1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
Seite 4
WARNUNG! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! WARNUNG! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/ Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/ oder leicht entzündlichen Stoffe! oder leicht entzündlichen Stoffe! • • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- nung nung...
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Eismaschine ist für die Herstellung von Speiseeis in haus- haltsüblichen Mengen vorgesehen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen Anwendungsbereichen vorgesehen wie z. B.: – Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Ar- beitsbereichen; –...
3. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBE- WAHREN! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte- re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).
Seite 7
Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. GEFAHR! Risiko eines Stromschlags/Kurzschlusses! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags/Kurz- schlusses durch stromführende Teile. Schließen Sie den Netzstecker nur an gut erreichbare, ord- nungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdosen an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befinden. Lassen Sie die Steckdose unbedingt jederzeit frei zugänglich, damit der Netzstecker bei Gefahr ungehindert abgezogen werden kann.
Seite 8
Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte beschädigt werden. Ziehen Sie deshalb bei Gewitter immer den Netzstecker. Vor dem ersten Gebrauch und nach jeder Benutzung das Ge- rät sowie das Netzkabel auf Beschädigungen überprüfen. Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät oder das Netz- kabel sichtbare Schäden aufweist.
Seite 9
WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät. Stellen Sie das Gerät mit ausreichendem Abstand von ande- ren Geräten und der Wand auf. Decken Sie das Gerät nicht ab. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie z.
Seite 10
Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, be- lüften Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zündquellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwen- dung von einer Fachkraft reparieren. Haut- oder Augenkontakt mit Kältemittel kann zu Verletzun- gen führen.
Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebs keine Fremdgegenstände (Löffel, Teigschaber o. ä.) im Kühlbehälter befinden. Chemische Zusätze in Möbelbeschichtungen können das Ma- terial der Gerätefüße angreifen und Rückstände auf der Möbel- oberfläche verursachen. Stellen Sie das Gerät ggf. auf eine geeignete Unterlage. ...
4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen lassen. Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
6. Montage und Inbetriebnahme Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie vor dem ersten und jedem weiteren Gebrauch alle losen Teile (De- ckel (1), Rührwerkzeug (3) und Zubehör) sowie den Aluminiumbehälter (11) im Gerät mit einem weichen Tuch und einem handelsüblichen Spülmittel. ...
7. Eismaschine verwenden Das Gerät wird durch einen Elektromotor angetrieben. Dies kann zu ei- ner Geruchsbildung bei der ersten Inbetriebnahme führen. Die Geruchs- bildung ist also normal und kein Zeichen für einen Defekt des Geräts. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. ...
Drücken Sie die Taste (16) einmal oder mehrfach, um die Betriebsart auszu- wählen. Wählen Sie folgende Betriebsarten: „Eis herstellen“, „Kühlen“ oder „Ver- rühren“. Im Display (5) wird die Betriebsart angezeigt: ICE CREME „Eis herstellen“, COOLING „Kühlen“ oder MIXING „Nur Verrühren“. ...
7.1.1. Befüllen während der Zubereitung Abb. 4 Um zusätzliche Lebensmittel wie z. B. Nüsse hinzu zu fügen, öffnen Sie die Nach- füllöffnung im Deckel (siehe Abb. 4). Die Kühlung wird nicht unterbrochen, das Rührwerkzeug dreht sich weiter und der Zubereitungsvorgang wird fortgesetzt. ...
7.2. Zubereitung beendet HINWEIS! Möglicher Geräteschaden! Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät. Bewahren Sie fertiggestelltes Eis keinesfalls in dem Aluminiumbehälter auf, sondern verwenden Sie ge- eignetes Tiefkühlgeschirr. Nach Ablauf der Betriebszeit schaltet sich das Gerät aus. Im Display wird 00:00 an- gezeigt.
8. Rezepte Die Rezepte sind für jeweils ca. 8 Portionen ausgelegt. Alle Rezepte werden mit dem Programm Ice Cream zubereitet Eissorte Zutaten Zubereitung Schlagen Sie die Milch mit dem Zucker, Vanilleeis 240 ml Milch bis der Kristallzucker sich aufgelöst hat. 115 g Kristallzu- ...
