Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
UK: Slow Cooker
DE: Schongarer
FR: Mijoteuse
NL: Slowcooker
ITEM: 871125218170
MODEL: BSJ40-B2B
220-240V 50/60HZ 240W
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square
B3 3AX, Birmingham, UK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alpina 871125218170

  • Seite 1 Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing UK: Slow Cooker DE: Schongarer FR: Mijoteuse NL: Slowcooker ITEM: 871125218170 MODEL: BSJ40-B2B 220-240V 50/60HZ 240W A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11 5657 EM Eindhoven, The Netherlands Edco UK Ltd, 1st Floor Two Chamberlain Square B3 3AX, Birmingham, UK...
  • Seite 2: Safety Precautions

    [UK] Please read the instructions carefully and save the instructions for future use. PARTS A. Glass Lid B. Ceramic Pot C. Base D. Control Knob E. Power Indicator SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including: 1.
  • Seite 3 11. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4 27. When uncovering a pot, carefully tilt the lid so that the opening is away from you to avoid scalding and allow water to drip into the pot. 28. To disconnect the appliance, turn all 3 temperature controls to the OFF position, then remove the plug from the mains socket.
  • Seite 5 Before First Use Read all instructions and safety information carefully before first use. Please retain this information for future reference. 1. Carefully unpack and remove the parts from the packaging. 2. Place the Slow Cooker on a flat, dry surface. 3.
  • Seite 6 CAUTION! ALWAYS wear oven gloves when handling the slow cooker’s hot surfaces, including the cooking pots and glass lids. 7. Note: When removing the glass lid, tilt it so that the opening faces away from you to avoid being burnt by steam.
  • Seite 7 When you arrive home, a delicious, hot meal will await you. The guide below will help simplify the process of slow cooking, allowing you to obtain ultimate satisfaction from your slow cooker. Traditional Recipe Time Slow Cooker on LOW Slow Cooker on HIGH 15 –...
  • Seite 8 If there is a loss of power while slow cooking, the food being cooked may be unsafe to eat. If you are unable to determine how long the power was out, we suggest that the food in the slow cooker be discarded. 10.
  • Seite 9 For the suggested cooking times when adjusting a slow cooker recipe, see the guide that follows: Cook on LOW Cook on HIGH 6 – 8 hours 3 – 4 hours 8 – 10 hours 5 – 6 hours 10 – 12 hours 7 –...
  • Seite 10 • The same applies to canned vegetables. When using canned vegetables, make sure you wash them to remove any excess salt and preservatives before adding them to your slow cooker. Always drain canned vegetables before use, so that you do not add extra liquid to your dish. •...
  • Seite 11: Cleaning & Storage

    Cleaning & Storage Before cleaning your slow cooker, always ensure that the temperature control dial is in the OFF position and the unit is unplugged from the mains outlet. Ensure that unit is always unplugged from the power outlet when not in use. Always allow the unit to cool before cleaning.
  • Seite 12 Maintenance of Ceramic Cooking Pots The ceramic cooking pots will not withstand the shock of sudden temperature changes. The cooking pots should be at room temperature before adding hot foods. Do not preheat Slow Cooker before using unless specified in the recipe. If the cooking pot has been preheated or is hot to the touch, do not put in cold foods.
  • Seite 13: Sicherheitshinweise

