Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HGTI6082C147735TS Gebrauchsanleitung
hanseatic HGTI6082C147735TS Gebrauchsanleitung

hanseatic HGTI6082C147735TS Gebrauchsanleitung

Teilintegrierbarer geschirrspüler/unterbaugeschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HGTI6082C147735TS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01057 DE 20220120
Bestell-Nr.: 86806433,
27880738
Nachdruck, auch auszugs-
weise, nicht gestattet!
Gebrauchsanleitung
Teilintegrierbarer Geschirrspüler /
Unterbaugeschirrspüler
HGTI6082C147735TS
HGU6082C147735TI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HGTI6082C147735TS

  • Seite 1 HGTI6082C147735TS HGU6082C147735TI Gebrauchsanleitung Teilintegrierbarer Geschirrspüler / Anleitung/Version: 2001-01057 DE 20220120 Unterbaugeschirrspüler Bestell-Nr.: 86806433, 27880738 Nachdruck, auch auszugs- weise, nicht gestattet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheit ......DE-3 Pflege und Reinigung ....DE-27 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 3: Sicherheit

    Sicherheit Seite DE-3 Sicherheit Das Gerät muss vor der Benutzung ordnungs- Bevor Sie das Gerät benutzen, gemäß in eine Küchenzeile verbaut werden. lesen Sie bitte zuerst die Sicher- Personen, die aufgrund ihrer physischen, sen- heitshinweise und die Ge- sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Un- brauchsanleitung aufmerksam durch.
  • Seite 4: Definitionen

    Seite DE-4 Sicherheit Definitionen Sicherheitshinweise „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- der zur Verwendung durch eine Person be- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten müssen.
  • Seite 5 Sicherheit Seite DE-5 ■ Falls der Netzstecker nach dem An- In diesem Gerät befinden sich elektri- schluss nicht mehr zugänglich ist, sche und mechanische Teile, die zum muss eine allpolige Trennvorrichtung Schutz gegen Gefahrenquellen uner- gemäß Überspannungskategorie  III lässlich sind. in der Hausinstallation mit mindes- ■...
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Geschirrspülern

    Seite DE-6 Sicherheit Risiken im Umgang mit Das Gerät ist schwer und unhandlich. Geschirrspülern Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. WARNUNG ■ Bei Transport, Einbau und Montage Verletzungsgefahr! die Hilfe einer weiteren Person in An- Messer oder andere spitze und scharf- spruch nehmen.
  • Seite 7 Sicherheit Seite DE-7 Verletzungsgefahr! Die Türdichtung ist empfindlich gegen Die geöffnete Tür des Geräts wird Öl und Fett. Öl und Fett können die Tür- schnell zur Stolperfalle. dichtung beschädigen. ■ Die Tür nicht in der geöffneten Stel- ■ Türdichtung nicht einfetten. lung belassen, da dies eine Stol per- ■...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- Unsachgemäßer Einbau des Geschirr- schließen, sondern von einer Sani- spülers in einen Hochschrank kann den tärfachkraft anschließen lassen. Den sichern Gebrauch be ein trächtigen. Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- ■ Sicherstellen, dass der Hochschrank schädigungen oder Knicke prüfen.
  • Seite 9: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Sicherheit Seite DE-9 ■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Risiken für bestimmte spielen. Personengruppen ■ Reinigung und Wartung dürfen nicht WARNUNG durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt. Erstickungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungs- folie verfangen. Verätzungsgefahr! ■...
  • Seite 10: Lieferung

    Seite DE-10 Lieferung Lieferung Benennung (a) 1× Geschirrspüler*   HGTI6082C147735TS bzw. HGU6082C147735TI (b) 1× Trichter für Regeneriersalz   (c) 1× Folie zum Schutz der Arbeits-   platte vor Kondenswasser (d) 1× Seitliches Abschlussprofil   (e) 2× Montagewinkel zur Befestigung ...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Bedienelemente und Geräteteile Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (28) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (15) Anzeige „Temperatur“ , Sensor „Ein/Aus“ (16) Anzeige „Sprüharm oben“ (2) P, Sensor „Programmwahl“ (17) Anzeige „Klarspüler nachfüllen“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (29) Besteck-Schublade (29) (30) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm* (31) Unterer Geschirrkorb* (30) (31) (32) Oberer Sprüharm (32) (33) Unterer Sprüharm (33) (34) Sprühdüse (34) (35) Regeneriersalz-Kammer (35) (36) Siebe (37) Spülmittelkammer (36) (37) (38) Klarspülmittelkammer (38) (39) Ablaufschlauch...
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler, Multi- tabs und Rege nerier salz können ge- sundheitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Geschirrspülmittel Einfüllen

