Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eneo VKC-1338A/PIR Installation Und Betriebsanleitung

1/3” versteckte farbkamera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VKC-1338A/PIR:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Installations- und Betriebsanleitung
1/3" Versteckte Farbkamera, VKC-1338A/PIR
Installation and Operating Instructions
1/3" Hidden Colour Camera, VKC-1338A/PIR


Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eneo VKC-1338A/PIR

  • Seite 1 Installations- und Betriebsanleitung 1/3” Versteckte Farbkamera, VKC-1338A/PIR Installation and Operating Instructions 1/3” Hidden Colour Camera, VKC-1338A/PIR...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Verkabelung ....................7 Detektorplatine ....................8 Detektionsmuster.................. Technische Daten .................. Maßzeichnungen ..................3 Contents Safety Instructions ..................3 General Description..................5 Installation ....................6 Wiring ......................7 Detector Board ..................... 8 Detection Patterns .................. Specifications .................... Dimensional Drawings ................. 3 Betriebsanleitung www.videor.com Installation and Operating Instructions ⇒ www.eneo-securitiy.com Mode d’emploi Instrukcja instalacji i obsługi...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise • Bevor Sie das System anschließen und in Betrieb nehmen, lesen Sie zuerst diese Sicherheitshinweise und die Betriebsanleitung. • Bewahren Sie die Betriebsanleitung sorgfältig zur späteren Verwendung auf. • Die Kameras gegen Eindringen von Wasser und Feuchtigkeit schützen, Wasser kann die Geräte dauerhaft schädigen. Sollte dennoch Feuchtigkeit eingedrungen sein, die Kameras nie unter diesen Bedingungen einschalten, sondern zur Überprüfung an eine autorisierte Fach- werkstatt geben. • Das System darf nie außerhalb der technischen Daten benutzt werden, das kann die Kamera zerstören. • Die Kamera nur in einem Temperaturbereich von -0°C bis +50°C und einer Luftfeuchtigkeit bis max. 90% betreiben. • Um das System von der Versorgungsspannung zu trennen, ziehen Sie das Kabel nur am Stecker heraus. Ziehen Sie nie direkt am Kabel. • Verlegen Sie die Verbindungskabel sorgfältig und stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht mechanisch beansprucht, geknickt oder beschädigt werden und keine Feuchtigkeit eindringen kann. • Das Gerät darf nur von qualifiziertem Servicepersonal geöffnet werden. Fremdeingriffe beenden jeden Garantieanspruch. • Die Kamera darf nie mit geöffneter Blende gegen die Sonne gerichtet werden (Zerstörung des Sensors). • Montage, Wartung und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Vor Öffnen des Gehäuses ist eine Netztrennung erforderlich. • Der Errichter ist für die Aufrechterhaltung der Schutzart lt. Techn. Daten verant wortlich, z.B. durch Abdichtung des Kabelaustritts mit Silikon. • Falls Funktionsstörungen auftreten, benachrichtigen Sie bitte Ihren Lieferanten. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Original-Zubehör von Videor E. Hartig GmbH.
  • Seite 4 Gehäuse vorhanden ist. Bei starken Temperaturschwankungen kann sich die Feuchtigkeit im Gehäuse niederschlagen. Um dies in dem sehr dicht abschließenden Gehäuse zu vermeiden, hat der Hersteller Silicagel-Beutel in das Kameragehäuse eingelegt. Es ist eine physikalische Gegebenheit, dass diese Silicagel-Beutel nach einer gewissen Zeit eine Sättigung erreichen. Sie sollten deshalb gegen neue Silicagel- Beutel ausgetauscht werden. • Bei der Montage muss grundsätzlich darauf geachtet werden, dass vorhan- dene Dichtungen ordnungsgemäß eingesetzt und bei der Montage nicht verschoben werden. Beschädigte Dichtungen dürfen nicht mehr verbaut werden. HINWEIS: Dies ist ein Gerät der Klasse A. Dieses Gerät kann im Wohnbereich Funktionsstörungen verursachen;...
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung In der Farbkamera wird ein hochempfindlicher Super-HAD Interline-Transfer Bildsensor von SONY eingesetzt, ein Digitalprozessor (DSP) Chip-Satz dient der Bildaufbereitung, und vollständig integrierte Schaltkreise führen zu einem extrem langlebigen und zuverlässigen Gerät. Diese Kamera liefert eine ausgezeichnete Bildqualität bei niedriger Verzögerungs- zeit und hoher Einbrennfestigkeit, und sie erleidet keine Verzerrungen aufgrund magnetischer Felder. Die hohe Stoß- und Schwingungsfestigkeit dieser Kamera und die einfache Installation machen sie zu einer sehr guten Wahl für Ihr Farb-CCTV-System. • Sony Super HAD CCD Sensor • Für Wandbefestigung • Horizontale Auflösung: 550TV-Linien • Eingebautes Nadelöhrobjektiv F,0/3,7mm • Automatische Verstärkungsregelung (AGC) • Automatische Shutterregelung (ESC) • Automatischer Weißabgleich (AWB) • Interne Synchronisation • PIR Sensorfunktion mit Schaltausgang • Betriebsspannung: VDC • Einfache installation Lieferumfang • Kamera • Wandmontagearm • Internes Verbindungskabel, 6-pol. • Befestigungsbeipack • Betriebsanleitung...
  • Seite 6: Installation