    (DE) Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig und bewahren Sie die Anleitung für die zukünftige Referenz auf. TEILE A. Glasdeckel B. Keramiktopf C. Grundgestell D. Bedien- und Einstellknopf E. Betriebsanzeige SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung elektrischer Geräte sind stets grundlegende Sicherheitsvorschriften zu beachten, unter anderem: 1.
  • Seite 14 7. Wenn das Gerät nicht verwendet wird und bevor seiner Reinigung schalten Sie das Gerät mit der Netztaste aus und ziehen dann den Stecker aus der Steckdose. 8. Schalten Sie das Gerät nach der Verwendung und vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Stecker des Geräts heraus, bevor Sie Werkzeuge / Aufsätze anbringen oder entfernen.
  • Seite 15 ACHTUNG: Der Schongarer ist sehr schwer. Um Personen- und Sachschäden beziehungsweise Schäden am Gerät zu vermeiden, versuchen Sie NIEMALS, das Gerät anzuheben oder zu tragen, wenn die vollen Keramikkochtöpfe eingesetzt sind. Zunächst stellen Sie den Sockel des Schongarers an die vorgesehene Stelle. Dann stellen Sie die Keramikkochtöpfe auf die Platten.
  • Seite 16 WICHTIG: Sollten Sie vergessen, Ihren Schongarer einzuschalten oder versehentlich rohe Zutaten in der KEEP WARM - Einstellung belassen, müssen Sie diese Zutaten wegwerfen und noch einmal von vorn anfangen. Bei Temperaturen von unter 60 °C können sich Bakterien in den Nahrungsmitteln vermehren. 31.
  • Seite 17 Verwendung des Geräts Selbstzentrierende Führungen 1. Stellen Sie den Schongarer auf eine flache, trockene, hitzeresistente Oberfläche. 2. Geben Sie die vorbereiteten Zutaten in einen Kochtopf und bedecken diesen mit einem Glasdeckel. Dabei sicherstellen, dass der Deckel genau mittig liegt. Füllen Sie den Topf zwischen 1/2 und 3/4 seiner Kapazität, um eine übermäßige oder auch zu geringe Garung zu vermeiden.
  • Seite 18 Hinweis: Achten Sie beim Kochen immer darauf, dass die Glasdeckel aufliegen, und halten Sie sich an die empfohlenen Kochzeiten. Einstellungen des Temperaturreglers Hinweis: Verwenden Sie kein gefrorenes Fleisch. Tauen Sie das Fleisch vor dem Schongaren auf. LOW: Bei der Hitzeeinstellung LOW köchelt das Essen längere Zeit leicht vor sich hin, ohne zu zerkochen oder anzubrennen.
  • Seite 19 Zeit bei einem traditionellen Schongarer auf LOW Schongarer auf HIGH Rezept 15 – 30 Minuten 4 – 6 Stunden 1 ½ – 2 Stunden 35 – 45 Minuten 6 – 10 Stunden 3 – 4 Stunden 50 Minuten – 3 Stunden 8 –...
  • Seite 20 lange der Strom ausgefallen ist, sollte das Essen im Schongarer weggeworfen werden. 10. Verwenden Sie frische oder getrocknete Kräuter anstelle von gemahlenen Gewürzen; diese behalten bei langen Kochzeiten ihren Geschmack besser. 11. Bedecken Sie alle Nahrungsmittel mit einer Flüssigkeit, Sauce oder Bratensaft.
  • Seite 21 verwenden Sie die Einstellung HIGH; zum Verlängern der Kochzeit schalten Sie auf LOW. Wenn beispielsweise das Rezept eine LOW-Kochzeit von 6 – 8 Stunden vorgibt und Sie aber die Kochzeit verkürzen möchten, stellen Sie Ihren Schongarer auf HIGH ein und garen Sie 3 bis 4 Stunden lang. Einzelheiten zu den vorgeschlagenen Kochzeiten beim Anpassen eines Schongarer- Rezepts sind der folgenden Tabelle zu entnehmen: Garen bei LOW...
  • Seite 22 • Rote Bohnen im Rohzustand mindestens 10 Minuten lang garen und einweichen, bevor Sie sie in den Schongarer geben. Dies trägt dazu bei, gegebenenfalls vorhandene Toxine zu entfernen. • Kürbis und anderes kürbisartiges Gemüse benötigt zum Garen weniger Flüssigkeit als andere Arten von Schongar-Gemüse. •...
  • Seite 23 • Verwenden Sie kein tiefgefrorenes Fleisch oder Geflügel, das nicht vorher ganz aufgetaut worden ist. Büffetservice • Wenn das Essen schon vorgekocht und dann gekühlt worden ist, erwärmen Sie das Essen in einem Ofen oder einer Mikrowelle auf die Serviertemperatur. Wenn das Essen die Serviertemperatur erreicht hat, geben Sie es in den Kochtopf und stellen Sie diesen in Ihren Schongarer.
  • Seite 24: Aufbewahrung

    WICHTIG: Lassen Sie das Gerät nach der Reinigung vollständig trocknen, bevor Sie es wieder verwenden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es feucht ist. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor der Lagerung trocknen und sauber ist. Teil Spülmaschinenfest Backofengeeignet Mikrowellensicher Herdplattensicher Glasdeckel...
  • Seite 25: Mesures De Sécurité