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel einfüllen Verwenden Sie ausschließlich Geschirrspül- mittel, das speziell für Geschirrspüler be- stimmt ist. 1. Schieben Sie den Verschluss (43) der Spülmittelkammer (37) zur Seite. Der Deckel springt auf. 4. Schließen Sie die Klappe, indem Sie sie nach vorne schieben und dann nach un- ten drücken.
  • Seite 15: Klarspülereinstellung Ändern

    Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Seite DE-15 Füllen Sie Klarspüler ein: – vor der ersten Nutzung, – bei Aufleuchten der Anzeige „Klarspüler nachfüllen“ (17). Der Klarspüler wird während des Betriebs au- tomatisch dosiert, sorgt dadurch für flecken- loses Geschirr und beschleunigt den Trock- nungsprozess.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen ein, damit das Regeneriersalz nicht ver- klumpt. Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden wären. HINWEIS Gefahr von Sachschäden! Durch falsche Handhabung des Regene- riersalzes können der Geschirrspüler, seine Dichtungen und Siebe sowie sei- ne Edelstahl-Oberfläche beschädigt...
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Geschirrspüler beladen Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Das Gerät ist für maximal 14 Maßgedecke WARNUNG geeignet. Verletzungsgefahr! • Entfernen Sie grobe und stark klebende Messer oder andere spitze und scharf- Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- kantige Gegenstände können Verlet- be und Filter nicht verstopfen. •...
  • Seite 18: Besteck-Schublade

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Oberer Geschirrkorb Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Der Geschirrkorb bietet zusätzlichen Stau- raum durch eine ausklappbare Tassenablage. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Nummer Gegenstand...
  • Seite 19: Unterer Geschirrkorb

    Geschirrspüler beladen Seite DE-19 Unterer Geschirrkorb Weingläser platzieren Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- Sie können Weingläser unterschiedlicher Grö- ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und ße in der Weinglashalterung platzieren. Da- Pfannen. bei entscheidet die Größe der Weingläser, wo diese platziert werden müssen.
  • Seite 20: Höhe Des Oberen Geschirrkorbs Ändern De

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. • Platzieren Sie große Gläser im unteren Geschirrkorb.
  • Seite 21: Programmtabelle

    Programmtabelle Seite DE-21 Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch ECO: Mit Blick auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch das ● ● ● ● ● 4/18 50/50 0,747 effizienteste Programm für normal verschmutztes Geschirr Automatikprogramm: Für leicht bis stark 0,850 verschmutztes Geschirr mit...
  • Seite 22: Bedienung

    Seite DE-22 Bedienung Bedienung (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (28) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) Vorbereitung Die Umwelt schonen – Das ECO-Programm zur Reinigung von normal verschmutztem Geschirr ist in Be- Bevor Sie beginnen: zug auf den kombinierten Energie- und •...
  • Seite 23: Signaltöne

    Bedienung Seite DE-23 Signaltöne 2. Berühren Sie den Sensor P (2) so oft, bis das Symbol des gewünschten Programms Das Gerät erzeugt bei jedem Berühren eines leuchtet. Sensors einen Signalton. So wissen Sie, dass 3. Berühren Sie den Sensor (9), um das das Gerät Ihre Aktion verstanden hat.
  • Seite 24: Geschirrspüler Ausräumen

    Seite DE-24 Bedienung Geschirrspüler ausräumen HINWEIS Beschädigungsgefahr! VORSICHT ■ Darauf achten, dass sich Kinder und Verbrühungs gefahr! Haustiere nicht auf die geöffnete Tür Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers stellen. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Wenn das Programm beendet und das Ge- ■...
  • Seite 25: Zusätzliche Optionen