Seite 21
Eissorte Zutaten Zubereitung Beeren waschen, in Scheiben schnei- Erdbeereis 250 g Erdbeeren den. Verrühren Sie ca. 70 g Kristallzu- oder anderes (oder andere Bee- cker mit dem Zitronensaft und wei- Beereneis ren) chen Sie anschließend die Erdbeeren 3 EL Zitronensaft für zwei Stunden in dem Saft ein.
9. Gerät reinigen Reinigen Sie die Oberflächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen regelmä- ßig. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. Tauchen Sie das Gerät oder das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! ...
10. Außerbetriebnahme Wenn Sie das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, schalten Sie es aus, ziehen Sie den Stecker, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es sorgfältig ab und lassen Sie den Deckel offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
12. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür- fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
14. Konformitätsinformation Hiermit erklärt MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägi- gen Bestimmungen befindet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. 15. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
16. Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieb- lichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-...
Seite 28
Tartalom Jelen használati útmutató ismertetése ........... 30 1.1. Jelmagyarázat .......................30 Rendeltetésszerű használat ..............32 Biztonsági utasítások ................33 A csomag tartalma..................39 4.1. Információk a felhasznált R600a hűtőközegről ........39 A készülék áttekintése ................40 Összeszerelés és üzembe helyezés............42 A fagylaltgép használata ................43 7.1.
1. Jelen használati útmutató ismertetése Köszönjük, hogy termékünket választotta. Reméljük, sok örömét leli majd a készülékben. Mielőtt használni kezdené a készüléket, figyelmesen olvassa végig a biz- tonsági utasításokat és a teljes útmutatót. Tartsa be a készüléken és a használati útmutatóban olvasható figyelmeztetéseket. Tartsa mindig keze ügyében a használati útmutatót.
Seite 30
FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés áramütésre! Figyelmeztetés áramütésre! FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés tűzveszélyes és/vagy gyúlékony Figyelmeztetés tűzveszélyes és/vagy gyúlékony anyagok okozta veszélyre! anyagok okozta veszélyre! • • Felsorolást jelző pont / Információ a kezelés során előforduló esemé- Felsorolást jelző pont / Információ a kezelés során előforduló esemé- nyekre vonatkozóan nyekre vonatkozóan ...
2. Rendeltetésszerű használat A fagylaltgép háztartási mennyiségű fagylalt előállítására alkal- mas. A készülék háztartásokban és hasonló alkalmazási területeken történő használatra készült, mint pl.: – boltok személyzeti konyháiban, irodákban és más munka- területeken, – mezőgazdaságban, valamint hotelek, motelek és más ven- déglátóhelyek vendégei számára, –...
3. Biztonsági utasítások FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMESEN OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG! FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy men- tális képességekkel rendelkező (például részben fo- gyatékkal élő, vagy korlátozott fizikai és mentális ké- pességekkel rendelkező idősebb személyek), illetve a szükséges tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendel- kező...
Seite 33
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagolóanyaggal. VESZÉLY! Áramütés/rövidzárlat veszélye! Az áramvezető alkatrészek miatt áramütés/rövidzárlat veszélye áll fenn. A hálózati csatlakozódugót kizárólag jól elérhető, megfele- lően beszerelt, a felállítás helyéhez közel található csatlako- zóaljzathoz csatlakoztassa. A csatlakozóaljzat minden körül- mények között legyen hozzáférhető, hogy veszély esetén a hálózati csatlakozódugót akadálytalanul ki lehessen húzni.
Seite 34
Vihar esetén előfordulhat, hogy az elektromos hálózathoz csatlakozó készülékek károsodnak. Vihar esetén ezért mindig húzza ki a hálózati csatlakozódugót. Az első használat előtt és minden használat után ellenőrizni kell a készüléket és a hálózati kábelt, hogy nincs-e rajtuk sérü- lés.
Seite 35
FIGYELMEZTETÉS! Tűzveszély! A készülék nem megfelelő kezelése következtében fennálló tűzveszély. A készüléket más készülékektől és a faltól kellő távolságban állítsa fel. Ne takarja le a készüléket. Ezt a készüléket tilos külső időkapcsolóval vagy különálló táv- irányító rendszerrel, pl. rádiós csatlakozóaljzattal vezérelni. FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A szakszerűtlen kezelés következtében károsodhat a...