    3. Installation . Wählen Sie einen Installationsort, an dem der Sichtbereich des Detektors am wahrscheinlichsten von einem Einbrecher gekreuzt wird, falls ein Einbruch stattfinden sollte. . Montieren Sie den Wandhalter mit den mitgelieferten Schrauben. 3. Befestigen Sie das Kameragehäuse am Halter. 4. Stellen Sie den Vertikal- und den Horizontalwinkel durch Lockern der Schrauben (A) und (B) und anschließende vertikale und horizontale Ausrichtung ein.
  • Seite 7: Verkabelung

    4. Verkabelung . Schließen Sie den Videoeingang des Videomonitors mit einem 75 Ohm-Koaxial- kabel an den Videoausgang der Kamera an. . Stecken Sie das Netzteil in eine Wandsteckdose und schließen Sie den DC- Stecker des Netzteils an die DC-Buchse der Kamera an. Audio Monitor zu VDC Hinweis: Das Netzteil wird separat verkauft.
  • Seite 8: Detektorplatine

    5. Detektorplatine Empfindlichkeitseinstellung Verweilzeiteinstellung Impulseinstellung LED-Auswahl Spannungs- Alarmsteuerung versorgungs- Lichtsteuerung anschluss Aufnahmesteu- erung PIR- Ausgangs- anschluss Kameraanschluss Kamera Ein-/Ausgangsanschluss Optionen Beschreibung . Impulseinstellung:  oder  Zur Einstellung der Impulszahl den DIP-Schalter anhand der folgenden Tabelle einstellen:  Impuls Position 1: Für sofortige Reaktion, wenn der PIR jemanden detektiert. Position 2: Für -malige Detektion innerhalb  Impulse von 5 Sekunden. Schalter Position 1 Position 2 (3 Stifte: Links, Mitte, Rechts)  Impuls  Impulse...
  • Seite 9: Verweildauer-Einstellung

    Optionen Beschreibung . Einstellung der LED- Zur Aktivierung/Deaktivierung der LED-Anzeige- Anzeige: leuchte den DIP-Schalter anhand der folgenden Konfiguration einstellen: LED EIN: Leichte Identifikation als ein Sicher- heitssystem LED AUS: Bei einer Detektion blinkt kein Licht, weniger auffällig. Schalter Position 1 Position 2 (3 Stifte: Links, Mitte, Rechts) 3. Alarmsteuerung / Licht- Zur Einstellung der Verweilzeit von Alarmsteu- steuerung / Aufnahme- erung / Lichtsteuerung / Aufnahmesteuerung steuerung (N.O. oder N.C.) die geeignete DIP-Schalter-Einstellung in der folgenden Tabelle ablesen:  Sek Verweildauer-Einstellung: • Auf „Position ” stellen, um die Standard- Benutzerdefiniert Verweilzeit des PIR-Sensors zu aktivieren: Festeinstellung auf  Sekunden. • Auf „Position ” stellen und dann „SVR” im Uhrzeigersinn drehen, um die Verweilzeit des (3 Stifte: Links, Mitte, Rechts) Sensors mechanisch zu verlängern, oder...
  • Seite 10 Optionen Beschreibung 4. PIR-Ausgangsanschlüsse: . Spannungsversorgungseingang: VDC . N.C.: Öffnerkontakt – N.O.: Schließkontakt N.O. • Relaisausgang: 3A 0VAC, 3A 4VDC N.C. 4 Stunden/manipulations- sicher Empfindlichkeit erhöhen: Im Uhrzeigersinn 5. Empfindlichkeits- einstellung: drehen, um längere Abstände und breitere Muster zu erkennen. Max. Min. Empfindlichkeit verringern: Gegen den Uhr- „SVR” zeigersinn drehen, um in näheren Bereichen zu detektieren. 6. Einstellung der Bild- Die Verweilzeiteinstellung legt fest, wie lange der sequenz Alarm nach der Aktivierung ausgelöst bleibt. Max. Verweilzeit: Im Uhrzeigersinn drehen. Max. Min.
  • Seite 11: Detektionsmuster