    Zusätzliche Optionen Seite DE-25 Zusätzliche Optionen Geschirr nachlegen Programm wechseln VORSICHT VORSICHT Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen. hungen führen.
  • Seite 26: Sprüharm(E) Wählen

    Seite DE-26 Zusätzliche Optionen Sprüharm(e) wählen Um die Funktion • einzuschalten, berühren Sie den Sensor Wenn nur einer der beiden Geschirrkörbe F (8) so oft, bis im Display (5) das ge- beladen ist, sollten Sie den nicht benötigten wünschte Symbol erscheint. Sprüharm deaktivieren.
  • Seite 27: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Seite DE-27 Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wa- führen.
  • Seite 28: Sprüharme Und Sprühdüse Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- 4. Reinigen Sie die Düsen der Sprüharme hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn unter fließendem Wasser. bis zum Anschlag. 5. Befestigen Sie die Sprüharme nach der Reinigung wieder.
  • Seite 29: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen 90° 90° VORSICHT Verletzungsgefahr! 820 mm Das Gerät ist schwer und unhandlich. 80 mm Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- 580 mm rät kann zu Verletzungen führen. ■ Bei Transport, Einbau und Montage 100 mm die Hilfe einer weiteren Person in An- Bereich für Zulauf/...
  • Seite 30: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme ■ Gerät niemals an den Wasser- hahn oder die Misch armatur eines Heiß-wasserbereiters anschließen (Durchlauferhitzer, druckloser Boiler etc.). ■ Zulaufschlauch knickfrei verlegen und sorgfältig anschließen. ■ Zulaufschlauch nicht durchschnei- den. Er enthält elektrische Bauteile. Wenn der Zulaufschlauch beschädigt Ø...
  • Seite 31: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen . De

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-31 Geschirrspüler elektrisch Geschirrspüler einbauen anschließen HINWEIS Gefahr von Sachschäden! WARNUNG Durch die Wahl der falschen Schrauben Stromschlaggefahr! kann die Arbeitsplatte beschädigt wer- Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder zu den. hohe Netzspannung kann zu elektri- ■...
  • Seite 32 Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme (48) (42) 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (e) in die vorderen Schlitze an der oberen Seite 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- des Geschirrspülers, um später den Ge- zurichten, sind die beiden vorderen Stell- schirrspüler an die Arbeitsplatte anschrau- füße (42) und der hintere Stellfuß...
  • Seite 33: Möbelfrontplatte Montieren

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-33 2. Messen Sie den Abstand zwischen der Möbelfrontplatte und der Bedienblende aus. 3. Einen Abstand zwischen 5 mm und 25 mm können Sie durch die 5 mitgelie- ferten Zierleisten (g) ausgleichen. Entneh- men Sie die benötigte Anzahl an Zierleis- ten aus dem Block.
  • Seite 34 Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 8. Entfernen Sie jeweils vom gleichen Klett- platte, dass die Bohrschablone und die bandtyp die Schutzfolie. Möbelfrontplatte oben bündig abschlie- ßen. 13. Übertragen Sie die Bohrlöcher von der Bohrschablone auf die Möbelfrontplatte. 14. Bohren Sie die gekennzeichneten Posi- tionen der Bohrlöcher mit einem Bohrer (Ø...
  • Seite 35: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Seite DE-35 Gängigkeit der Tür einstellen Wasserhärte im Richtige Sie können einstellen, wie leicht oder schwer Haushalt Einstellung sich die Tür des Geschirrspülers öffnen lässt. Diese Einstellung ist oft nach der Montage der 0–5 °dH Möbelfrontplatte notwendig. Durch Drehen der beiden unteren Schrauben können Sie 6–11 °dH die Federkraft der Tür verändern.
  • Seite 36: Automatisches Regenerieren

    Seite DE-36 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Automatisches Regenerieren Testlauf Um die Funktion der Enthärtungsanlage zu Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang gewährleisten, wird die Enthärtungsanlage in einen Testlauf durchzuführen, um Produk- regelmäßigen Abständen automatisch rege- tionsrückstände zu entfernen und um die ein- neriert.
  • Seite 37: Fehlersuchtabelle