Seite 36
Ha mégis megsérül a hűtőrendszer, akkor szellőztesse ki a he- lyiséget. Kerülje a nyílt lángot és a gyújtóforrásokat. További használat előtt szakemberrel javíttassa meg a készüléket. A hűtőközeg bőrrel történő érintkezése vagy szembe jutása sérülést okozhat. Szükség esetén azonnal öblítse ki tiszta víz- zel a szemét, és keressen fel orvost.
Seite 37
Ügyeljen arra, hogy működés közben ne legyenek idegen tár- gyak (pl. kanál, habkártya stb.) a hűtőtartályban. A bútorbevonatok vegyi adalékai kárt tehetnek a készüléktalpak anyagában, így azok maradványokat hagyhatnak a bútorfelüle- ten. Szükség esetén helyezze a készüléket megfelelő alátétre. ...
4. A csomag tartalma VESZÉLY! Fulladásveszély! Apróbb alkatrészek vagy fólia lenyelése, illetve beléleg- zése következtében fennálló fulladásveszély. Gyermekektől tartsa távol a csomagolófóliát. Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a csomagoló- anyaggal. Vegye ki a terméket a csomagolásból, és távolítsa el az összes csomagolóanya- got.
6. Összeszerelés és üzembe helyezés Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Az első és minden további használat előtt tisztítsa meg az összes mozgó alkat- részt (fedél (1), keverőeszköz (3) és tartozékok), valamint a készülékben lévő alu- míniumtartályt (11) egy puha törlőkendővel és háztartási mosogatószerrel. ...
7. A fagylaltgép használata A készüléket elektromotor hajtja. Ez az első üzembe helyezéskor szag- képződést eredményezhet. A szagképződés normális, és nem a készülék hibájára utal. Gondoskodjon megfelelő szellőzésről. Az óramutató járásával megegyező irányba forgatva távolítsa el a fedelet (1). 3.
Nyomja meg a gombot (16) egyszer vagy többször az üzemmód kiválasztá- sához. A következő üzemmódok közül választhat: „Fagylaltkészítés”, „Hűtés”, „Ke- verés”. A kijelzőn (5) megjelenik az üzemmód: ICE CREME „Fagylaltkészítés”, COOLING „Hű- tés” vagy MIXING „Csak keverés”. Nyomja meg a (15) vagy (14) gombot az üzemidő...
Seite 44
7.1.1. Betöltés a fagylaltkészítés közben 4. ábra További élelmiszerek, pl. diófélék hozzáadásához nyissa ki az utántöltő nyílást a fedélen (lásd 4. ábra). A hűtés nem szakad meg, a keverőeszköz tovább forog, az elkészítési folyamat pedig folytatódik. Betöltés után zárja vissza az utántöltő nyílást. 7.1.2.
7.2. Az elkészítés befejeződött ÉRTESÍTÉS! A készülék károsodhat! A készülék nem megfelelő kezeléséből eredő károsodás veszélye. Az elkészült fagylaltot semmi esetre se tárolja az alu- míniumtartályban, hanem használjon megfelelő, mélyhűtésre alkalmas edényt. Az üzemidő letelte után kikapcsol a készülék. A kijelzőn megjelenik a 00:00 felirat. Ha kb.
8. Receptek A receptek mindegyike kb. 8 adagra elegendő. Valamennyi recept az Ice Cream programmal készíthető el Fagylaltfaj- Hozzávalók Elkészítés ták Verje fel a tejet a cukorral, amíg a kris- Vaníliafagy- 240 ml tej lalt tálycukor fel nem oldódik. 115 g kristálycukor ...
Seite 47
Fagylaltfaj- Hozzávalók Elkészítés ták Mossa meg és szeletelje fel a gyümöl- Eperfagylalt 250 g eper csöket. Keverjen össze kb. 70 g kristály- vagy más bo- (vagy más bogyós cukrot a citromlével, majd áztassa az gyós gyü- gyümölcs) epret két óráig a lében. mölcsből ké- 3 evőkanál cit- ...
