Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MSI MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 53
MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI
MAG X570S TORPEDO MAX
Motherboard
User Guide
Benutzerhandbuch
Manuel d'utilisation
Руководство пользователя
取扱説明書
사용 명서
使用手冊
使用手册
I

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MSI MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI

  • Seite 1 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI MAG X570S TORPEDO MAX Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册...
  • Seite 2 English Deutsch Français 日本語 한국어 繁體中文 簡体中文...
  • Seite 3: Quick Start

    Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’avoir choisi la carte mère MSI®. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur.
  • Seite 4 Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора/ CPUの取り付け/ 프로세서 설치하기/ 安裝處理器/ 安装处理器 Youtube ⚽ https://youtu.be/Xv89nhFk1vc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/id_ XMTg2MjMwOTE2NA==.html CPU_FAN1...
  • Seite 5 ⚠ Important If you are installing the screw-type CPU heatsink, please follow the figure below to remove the retention module first and then install the heatsink. スクリュータイプのCPUクーラーを取り付ける場合は 、 下記の図のように 、 まずリテンション モジュールを外してからCPUクーラーを取り付けて下さい 。 나사타입의 CPU 히트싱크를 장착 할 경우, 아래 그림과 같이 쿨러 지지대를 제거 후 히트싱크를...
  • Seite 6 Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/ Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4/ DDR4メ モリの取り付け/ DDR4 메모리 설치하기/ 安裝 DDR4 記憶體/ 安装 DDR4 内存 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ https://youtu.be/XiNmkDNZcZk XNTE5NTg0NDM4NA==.html DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB2 DIMMB1 DIMMB2...
  • Seite 7 Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели/ フロントパネルヘッダーの接続/ 전면 패널 커넥터 연결하기/ 連接前置面板針腳/ 连接前置面板接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://v.youku.com/v_show/id_XNjcyMTczMzM2.html http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
  • Seite 8 Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы/ マザー ボードの取り付け/ 메인보드 설치하기/ 安裝主機板/ 安装主板 Youtube ⚽ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNDUwMDUyNTkwOA==.html Torque: 3 kgf·cm* BAT1 *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in VIII...
  • Seite 9 Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания/ 電源コネクターの接続/ 전원 커넥터 연결하기/ 插上電源接頭/ 连接电源接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html ATX_PWR1 CPU_PWR2 CPU_PWR1...
  • Seite 10 Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA/ SATAド ライブの取り付け/ SATA 드라이브 설치하기/ 安裝 SATA 磁碟機/ 安 装 SATA 设备 Youtube ⚽ http://youtu.be/RZsMpqxythc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkzODU5MTky.html...
  • Seite 11 Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты/ グラ フィックスカードの取り付け/ 그래픽 카드 설치하기 / 安裝顯示卡/ 安装显卡 Youtube ⚽ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkyOTc3MzQ4.html...
  • Seite 12 Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств/ 周辺機器の接続/ 주변 장치 연결하기/ 連接周邊設備/ 连接外围设备 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI...
  • Seite 13 MAG X570S TORPEDO MAX XIII...
  • Seite 14 Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания/ 通電/ 전원 켜기/ 啟動電源/ 开机...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    Contents Safety Information ....................3 Case stand-off notification ..................4 Avoid collision notification ..................4 Specifications ......................5 Package contents ....................12 Rear I/O Panel ..................... 13 LAN Port LED Status Table .................. 14 Audio Ports Configuration ..................14 Realtek Audio Console ..................15 Overview of Components ..................
  • Seite 16 Installing OS, Drivers & MSI Center ..............34 Installing Windows® 10 ..................34 Installing Drivers ....................34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 BIOS Setup ......................36 Entering BIOS Setup ..................... 36 BIOS User Guide ....................36 Resetting BIOS ...................... 37 Updating BIOS .......................
  • Seite 17: Safety Information

    Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.
  • Seite 18: Case Stand-Off Notification

    Case stand-off notification To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.
  • Seite 19: Specifications