    Fehlersuchtabelle Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten. Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung be seitigen können. HINWEIS WARNUNG Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Durch unsachgemäße Reparatur des schirrspüler kann zu Sachschäden und...
  • Seite 38 Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das ausgewählte Die Tür des Geschirr spülers ist Schließen Sie die Tür des Programm startet nicht richtig geschlossen. Geschirrspülers. nicht oder stoppt. Der Wasserhahn ist nicht Drehen Sie den Wasserhahn richtig aufgedreht. komplett auf. Der Zulaufschlauch ist defekt.
  • Seite 39: Fehleranzeigen

    Fehlersuchtabelle Seite DE-39 Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Geschirrspüler Der Geschirrspüler lässt sich Schließen Sie die Tür. lässt sich ein-/ nur bei geschlossener Tür ausschalten, aber bedienen. nicht bedienen. Der Geschirrspüler Die Sensoren sind gesperrt. Entsperren Sie die Sensoren lässt sich nicht (siehe „Verriegelung/ bedienen.
  • Seite 40: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Der Klarspüler ist falsch dosiert. Stellen Sie die Dosierung ein Geschirr sind (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Beläge oder Seite DE-14). Schlieren. Das Regeneriersalz ist Füllen Sie Regeneriersalz auf aufgebraucht.
  • Seite 41: Service

    Gewährleistungs-/Garantiezeit für Sie mit Kosten verbunden. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Teilintegrierbarer Geschirrspüler HGTI6082C147735TS 86806433 hanseatic Unterbaugeschirrspüler HGU6082C147735TI 27880738 Beratung, Bestellung und...
  • Seite 42: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Seite DE-42 Entsorgung und Abfallvermeidung Entsorgung und Abfallvermeidung Verpackung entsorgen Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen werden aus umweltfreundlichen, wiederverwert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe baren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- – Formteile aus geschäumtem, FCKW- freiem setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- Polystyrol (PS) räte an einer zugelassenen Sammel- oder...
  • Seite 43: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Produktdatenblatt abzurufen. Technische Daten Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modell HGTI6082C147735TS HGU6082C147735TI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 45 HGTI6082C147735TS HGU6082C147735TI User manual Semi integrated dishwasher / Manual/version: 2001-01057 EN 20220120 Build under dishwasher Order no.: 86806433, 27880738 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 46 Page EN-2 Table of contents Table of contents Safety ......EN-3 Care and maintenance ....EN-27 Intended use .
  • Seite 47: Safety

    Safety Page EN-3 Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
  • Seite 48: Definitions

    Page EN-4 Safety Definitions Safety notices “Place setting” means a set of tableware in- In this chapter, you will find general safety tended for use by one person, excluding serv- notices which you must always observe for ing dishes. your own protection and that of third parties. Please also pay attention to the warnings in “Operating cycle”...
  • Seite 49 Safety Page EN-5 device complying with overvoltage This appliance contains electrical and category III must be connected into mechanical parts which are essential the house wiring with a contact gap for protection against potential sources of at least 3 mm; consult a qualified of danger.
  • Seite 50 Page EN-6 Safety ■ Remove all obstacles on the transport Risks when dealing with route and from the installation loca- dishwashers tion, e.g. open doors and clear away WARNING objects lying on the floor. ■ Do not use the open door as a step, Risk of injury! seat or for support.
  • Seite 51 Safety Page EN-7 The appliance is designed for a water NOTICE pressure of 0.4 to 10 bar (0.04 to 1.00 Risk of damage to property! MPa). Improper handling of the appliance ■ If the water pressure is higher than may result in damage to the appliance this, install a pressure reducer.
  • Seite 52: Risks For Built-In Appliances

    Page EN-8 Safety ■ If there is a risk of frost, loosen the NOTICE inlet hose and allow the water to run Risk of damage to property! off. Improper handling of the appliance ■ If you install a microwave over the may result in damage to the appliance dishwasher, the dishwasher can be itself.
  • Seite 53 Safety Page EN-9 Risk of injury! Risk of corrosion! Knives and other pointed or sharp- Detergents cause severe burns of the edged objects can cause injuries. skin and severe eye damage. They can ■ Ensure that children do not load such cause burns in the mouth and throat or objects which may cause injury into lead to suffocation.
  • Seite 54: Delivery