9. A készülék tisztítása Rendszeresen tisztítsa meg az élelmiszerekkel érintkező felületeket. VESZÉLY! Áramütés veszélye! Az áramvezető alkatrészek miatt fennáll az áramütés veszélye. Soha ne merítse a készüléket vagy a hálózati kábelt vízbe vagy más folyadékba. A készülék tisztítása előtt húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból és a készülékből.
10. Üzemen kívül helyezés Ha hosszabb ideig nem használja a hűtőkészüléket, kapcsolja ki, húzza ki a csat- lakozódugót, olvassza le, tisztítsa meg és hagyja alaposan megszáradni a készü- léket, valamint hagyja nyitva a fedelet, hogy elkerülje a penészedést a készülék- ben.
12. Ártalmatlanítás CSOMAGOLÁS A készüléket csomagolás védi a szállítás során keletkező sérülésektől. A csomagolások olyan anyagokból készültek, amelyek környezetbarát mó- don ártalmatlaníthatók, és szakszerűen újrahasznosíthatók. KÉSZÜLÉK Az itt látható szimbólummal megjelölt használt készülékeket nem sza- bad a normál háztartási hulladékkal együtt kidobni. A készüléket az élettartama végén a 2012/19/EU irányelvnek megfelelő...
14. Megfelelőségi információk A MEDION AG ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapve- tő követelményeknek és a további vonatkozó rendelkezéseknek: • 2014/30/EU EMC-irányelv • 2014/35/EU kisfeszültségű készülékekre vonatkozó irányelv • Környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelv • 2011/65/EU irányelv a veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezé- sekben való...
A jelen használati útmutató szerzői jogi védelem alatt áll. A gyártó írásbeli engedélye nélkül tilos a mechanikus, elektronikus vagy más formá- ban végzett sokszorosítás. A szerzői jog tulajdonosa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Németország Kérjük, vegye figyelembe, hogy a fenti nem visszaküldési cím. Először mindig lépjen...
Ön személyes adatait. Adatvédelmi kérdésekben támogatónk a vállalat adatvédelmi felelő- se, aki a MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen, illetve a datenschutz@medion.com címen érhető el. Az Ön adatait a garanciális szolgáltatá- sok és az azokkal összefüggő folyamatok (pl. javítások) lebonyolítása céljából kezel- jük, és adatainak kezelése során a velünk kötött adásvételi szerződésre támaszko-...
Seite 54
Kazalo Informacije o teh navodilih za uporabo........... 56 1.1. Pomen znakov ......................56 Namenska uporaba ................... 58 Varnostna navodila ................... 59 Obseg dobave .................... 65 4.1. Informacije o uporabljenem hladilnem sredstvu R600a .......65 Pregled naprave ..................66 Namestitev in zagon .................. 68 Uporaba aparata za pripravo sladoleda ..........
1. Informacije o teh navodilih za uporabo Zahvaljujemo se vam, da ste se odločili za naš izdelek. Želimo vam veliko veselja ob uporabi naprave. Pred uporabo skrbno preberite varnostna in celotna navodila. Upošte- vajte opozorila na napravi in v navodilih za uporabo. Navodila za uporabo vedno hranite na dosegljivem mestu.
Seite 56
OPOZORILO! OPOZORILO! Opozorilo pred nevarnostjo zaradi gorljivih in/ali Opozorilo pred nevarnostjo zaradi gorljivih in/ali lahko vnetljivih snovi! lahko vnetljivih snovi! • • Alineja/informacija o dogodkih med uporabo naprave Alineja/informacija o dogodkih med uporabo naprave Navodila za ravnanje, ki jih je treba izvesti Navodila za ravnanje, ki jih je treba izvesti ...
2. Namenska uporaba Aparat za pripravo sladoleda je namenjen pripravi sladoleda v količinah, primernih za gospodinjstvo. Ta naprava je predvidena za uporabo v gospodinjstvu in na po- dobnih območjih uporabe, na primer: – v kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih de- lovnih prostorih;...
3. Varnostna navodila POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA POZORNO PREBERITE IN SHRANITE ZA NADALJNJO UPORABO! OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nevarnost telesnih poškodb pri otrocih in osebah z okr- njenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposob- nostmi (npr. delno invalidnih osebah, starejših osebah z zmanjšanimi fizičnimi in mentalnimi sposobnostmi) oziroma osebah s pomanjkanjem izkušenj in znanja (npr.