    [FR] Lire attentivement le mode d’emploi et le conserver pour une utilisation ultérieure. ÉLÉMENTS A. Couvercle en verre B. Cocotte en céramique C. Base D. Bouton de commande E. Indicateur de puissance MESURES DE SÉCURITÉ Il est nécessaire de toujours respecter des mesures de sécurité élémentaires lors de l’usage d’appareils électriques.
  • Seite 26 9. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants, ou à proximité d’enfants. 10. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. 11. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à...
  • Seite 27 23. N’utilisez pas les marmites en céramique amovibles sur des plaques de cuisson à gaz ou électriques ou sur une flamme nue. 24. Évitez les changements brusques de température, comme ajouter des aliments réfrigérés sur une marmite chauffée. 25. Pour limiter le risque d’électrocution, cuisinez uniquement dans une marmite amovible.
  • Seite 28 – dans les salles de pause, les cuisines des magasins, des bureaux ou d’autres lieux de travail ; – dans les maisons de ferme ; – par des clients d’hôtels, de motels et d’autres types d’environnements résidentiels ; – dans les chambres d’hôtes. 33.
  • Seite 29 ATTENTION ! Assurez-vous que tous les boutons de réglage sont configurés en position OFF (arrêt) avant de brancher l’appareil. 4. Sélectionner la température souhaitée en tournant la commande de la température au réglage requis : FAIBLE, ÉLEVÉ ou CHAUD 5. Une fois la cuisson terminée, tournez le bouton de température sur KEEP WARM (maintien au chaud) ou OFF (arrêt).
  • Seite 30 Conseil : une heure de cuisson sur HIGH (haut) équivaut à 2-2,5 heures sur LOW (bas). HIGH (haut) : le réglage de chaleur HIGH (haut) est idéal pour la cuisson des haricots secs et des légumineuses. Le réglage HIGH (haut) nécessite deux fois moins de temps que le réglage de chaleur LOW (bas) pour faire cuire les aliments.
  • Seite 31 Remarque : il s’agit de durées approximatives. Les durées peuvent varier en fonction des ingrédients et des quantités dans les recettes. Remarque : il faudra au moins 8 heures de cuisson sur LOW (bas) pour la plupart des mélanges de légumes et de viandes crus. Durées Laissez toujours une durée de cuisson suffisante aux aliments.
  • Seite 32 12. Préparez tout ce dont vous avez besoin pour votre repas à cuisson lente la veille si vous n’avez pas le temps le matin. 13. Vos ingrédients doivent idéalement être mis dans la mijoteuse à température ambiante. Retirez-les donc du réfrigérateur 20 minutes avant de les mettre dans la mijoteuse.
  • Seite 33 Pour les temps de cuisson recommandés lorsque vous adaptez une recette de cuisson lente, consultez le guide suivant : Cuisson sur LOW (bas) Cuisson sur HIGH (haut) 6 – 8 heures 3 – 4 heures 8 – 10 heures 5 – 6 heures 10 –...
  • Seite 34 • Les légumes congelés doivent toujours être légèrement décongelés avant d’être placés dans votre mijoteuse. Ils n’auront pas besoin de cuire aussi longtemps que des légumes frais puisqu’ils sont généralement précuits à un certain degré. • C’est également le cas pour les légumes en conserve. Lorsque vous utilisez des légumes en conserve, assurez-vous de les laver pour retirer l’excès de sel et de conservateurs avant de les mettre dans votre mijoteuse.
  • Seite 35: Nettoyage Et Stockage

    température de service. Lorsque la température des aliments est suffisante pour être servie, mettez-les dans la marmite et placez-la sur la base de votre mijoteuse à trois marmites. Nettoyage et stockage Avant de nettoyer la mijoteuse, vérifiez toujours si la molette de réglage de la température est sur la position OFF (arrêt) et si l’unité...
  • Seite 36 Pièce Adapté au lave- Adapté au four Adapté au Adapté à la vaisselle micro-ondes cuisinière Couvercles en verre Marmites en Oui, mais pas céramique en dessous du grilloir. Entretien des marmites en céramique Les marmites en céramique ne supporteront pas le choc des changements de température soudains.
  • Seite 37 [NL] Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstige raadpleging. ONDERDELEN A. Glazen deksel B. Keramische binnenpan C. Onderstel D. Bedieningsknop E. Stroomindicator VEILIGHEIDSMAATREGELEN Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd basis veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, zoals: 1.
  • Seite 38 11. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis indien zij toezicht of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen.
  • Seite 39 26. Grote voorzichtigheid is geboden wanneer u een hete pan met voedsel verplaatst. 27. Als u het deksel van de pan haalt, zorg er dan voor dat de opening van u af is gericht. Zo kunt u brandwonden voorkomen en kan water in de pan druppelen. 28.
  • Seite 40: Algemene Richtlijnen