    Page EN-10 Delivery Delivery Designation (a) 1× Dishwasher*   HGTI6082C147735TS or HGU6082C147735TI (b) 1× Funnel for dishwasher salt   (c) 1× Film to protect the worktop   from condensation (d) 1× Lateral end profiles   (e) 2× Mounting bracket for fixing ...
  • Seite 55: Controls And Appliance Parts

    Controls and appliance parts Page EN-11 Controls and appliance parts (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (28) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (15) “Temperature” indicator , “On/Off” sensor (16) “Upper spraying arm” indicator (2) P, “Programme selection”...
  • Seite 56 Page EN-12 Controls and appliance parts Cutlery rack (29) (30) Upper dish rack with spraying arm* (29) (31) Lower dish rack* (30) (31) (32) Upper spraying arm (32) (33) Lower spraying arm (33) (34) Spray nozzle (34) (35) Dishwasher salt container (35) (36) Filter (37) Detergent dispenser...
  • Seite 57: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aid, multi- tabs and dishwasher salt can be dam- aging to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Seite 58: Add Dishwasher Detergent

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Add dishwasher detergent Only use dishwasher detergent which is in- tended specifically for dishwashers. 1. Push the closure (43) of the detergent dispenser (37) sideways. The cover will pop open. 4. Close the flap by sliding it forward and then pressing it down.
  • Seite 59 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Page EN-15 Add rinse aid: – prior to the first use, – when the “Add rinse aid” indicator lights up (17). As rinse aid is automatically dispensed during operation, it ensures that the dishes are spot- free and accelerates the drying process.
  • Seite 60: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt 3. Upon first use: Add 1.5 l water to the dish- washer salt compartment so that the dish- Dishwasher salt is a special salt designed to washer salt does not clump. reduce water hardness.
  • Seite 61: Loading The Dishwasher

    Loading the dishwasher Page EN-17 Loading the dishwasher The appliance is suitable for max. 14 place WARNING settings. Risk of injury! • Remove large and stuck-on scraps of Knives and other pointed or sharp- food from the dishes so that the sieve and edged objects can cause injuries.
  • Seite 62: Cutlery Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Cutlery rack Upper dish rack The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. The dish rack has a fold-out cup rack for ad- ditional loading space.
  • Seite 63: Lower Dish Rack

    Loading the dishwasher Page EN-19 Lower dish rack Positioning wine glasses The lower dish rack is intended for large dish- You can place wine glasses of various siz- es, such as plates, bowls, saucepans and fry- es in the wine glass holder. The size of the ing pans.
  • Seite 64: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-20 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this.
  • Seite 65: Programme Table

    Programme table Page EN-21 Programme table Select the desired programme using this table. Programme Con- Programme overview sequence sumption ECO: The most efficient programme for normally ● ● ● ● ● 4/18 50/50 0.747 soiled dishes in terms of combined energy and water consumption Automatic programme: 0.850...
  • Seite 66: Operation

    Page EN-22 Operation Operation (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (28) (27) (26) (25) (24) (23) (22) (21) Preparation Protecting the environment – The ECO programme is the most efficient programme for cleaning normally soiled Before getting started: dishes in terms of combined energy and •...
  • Seite 67: Signal Tones

    Operation Page EN-23 Signal tones 3. Touch the sensor (9) to start the wash programme. The appliance sounds a signal tone when During the programme run: sensors are touched. This tells you that the – the bars at the bottom of the display (5) appliance has understood your action.
  • Seite 68: Unloading The Dishwasher

    Page EN-24 Operation Unloading the dishwasher NOTICE Risk of damage! to property! CAUTION ■ Make sure that children and pets do Risk of scalding! not stand on the open door. If you open the dishwasher door, hot Once the programme has come to an end steam will come out.
  • Seite 69: Additional Options

    Additional options Page EN-25 Additional options Adding dishes Changing the programme CAUTION CAUTION Risk of scalding! Risk of scalding! Hot steam emitted when opening the Hot steam emitted when opening the appliance door can cause scalding. appliance door can cause scalding. ■...
  • Seite 70: Selecting A Spraying Arm(S)

    Page EN-26 Additional options Selecting a spraying arm(s) • activate the function, touch the sen- If only one of the two dish racks is loaded, you sor F (8) until the desired symbol appears should deactivate the spraying arm which you on the display (5).
  • Seite 71: Care And Maintenance