    8. Kameraanschluss: Die Kamera-Anschlusskabel (4-polig/6-polig) werden mitgeliefert. 4-poliges Kabel: Verbindungsmethode ohne VIDEO Audiosignale. No Audio (4 pin) Audio 6-poliges Kabel: Verbindungsmethode mit (6 pin) Audiosignalen. AUDIO Tipp: Bei Bevorzugung einer anderen Verbin- dungslösung CN mit dem Kamera-Ein-/ Ausgangsanschluss verbinden. 9. Kamera Ein-/Ausgangs- Anschluss für Kamera-Stromversorgungseingang anschluss: und Video- und Audioausgang. Tipp: Bei Bevorzugung einer anderen Verbin- dungslösung den Kamera-Ein-/Ausgangs- GND VIDEO AUDIO anschluss mit CN verbinden. 6. Detektionsmuster 00°...
  • Seite 12: Technische Daten

    7. Technische Daten VKC-1338A/PIR Art.-No. 92586 Kamera Farbe Bildsensor /3” Color CCD Super HAD II (Sony Chipset) Bildelemente PAL: 75x58 Auflösung 550 TVL Min. Beleuchtung 0,0Lux / F, Signal-/Rauschabstand Mehr als 48 dB Electronischer Shutter EIA:/60~/00.000, CCIR:/50~/0.000 Gammakorrektur 0,45 Mitegliefertes Objektiv Nadelöhrobjektiv Weißabgleich Automatisch Verstärkungsregelung Automatisch Sync System Intern Videoausgang  Vss / 75 Ohm Audioausgang  Vss / 50 Ohm (optional) Spannungsversorgung VDC ±0% Leistungsaufnahme max. 45mA...
  • Seite 13: Safety Instructions

    1. Safety Instructions • Read these safety instructions and the operation manual first before you install and commission the camera. • Keep the manual in a safe place for later reference. • P rotect your camera from contamination with water and humidity to prevent it from permanent damage. Never switch the camera on when it gets wet. Have it checked at an authorized service center in this case. • Never operate the camera outside of the specifications as this may prevent the camera functioning. • Do not operate the cameras beyond their specified temperature, humidity or power ratings. Operate the camera only at a temperature range of -0°C to +50°C and at a humidity of max. 90%. • To disconnect the power cord of the unit, pull it out by the plug. Never pull the cord itself. • P ay attention when laying the connection cable and observe that the cable is not subject to heavy loads, kinks, or damage and no moisture can get in. • The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons. Do not open the camera housing. • Never point the camera towards the sun with the aperture open. This can destroy the sensor. • Installation, maintenance and repair have to be carried out only by authorized service centers. Before opening the cover disconnect the unit from mains input.
  • Seite 14 • It is unavoidable that, during manufacturing and also during subsequent use, the moisture contained in ambient air is, to some extent, present in the housing. With strong temperature variations, the moisture may develop condensation within the housing. In order to avoid this in the tightly locked housing, the manufacturer has inserted silica gel bags inside the camera. It is a physical fact that these silica gel bags do reach saturation after a while. They must therefore be replaced with new silica gel bags. • During assembly, care must be taken to ensure that existing seals are correctly inserted and are not displaced as a result of assembly. You must not continue to use damaged seals. NOTE: This is a class A digital device.
  • Seite 15: General Description

    2. General Description The colour camera uses SONY high sensitive Super HAD interline transfer image sensor, and employs digital processor (DSP) chip-set for image control, and all integrated state circuitry which provides extremely long life and high reliability. This Camera offers excellent image quality with low lag and high burn resistance, and is not subject to distortions from magnetic fields. Highly resistance to shock and vibration, and easy to install this camera is a very good choice for your colour CCTV system. • Sony Super HAD CCD sensor • For wall mounting • Resolution of 550 horizontal lines • Built-in pinhole lens F.0/3.7mm • Automatic gain control (AGC) • Automatic shutter control (ESC) • Automatic white balance (AWB) • Internal synchronization • PIR sensor function • Supply voltage: VDC • Easy installation Parts Supplied • Camera • Wall mount bracket • Connection cabel, 6pin • Bag of screws • Instruction manual...
  • Seite 16: Installation