    ∙ Supports AMD Ryzen™ 5000 Series, 5000 G-Series, 4000 G-Series, 3000 Series, 3000 G-Series, 2000 Series and 2000 G-Series desktop processors* ∙ Supports Socket AM4 * Please go to msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset AMD X570 Chipset ∙...
  • Seite 20 Continued from previous page ∙ 1x HDMI 2.1 port, supports a maximum resolution of 4K 60Hz*/** Onboard Graphics * Available only on processors featuring integrated graphics. ** Graphics specifications may vary depending on the CPU installed. Multi-GPU Supports AMD CrossFire™ Technology 1x Realtek®...
  • Seite 21 Continued from previous page ∙ CPU/ System/ Chipset temperature detection Hardware Monitor ∙ CPU/ System/ Pump fan speed detection ∙ CPU/ System/ Pump fan speed control AMD X570 Chipset ∙ 3x USB 3.2 Gen 2 10Gbps ports (2 Type-A ports on the back panel, 1 Type-C internal connector) ∙...
  • Seite 22 Continued from previous page ∙ 1x 24-pin ATX main power connector ∙ 1x 8-pin ATX 12V power connector ∙ 1x 4-pin ATX 12V power connector ∙ 6x SATA 6Gb/s connectors ∙ 2x USB 2.0 connectors (supports additional 4 USB 2.0 ports) ∙...
  • Seite 23 ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Network Special Features ▪ 2.5G LAN ▪ 1G LAN (For MAG X570S TORPEDO MAX) ▪ Intel WiFi 6E (For MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) Continued on next page Specifications...
  • Seite 24 ∙ LED ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW/RGB) Special Features ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (For MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ▪ EZ LED Control ▪ EZ DEBUG LED ∙ Performance ▪ Lightning Gen 4 PCI-E Slot ▪...
  • Seite 25 Continued from previous page ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed IO shielding ∙ Experience Special Features ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ Flash BIOS Button Specifications...
  • Seite 26: Package Contents

    Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI/ MAG X570S TORPEDO Motherboard Cable SATA 6Gb/s cable Wi-Fi antenna (For MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) M.2 screw + standoff (2 sets/pack)
  • Seite 27: Rear I/O Panel

    Rear I/O Panel ∙ MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI USB 3.2 Audio Ports Gen1 PS/2 Mouse/ (5Gbps) Keyboard 2.5Gbps LAN Type-A Flash BIOS Port Optical USB 2.0 USB 3.2 Flash BIOS S/PDIF-Out Type-A Gen 2 Button (10Gbps) USB 3.2 Wi-Fi Antenna...
  • Seite 28: Lan Port Led Status Table

    LAN Port LED Status Table Link/ Activity LED Speed LED Status Description Status Description No link 10 Mbps connection Yellow Linked Green 100 Mbps/ 1 Gbps Blinking Data activity Orange 2.5 Gbps connection Audio Ports Configuration Channel Audio Ports Center/ Subwoofer Out ●...
  • Seite 29: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console After Realtek Audio Console is installed. You can use it to change sound settings to get better sound experience. Application Enhancement Device Selection Main Volume Connector Settings Jack Status ∙ Device Selection - allows you to select a audio output source to change the related options.
  • Seite 30 Audio jacks to headphone and microphone diagram Audio jacks to stereo speakers diagram AUDIO INPUT Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rear I/O Panel...
  • Seite 31 Installing antennas 1. Screw the antennas tight to the antenna connectors as shown below. 2. Orient the antennas. Rear I/O Panel...
  • Seite 32: Overview Of Components

    Overview of Components JRAINBOW2 Processor Socket CPU_PWR2 JRGB2 CPU_PWR1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 PCI_E1 SATA ▼ 1 ▲ 2 SATA ▼ 3 ▲ 4 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 BAT1 PCI_E3 JUSB4 M2_2 JCI1 JFP2...
  • Seite 33: Cpu Socket

    Any attempt to operate beyond product specifications is not recommended. MSI® does not guarantee the damages or risks caused by inadequate operation beyond product specifications. Overview of Components...
  • Seite 34: Dimm Slots