    Care and maintenance Page EN-27 Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the fil- Improper use of this appliance may ters or with improperly fitted filters can lead to electric shocks.
  • Seite 72: Checking And Cleaning The Spraying Arm And Spray Nozzles

    Page EN-28 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arm and spray In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning nozzles products. Cleaning the appliance using these The spray nozzles and the nozzles in the products takes place when the dishwasher is spraying arm may calcify or become dirty due empty and is very intensive.
  • Seite 73: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Set-up, connection and initial start-up Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location 90° 90° CAUTION Risk of injury! 820 mm The appliance is heavy and bulky. Im- 80 mm proper handling of the appliance may 580 mm lead to injuries.
  • Seite 74: Connect The Inlet Hose

    Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up ■ Do not cut through the inlet hose. It contains electrical components. If the inlet hose is damaged, have it re- paired by a specialist (see “Safety” on page EN-3). ■ Do not use old or previously installed inlet hoses.
  • Seite 75: Fire Hazard

    Set-up, connection and initial start-up Page EN-31 Fire hazard! • Maintain sufficient distance from the walls and adjacent appliances. The meas- Improper handling of the appliance urements of the recess must at least can lead to fire. correspond to the details in the diagram ■...
  • Seite 76: Mounting The Front Panel

    Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up – You can adjust the height of the rear adjustable foot with the centre adjusting screw. Use a Phillips-tip screwdriver for this. 9. Check the alignment with a spirit level. 10. Make sure the top edge of the dishwash- er is level with the bottom edge of the worktop to prevent it from tipping forward when you open the door.
  • Seite 77 Set-up, connection and initial start-up Page EN-33 1. Hold the front panel against the dish- 8. Remove the protective film from the washer door such that the lower side of same type of velcro strap. the front panel is flush with the adjoining kitchen cupboards.
  • Seite 78: Adjusting The Door's Accessibility

    Page EN-34 Set-up, connection and initial start-up Adjusting the door’s 13. Transfer the drill holes from the drill tem- plate to the front panel. accessibility 14. Drill the drill holes in the indicated posi- tions using a (Ø 2 mm) drill bit. You can adjust how easy or difficult it is to 15.
  • Seite 79: Automatic Regeneration

    Set-up, connection and initial start-up Page EN-35 Automatic regeneration Degree of In order to make sure that the water soften- household water Correct setting ing system works, the water softening sys- hardness tem is automatically regenerated at regular intervals. 0–5 °dH The regeneration process of your appliance 6-11 °dH begins with the drying cycle.
  • Seite 80: Troubleshooting Table

    Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage!
  • Seite 81 Troubleshooting table Page EN-37 Problem Possible cause Solution The selected The dishwasher’s door is not Close the dishwasher door. programme will not closed properly. start or it stops. The water tap is not properly Turn the water tap on completely. The inlet hose is defective.
  • Seite 82: Error Indicators

    Page EN-38 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher The sensors are locked. Unlock the sensors (see cannot be operated. “Lock/child safety lock” on page EN-26). The door opens by This is not an error. The door opens automatically during the itself.
  • Seite 83: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Troubleshooting table Page EN-39 The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are The rinse aid is incorrectly dosed. Adjust the dispensed dose (see residues or “Adding rinse aid” on page EN-14). streaks on the The dishwasher salt is depleted. Add dishwasher salt (see “Adding dishes.
  • Seite 84: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic semi integrated dishwasher HGTI6082C147735TS 86806433 hanseatic Build under dishwasher HGU6082C147735TI 27880738...
  • Seite 85: Disposal And Waste Prevention

    Disposal and waste prevention Page EN-41 Disposal and waste prevention Disposing of the packaging Disposing of old electrical appliances in an Our packaging is made of environ- mentally friendly, recyclable materi- environmentally friendly als: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harm- –...
  • Seite 86: Product Fiche Concerning Eu Directive No. 2019/2017

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the Technical specifications type plate. Technical specifications Model HGTI6082C147735TS HGU6082C147735TI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power...

Diese Anleitung auch für:

Hgu6082c147735ti8680643327880738

Inhaltsverzeichnis