Seite 59
NEVARNOST! Nevarnost električnega udara/kratkega stika! Zaradi delov, ki so pod napetostjo, obstaja nevarnost električnega udara/kratkega stika. Električni vtič priključite samo v dobro dostopne, pravilno na- meščene vtičnice z zaščitnim kontaktom, ki so v bližini mesta postavitve naprave. Vtičnica mora biti vedno prosto dostop- na, da je mogoče v primeru nevarnosti električni vtič...
Seite 60
Če odkrijete poškodbe, ki so nastale med prevozom, se takoj obrnite na servis. Sami nikakor ne spreminjajte naprave in ne poskušajte odpi- rati in/ali popravljati dela naprave. Da preprečite nevarnosti, izročite električni kabel v popravilo izključno strokovni servisni delavnici ali pa se obrnite na ser- visno službo.
OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nestrokovno ravnanje lahko privede do poškodb na- prave ali škoduje vašemu zdravju. Obvezno upoštevajte naslednja opozorila: Ne segajte v delujoči aparat za pripravo sladoleda. Pazite, da ne zagrabi las, oblačil in drugih predmetov. OPOZORILO! Ne zapirajte prezračevalnih odprtin v ohišju na- prave ali vgradnem ohišju.
Napravo postavite v suh prostor, ki se lahko prezrači. Površina prostora mora biti pribl. 4 m², da lahko v primeru poškodbe hladilnega sistema zagotovi dovolj zraka. Izdelka ne približujte odprtemu ognju. Lastnoročni posegi v krogotok hladilnega sredstva so nedo- pustni in zaradi njih garancija preneha veljati.
Seite 63
POZOR! Nevarnost za zdravje! Pomanjkljiva higiena lahko ogroža zdravje. Vsi delovni pripomočki, ki jih uporabljate pri pripravi sladole- da, naj bodo čisti. Pripravljeno sladoledno maso lahko hranite v hladilniku, ven- dar ne več kot 24 ur. Svež sladoled je treba takoj porabiti. V zamrzovalniku s tem- peraturo –18 °C ga lahko hranite največ...
4. Obseg dobave NEVARNOST! Nevarnost zadušitve! Če kdo pogoltne ali vdihne majhne dele ali folije, obsta- ja nevarnost zadušitve. Embalažno folijo hranite nedostopno otrokom. Ne dovolite, da se otroci igrajo z embalažnim materi- alom. Izdelek vzemite iz embalaže in odstranite vso embalažo. ...
5. Pregled naprave Pokrov Pogonska gred Mešalo Ohišje Zaslon Upravljalni elementi Prezračevalne reže Merilna posoda Žlica za sladoled Gumirane nastavljive noge Aluminijasta posoda Odprtina za naknadno polnjenje na pokrovu...
Seite 66
Začetek/premor Podaljšanje časa delovanja Skrajšanje časa delovanja Izbiranje načinov delovanja: »Pripravljanje sladoleda«, »Samo hlajenje«, »Samo mešanje« Vklop/izklop naprave...
6. Namestitev in zagon Odstranite ves embalažni material. Pred prvo uporabo in vsako naslednjo uporabo vse dele, ki jih je mogoče odstra- niti (pokrov (1), mešalo (3) in pribor), ter aluminijasto posodo (11) v napravi očis- tite z mehko krpo in običajnim detergentom za pomivanje posode. ...
7. Uporaba aparata za pripravo sladoleda Napravo poganja elektromotor. Pri prvi uporabi lahko nastane določen vonj. Oddajanje vonja je normalno in ni znak okvare naprave. Poskrbite za zadostno zračenje. Pokrov (1) odstranite tako, da ga zavrtite v smeri urnega kazalca. Sl. 3 ...
