden, wijzigen of repareren...
  • Seite 42 GEBRAUCHSANWEISUNG Faltbarer Zyklon-Stielstaubsauger TT-CV11 www.zline-world.com...
  • Seite 43: Beschreibung Des Geräts

    Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie unseren CYCLONE V11 gekauft haben, den smarten, faltbaren Zyklon-Stielstaubsauger von TurboTronic ® Mit dem TT-CV11 müssen Sie sich beim Saugen nicht mehr bücken! Das Rohr kann in jeden beliebigen Winkel eingestellt werden, so dass Sie die Unterseite des Bettes und der Möbel leicht reinigen können, ohne sich zu bücken, oder in die Hocke zu gehen.
  • Seite 45: Besondere Sicherheitshinweise Für Ihren Cyclone V11

    BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE FÜR IHREN CYCLONE V11 Halten Sie das Gerät von Heizungen, Feuer, Flammen und Zigaretten fern. Wenn die Luftansaugöffnung verstopft ist oder das Saugrohr oder eine Düse oder Bürste blockiert ist, müssen Sie den Staubsauger sofort mit der Taste ON / OFF ausschalten.
  • Seite 46: Montage Des Staubsaugers

    MONTAGE DES STAUBSAUGERS Einsetzen des Filters Setzen Sie den HEPA-Filter in den Zykloneinsatz ein. Setzen Sie den Zykloneinsatz in den Staubbehälter ein. Installieren des Staubbehälters Setzen Sie den Staubbehälter entsprechend der Symbolanzeige auf die Motoreinheit. Drehen Sie den Staubbehälter so, dass der Pfeil die Position des Verschlusszeichens erreicht.
  • Seite 47: Den Akku Aufladen

    Faltrohr und Bodendüse entfernen Um das Faltrohr von der Motoreinheit zu trennen, drücken Sie den oberen Entriegelungsknopf (4). Um die Bodendüse vom Saugrohr zu entfernen, drücken Sie den unteren Entriegelungsknopf (6). Montieren der 2-in-1-Düse Zyklon-Staubsauger als Handstaubsauger Verwenden: 2-in-1-Düse direkt in die Anschlussöffnung der Motoreinheit einstecken und einrasten.
  • Seite 48: Reinigung Des Staubbehälters, Des Zykloneinsatzes Und Des Filters

    LEERER STAUBBEHÄLTER Wenn der Staubbehälter voll ist, sollten Sie ihn leeren, um die volle Saugleistung zu erhalten. Das Gerät muss hierfür ausgeschaltet und die Batterie aus der Motoreinheit entfernt warden. Drehen Sie den Staubbehälter, um ihn von der Motoreinheit zu trennen. Halten Sie die Klappe des Staubbehälters über einen Abfalleimer und drücken Sie die Taste (10), um die Klappe zu öffnen.
  • Seite 49: Reinigung Des Staubsaugers

    REINIGUNG DES STAUBSAUGERS Wenn das Gerät ausgeschaltet und vom Ladegerät getrennt ist, können Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch abwischen. Verwenden Sie keine scheuernden Lappen oder Reinigungsmittel, Stahlwolle, Aceton oder Alkohol. Tauchen Sie den Staubsauger niemals in Wasser ein. Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Seite 50 PROBLEMBEHEBUNG Problem Grund Lösung Staubsauger Die Batterie ist leer und Laden Sie die Batterie funktioniert muss geladen werden mit dem Ladegerät nicht/kann nicht eingeschaltet Trennen Sie das Gerät werden nach dem Ladevorgang vom Strom Der Staubbehälter ist Die Saugleistung Entleeren Sie den voll ist gering oder Staubbehälter...
  • Seite 51 Der Staubbehälter ist Staub entweicht aus Entleeren Sie den voll dem Gerät Staubbehälter Zykloneinsatz und Filter Bodendüse entfernen sind nicht richtig und reinigen eingesetzt Die Batterie muss ersetzt Der Akku wird nicht Wenden Sie sich an Ihre werden geladen Verkaufsstelle Entleeren Sie den Der Staubbehälter ist Das Gerät macht...
  • Seite 52: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Um Verletzungen durch Elektrizität wie Stromschlag, Kurzschluss oder Feuer zu  vermeiden, bitten wir Sie, die folgenden Sicherheitsvorschriften stets zu beachten: Achten Sie darauf, dass Sie niemals die stromführenden Teile berühren! Ein  Stromschlag kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen. Schließen Sie das Ladegerät nur an eine Steckdose mit einer Spannung von ...
  • Seite 53  Personen mit eingeschränkten Erfahrungen, körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten sowie Kinder über 8 Jahren dürfen den Staubsauger nicht benutzen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder von dieser genau in die Benutzung des Gerätes eingewiesen.
  • Seite 54: Entsorgung Und Entsorgungsgarantie

    Sie den Akku zu einer Wertstoffsammlung, damit er recycelt oder umweltfreundlich entsorgt werden kann. BEGRENZTE GARANTIE Die begrenzte Garantie gilt für Käufe bei autorisierten Händlern von TurboTronic ® Die TurboTronic Garantie gilt nur für den Erstbesitzer und das Originalprodukt und ist ®...
  • Seite 55 Zu diesen Mängeln gehören Schäden, die beim Versand, bei der Änderung oder bei der Reparatur des TurboTronic Produkts (oder eines seiner Teile) ® verursacht werden, wenn die Reparatur von einer nicht von TurboTronic autorisierten ® Reparaturperson durchgeführt wird.

Diese Anleitung auch für:

Tt-cv11

Inhaltsverzeichnis