    3. Installation . Select a location from which the pattern of the detector is most likely to be crossed by a burglar, should there be a break in. . Mount the wall bracket using the supplied screws. 3. Attach the camera case to the bracket. 4. Adjust the vertical and horizontal angles by loosening screws (A&B) and by turning the bracket vertically and horizontally.
  • Seite 17: Wiring

    4. Wiring . Connect the video input connector on the video monitor to the video output connector of the camera with 75-ohm coaxial cable. . Insert the AC plug into the AC power socket and the DC plug to the DC Jack. Audio Monitor to VDC Note: AC Adapter Sold separately.
  • Seite 18: Detector Board

    5. Detector Board Sensitivity adjustment Time adjustment Pulse Control LED Selector Alarm Control Power Input Light Control Terminal Recording Control PIR Output Terminal Camera Connector Camera Input Output Terminal Options Description . Pulse Control:  or  To setup the pulse count, please refer to the appropriate dip-switch configuration table shown  Pulse below: Position 1: For instant reaction when PIR detects someone.  Pulses Position 2: For  times detection within 5 sec. Switch Position 1 Position 2 (3 pins: Left, Center, Right)  Pulse  Pulses • The higher the pulse count the more movement will be necessary before the PIR...
  • Seite 19 Options Description . Setting the LED Indicator: To enable/ disable the LED indicator, please refer to the appropriate dip-switch configuration shown below: LED ON: Easy to be identified as a security system. LED OFF: No light blinking while detection, less obvious. (3 pins: Left, Center, Right) Switch Position 1 Position 2 3. Alarm Control/ Light To setup dwell time of the Alarm Control/ Light Control/ Recording Control Control/ Recording Control, please refer to the (N.O or N.C) appropriate dip-switch configuration table shown below:  Sec Dwell Time Adjustment: • Set to „Position ” to enable default time of User Define the PIR sensor, fixed:  sec. • Set to „Position ” then turn „SVR” clockwise to extend dwell time of sensor mechanically and counter clockwise to shorten dwell time (3 pins: Left, Center, Right)
  • Seite 20 Options Description Raise Sensitivity: Turn clockwise to detect longer 5. Sensitivity Adjustment: distance and wider pattern. Max. Min. Lower Sensitivity: Turn counter clockwise for „SVR” detection in narrow areas. 6. Dwell Time Adjustment: The Dwell Time Adjustment setting controls how long the alarm remains triggered after activation. Min. Max. Max. Dwell Time: Turn clockwise. „SVR” Min. Dwell Time: Turn counter clockwise. Adjustable from  to 40 sec. • Set to „ Pulse„ from J3, and then turn „SVR” clockwise to extend dwell time of sensor mechanically, counter clockwise to shorten dwell time of PIR sensor. Standby Current: 3mA 7. Power Input: DC V Working Current: 7mA 8. Camera Connector: Camera connection using cables (4Pin / 6Pin) supplied.
  • Seite 21: Detection Patterns

    6. Detection Patterns 00° Top view Side view feet feet • Wide angle lens up to 00°, coverage areas to 30x30 feet • Provide 64 beams in 3 layers...
  • Seite 22: Specifications

    7. Specifications Type VKC-1338A/PIR Art. No. 92586 Camera Colour Image Device /3” Color CCD Super HAD II (Sony Chipset) Picture Elements PAL: 75x58 Resolution 550 TVL Min. Illumination 0.0Lux / F. S/N Ratio More than 48 dB Electronic Shutter EIA:/60~/00,000, CCIR:/50~/0,000 Gamma 0.45 Lens Furnished Corn Lens White Balance Auto Gain Control Auto Sync System Internal...
  • Seite 23: Maßzeichnungen / Dimensional Drawings

    8. Maßzeichnungen / Dimensional Drawings Maße/Dimensions: mm...
  • Seite 24 ® eneo ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo ® is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only. Änderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Videor E. Hartig GmbH Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany © Copyright by Videor E. Hartig GmbH Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 www.videor.com 09/00...

Inhaltsverzeichnis