Na zaslonu (5) je prikazan način delovanja: ICE CREAM »Pripravljanje sladoleda«, COOLING »Samo hlajenje« ali MIXING »Samo mešanje«. Zdaj pritisnite tipko (15) ali (14), da nastavite čas delovanja: Podaljšanje časa delovanja Skrajšanje časa delovanja Z vsakim kratkim pritiskom se čas delovanja podaljša ali skrajša za eno minuto. Če tipko pridržite za dlje časa, se nastavljanje časa delovanja pospeši: •...
7.1.1. Polnjenje med pripravo Sl. 4 Da dodate dodatna živila, npr. oreščke, odprite odprtino za naknadno polnjenje na pokrovu (glejte sl. 4). Hlajenje se ne prekine, mešalo se še naprej vrti in posto- pek priprave se nadaljuje. Ko sestavine dodate, znova zaprite odprtino za naknadno polnjenje. 7.1.2.
7.2. Konec pripravljanja sladoleda OBVESTILO! Nevarnost poškodb naprave! Nevarnost poškodb naprave zaradi nepravilnega ravna- nja z napravo. Pripravljenega sladoleda nikoli ne shranjujte v alumi- nijasti posodi, ampak uporabite ustrezno posodo za zamrzovanje. Ko čas delovanja poteče, se naprava izklopi. Na zaslonu se prikaže 00:00. Če po pribl.
8. Recepti Recepti so oblikovani za pribl. 8 porcij. Vsi recepti so pripravljeni s programom Ice Cream. Vrsta slado- Sestavine Priprava leda Mleko s sladkorjem stepajte, dokler se Vaniljev sla- 240 ml mleka doled kristalni sladkor ne raztopi. 115 g kristalnega ...
Seite 73
Vrsta slado- Sestavine Priprava leda Jagodičevje operite in ga narežite na Jagodni sla- 250 g jagod doled rezine. Približno 70 g kristalnega slad- (ali drugega jago- korja zmešajte z limoninim sokom in v ali sladoled iz dičevja) tem soku dve uri namakajte jagode. drugega ja- 3 jedilne žlice limo- ...
9. Čiščenje naprave Redno čistite površine, ki so v stiku z živili. NEVARNOST! Nevarnost električnega udara! Zaradi delov pod napetostjo obstaja nevarnost električ- nega udara. Naprave ali električnega kabla nikoli ne potapljajte v vodo ali druge tekočine! Pred čiščenjem naprave izvlecite vtič iz vtičnice in iz naprave.
10. Neuporaba naprave Če hladilne naprave dlje časa ne boste uporabljali, jo izklopite, izvlecite vtič, jo odtalite, očistite, skrbno posušite in pustite pokrov odprt, da preprečite nastaja- nje plesni v napravi. Napravo hranite na suhem mestu. 11. Odpravljanje težav Izdelek je naše podjetje zapustil v brezhibnem stanju.
12. Odlaganje med odpadke EMBALAŽA Naprava je zaradi zaščite pred poškodbami med prevozom zapakirana v embalažo. Embalaža je izdelana iz materialov, ki jih lahko ustrezno reci- klirate in tako zaščitite okolje. NAPRAVA Odpadnih naprav, ki so označene s prikazanim simbolom, ni dovoljeno odlagati med običajne gospodinjske odpadke.
14. Informacije o skladnosti Družba MEDION AG izjavlja, da je ta naprava skladna s temeljnimi zahtevami in drugimi veljavnimi določili: • Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti; • Direktiva 2014/35/EU o nizkonapetostnih napravah; • Direktiva 2009/125/ES o okoljsko primerni zasnovi izdelkov; • Direktiva 2011/65/EU o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električ- ni in elektronski opremi (RoHS).
Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Razmnoževanje v mehanski, elektronski ali kakršnikoli drugi obliki brez pisnega do- voljenja proizvajalca je prepovedano. Lastnik avtorskih pravic je podjetje: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Nemčija Upoštevajte, da zgoraj navedeni naslov ni naslov za vračilo izdelkov. Najprej se ved-...
17. Izjava o varstvu podatkov Spoštovana stranka! Sporočamo Vam, da mi, podjetje MEDION AG, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen kot odgovorna oseba obdelujemo vaše osebne podatke. Pri zadevah v zvezi z zaščito podatkov nas podpira naš pooblaščenec za zašči- to podatkov, ki je dosegljiv na naslovu MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D-45307 Essen;...