    It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs installation or overclocking. The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU ∙ and devices when overclocking. Please refer to www.msi.com for more information on compatible memory. ∙ Overview of Components...
  • Seite 35: Pci_E1~4: Pcie Expansion Slots

    PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 ⚠ Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.
  • Seite 36: M2_1~2: M.2 Slots (Key M)

    M2_1~2: M.2 Slots (Key M) ⚽ Video Demonstration Watch the video to learn how to Install M.2 SSD. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 (CPU) M2_2 (Chipset) Installing M.2 module 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2. Remove the M.2 SHIELD FROZR and remove the protective films from the thermal pads.
  • Seite 37 3. Secure the supplied M.2 standoff according to your M.2 SSD length if need. 4. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 5. Secure the M.2 SSD in place with the supplied M.2 8.5H screw. ⚠...
  • Seite 38: Sata1~6: Sata 6Gb/S Connectors

    SATA1~6: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ Important Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during ∙...
  • Seite 39: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Power Connectors

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB...
  • Seite 40: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~4: Fan Connectors

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. You can follow the instruction below to adjust the fan connector to PWM or DC Mode.
  • Seite 41: Jusb1~2: Usb 2.0 Connectors

    In order to recharge your iPad, iPhone and iPod through USB ports, please install ∙ MSI Center utility. JUSB3~4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps Connectors These connectors allow you to connect USB 3.2 Gen 1 5Gbps ports on the front panel.
  • Seite 42: Jusb5: Usb 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C Connector

    JUSB5: USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB5 USB Type-C port on...
  • Seite 43: Jci1: Chassis Intrusion Connector

    JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis intrusion event (default) Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.
  • Seite 44: Jcom1: Serial Port Connector

    JCOM1: Serial Port Connector This connector allows you to connect the optional serial port with bracket. SOUT Ground No Pin JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data.
  • Seite 45: Jpwrled1: Led Power Input

    JPWRLED1: LED power input This connector is used by retailers to demonstrate onboard LED light effects. JPWRLED1 - LED power input EZ Debug LED These LEDs indicate the debug status of the motherboard. CPU - indicates CPU is not detected or fail. DRAM - indicates DRAM is not detected or fail.
  • Seite 46: Jrgb1~2: Rgb Led Connectors

    (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Seite 47: Jrainbow1~2: Addressable Rgb Led Connectors

    (5V). In the case of 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components...
  • Seite 48: Installing Os, Drivers & Msi Center

    MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.
  • Seite 49: Uefi Bios

    UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.
  • Seite 50: Bios Setup

    * When you press F10, a confirmation window appears and it provides the modification information. Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOS.pdf or scan the QR code to access. BIOS Setup...
  • Seite 51: Resetting Bios

    Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Switch to the target BIOS ROM by Multi-BIOS switch. If your motherboard does not has this switch , please skip this step.
  • Seite 52 1. Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from the MSI® website. 2. Rename the BIOS file to MSI.ROM, and save it to the root of the USB 2.0 storage device. 3. Connect the power supply to CPU_PWR1 and ATX_PWR1. (No need to install CPU and memory.)
  • Seite 53 Inhalt Sicherheitshinweis ..................3 Hinweise zum Gehäuseabstandshalter ..............4 Hinweis zur Schadensvermeidung ................. 4 Spezifikationen .................... 5 Packungsinhalt ..................12 Rückseite E/A .................... 13 LAN Port LED Zustandstabelle ................14 Konfiguration der Audioanschlüsse ..............14 Realtek Audio Console ..................15 Übersicht der Komponenten ..............
  • Seite 54 Installation von OS, Treibern & MSI Center ..........34 Installation von Windows® 10 ................34 Installation von Treibern ..................34 MSI Center ......................35 UEFI BIOS ....................36 BIOS Setup ....................37 Öffnen des BIOS Setups..................37 BIOS-Benutzerhandbuch..................37 Reset des BIOS ..................... 38 Aktualisierung des BIOS ..................
  • Seite 55: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.
  • Seite 56: Hinweise Zum Gehäuseabstandshalter

    Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten.. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“ auf der Rückseite des Motherboards (wie unten gezeigt) dienen als entsprechender Hinweis für den Anwender.
  • Seite 57: Spezifikationen