    Vóór het eerste gebruik Lees alle instructies en veiligheidsinformatie vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. Bewaar deze informatie voor naslag in de toekomst. 1. Haal de onderdelen voorzichtig uit de verpakking. 2. Plaats de slowcooker op een vlakke, droge ondergrond. 3.
  • Seite 41 6. Haal de pan voorzichtig uit het basisdeel van de slowcooker. LET OP! Draag ALTIJD ovenwanten als u de hete oppervlakken van de slowcooker, de pannen of de glazen deksels vastpakt. 7. Opmerking: als u het deksel verwijdert, dient u dit zodanig te kantelen dat de opening van u af is gericht om brandwonden door stoom te voorkomen.
  • Seite 42 LET OP! Gebruik de WARMHOUD-stand nooit langer dan 4 uur. LET OP! Gebruik de WARMHOUD-stand NIET om gerechten te bereiden. Instructies voor slow cooking Omdat de meeste gerechten gedurende 6 à 9 uur worden bereid, kunnen ze de avond ervoor worden voorbereid en ‘s nachts in de uitneembare sudderpan in de koelkast worden bewaard.
  • Seite 43 Doe de pannen niet voor meer dan driekwart vol. Opmerking: doe het apparaat niet te vol, want anders kan het niet goed koken. Spuit anti-aanbakspray aan de binnenkant van de pannen zodat u ze gemakkelijk kunt afwassen. De uitneembare keramische pannen zijn ovenvast en magnetronbestendig. Gebruik de uitneembare keramische pannen niet op gasfornuizen, elektrische kookplaten of onder een grill (vleesrooster).
  • Seite 44 19. Als u een recept aanpast voor uw slowcooker, moet u de hoeveelheid vocht die u normaal voor het gerecht gebruikt, halveren. 20. Alle etenswaren moeten met een aangebracht glazen deksel worden gekookt. Elke keer als het deksel wordt opgetild, nemen de hitte en het vocht af.
  • Seite 45 • Wortelgewassen moeten vóór het koken gedurende 2 à 3 minuten langzaam worden gesauteerd. Plaats ze onder in de pan en zorg dat alle ingrediënten volledig in het kookvocht zijn ondergedompeld. • Ongekookte rode bonen moeten minimaal 10 minuten worden geweekt en gekookt voordat ze aan de slowcooker worden toegevoegd.
  • Seite 46: Reiniging En Opslag

    • U kunt elke gewenste vleessoort gebruiken in uw slowcooker, maar langzaam koken is uitstekend geschikt voor goedkoper vlees. • Gebruik geen ingevroren vlees of gevogelte, tenzij dit vooraf volledig is ontdooid. Buffetservice • Als het voedsel dat u wilt serveren op een eerder tijdstip is bereid en daarna is ingevroren, kunt u het voedsel in een oven of magnetron opwarmen tot de serveertemperatuur is bereikt.
  • Seite 47 BELANGRIJK: Laat het apparaat na het reinigen volledig drogen voordat u het weer gebruikt. Gebruik het apparaat niet als het vochtig is. Zorg dat het apparaat volledig schoon en droog is voordat u het opbergt. Onderdeel Vaatwasser- Oven-bestendig Magnetron- Fornuis- bestendig bestendig bestendig...
  • Seite 48 A The symbol above and on the product means D Le symbole situé au-dessus du produit et sur celui-ci signifie qu’il est classé en tant qu’équipe- that the product is classed as Electrical or Electronic ment électrique ou électronique, et qu’il ne doit equipment and should not be disposed with other pas être jeté...

Diese Anleitung auch für:

Bsj40-b2b