    ∙ Unterstützt AMD Ryzen™ 5000 Serie, 5000 G-Serie, 4000 G-Serie, 3000 Serie, 3000 G-Serie, 2000 Serie und 2000 G-Serie Desktop-Prozessoren* ∙ Prozessor Sockel AM4 * Bitte besuchen Sie msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz AMD X570 Chipsatz ∙...
  • Seite 58 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x HDMI 2.1 Anschluss, Unterstützung einer maximalen Auflösung von 4K 60Hz*/** Onboard-Grafik * Es ist verfügbar für den Prozessor mit integrierter Grafik. ** Die Grafikkarten-Spezifikationen können abhängig von der installierten CPU variieren. Multi-GPU Unterstützt AMD CrossFire™ Technologie 1x Intel®...
  • Seite 59 Fortsetzung der vorherigen Seite E/A Anschluss NUVOTON NCT6797D Controller Chip ∙ CPU/System/Chipsatz Temperaturerfassung Hardware Monitor ∙ CPU/ System/ Pump-Lüfter Geschwindigkeitserfassung ∙ CPU/ System/ Pump-Lüfter Drehzahlregelung AMD X570 Chipsatz ∙ 3x USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Anschlüsse (2 Typ-A Anschluss an der rückseitigen Anschlussleiste und 1 Typ-C interner Anschluss) ∙...
  • Seite 60 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x 24-poliger ATX Stromanschluss ∙ 1x 8-poliger ATX 12V Stromanschluss ∙ 1x 4-poliger ATX 12V Stromanschluss ∙ 6x SATA 6Gb/s Anschlüsse ∙ 2x USB 2.0 Anschlüsse (unterstützt zusätzliche 4 USB 2.0 Anschlüsse) ∙ 2x USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse (unterstützt zusätzliche 4 USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse) ∙...
  • Seite 61 ∙ MSI Companion ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Netzwerk Besondere Funktionen ▪ 2.5G LAN ▪ 1x 1G LAN Anschluss (Für MAG X570S TORPEDO MAX) ▪ Intel WiFi 6E (Für MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) Fortsetzung auf der nächsten Seite Spezifikationen...
  • Seite 62 ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW/RGB) Besondere Funktionen ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (Für MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ▪ EZ LED Steuerung ▪ EZ DEBUG LED ∙ Leistung ▪ Lightning Gen 4 PCI-E Steckplatz ▪ Multi GPU-CrossFire Technologie ▪...
  • Seite 63 Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Schutz ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Vorinstallierte Anschlussblende ∙ Erfahrung Besondere Funktionen ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Kühlung ▪ Click BIOS 5 ▪ Flash BIOS Taste Spezifikationen...
  • Seite 64: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI/ MAG X570S TORPEDO Motherboard Kabel SATA 6Gb/s Kabel WLAN-Antenne (Für MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) M.2 Schraube + Abstand (2 Stück pro Packung) Gehäuse-Aufkleber Zubehör...
  • Seite 65: Rückseite E/A

    Rückseite E/A ∙ MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI Audioanschlüsse USB 3.2 Gen PS/2 Tastatur/ 1 (5Gbit/s) Mausanschluss 2.5Gbit/s LAN Typ-A Flash BIOS Anschluss Optischer USB 3.2 Flash BIOS USB 2.0 S/PDIF- Gen 2 Taste Typ-A Ausgang 10Gbit/s USB 3.2 Wi-Fi...
  • Seite 66: Lan Port Led Zustandstabelle

    LAN Port LED Zustandstabelle Verbindung/ Aktivität LED Geschwindigkeit LED Zustand Bezeichnung Zustand Bezeichnung Keine Verbindung 10 Mbit/s Verbindung Gelb Verbindung Grün 100 Mbps/ 1 Gbps Blinkt Datenaktivität Orange 2,5 Gbit/s Verbindung Konfiguration der Audioanschlüsse Kanal Audioanschlüsse Mitte-/ Subwoofer-Ausgang ● ● Hinterer Lautsprecher ●...
  • Seite 67: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Nach der Installation des Realtek Audio Console-Treibers, können Sie die Audioeinstellungen verändern, um ein optimales Klangerlebnis erzeugen. Optimierungen Geräteauswahl Lautstärke Anschluss Verbindungsstatus ∙ Geräteauswahl - Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet. ∙...
  • Seite 68 Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher AUDIO INPUT Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rückseite E/A...
  • Seite 69: Antennen Installieren

    Antennen installieren 1. Schrauben Sie die Antennen fest an die Antennenanschlüsse, wie gezeigt. 2. Richten Sie die Antennenspitzen aus. Rückseite E/A...
  • Seite 70: Übersicht Der Komponenten

    Übersicht der Komponenten JRAINBOW2 Prozessor Sockel CPU_PWR2 JRGB2 CPU_PWR1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 PCI_E1 SATA ▼ 1 ▲ 2 SATA ▼ 3 ▲ 4 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 BAT1 PCI_E3 JUSB4 M2_2 JCI1 JFP2...
  • Seite 71: Cpu Sockel

    Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. MSI® übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.
  • Seite 72: Dimm Steckplätze

    DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. ∙ Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter: www.msi.com Übersicht der Komponenten...
  • Seite 73: Pci_E1~4: Pcie Erweiterungssteckplätze

    PCI_E1~4: PCIe Erweiterungssteckplätze PCI_E1: PCIe x16 Steckplatz (CPU) PCI_E2: PCIe x1 Steckplatz (Chipsatz) BAT1 PCI_E3: PCIe x4 Steckplatz (Chipsatz) PCI_E4: PCIe x1 Steckplatz (Chipsatz) AMD Ryzen™ AMD Ryzen™ 5000 AMD Ryzen™ 3000 Steckplatz 5000/ 3000 Serie G-/ 4000 G-/ 2000 G-/ 2000 G Serie Prozessoren Serie Prozessoren...
  • Seite 74: M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M)

    M2_1~2: M.2 Steckplätze (Key M) ⚽ Video-Demonstration Eine anschauliche Darstellung zur Installation einer M.2 SSD finden Sie im Video. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 (CPU) M2_2 (Chipsatz) Installation eines M.2 Moduls 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2. Entfernen den M.2-SHIELD FROZR und entfernen Sie die Schutzfolie von den Wärmeleitpads.
  • Seite 75 3. Wählen Sie die Montageposition entsprechend Ihrer M.2 SSD Länge. 4. Stecken Sie eine M.2 SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 5. Schrauben Sie den M.2 SSD mit 8,5H M.2-Schraube. ⚠ Wichtig Überspringen Sie Schritt 3 und Schritt 5, wenn Sie eine 22110 M.2 SSD in den M2_1- und M2_3- Steckplätze oder eine 2280 M.2 SSD in den M2_2-Steckplatz installieren.
  • Seite 76: Sata1~6: Sata 6Gb/S Anschlüsse

    SATA1~6: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ Wichtig Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die ∙...
  • Seite 77: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Stromanschlüsse

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3,3V +3,3V +3,3V -12V Ground Ground PS-ON# ATX_PWR1 Ground Ground Ground Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V...
  • Seite 78: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~4: Stromanschlüsse Für Lüfter

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung. Folgen Sie den folgenden Anweisungen, um den PWM- oder DC-Modus manuell auszuwählen.
  • Seite 79: Jusb1~2: Usb 2.0 Anschlüsse

    ∙ Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JUSB3~4: USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse Mit diesem Anschluss können Sie die USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse auf dem Frontpanel verbinden.
  • Seite 80: Jusb5: Usb 3.2 Gen 2 10Gbit/S Typ-C Anschluss

    JUSB5: USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 2 10 Gbit/s Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.
  • Seite 81: Jci1: Gehäusekontaktanschluss

    JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den Gehäuseeingriff aus (Standardwert) Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 82: Jcom1: Serieller Anschluss

    JCOM1: Serieller Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie das optionale serielle Schnittstelle mit dem Einbausatze verbinden. SOUT Ground No Pin JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern.
  • Seite 83: Jpwrled1: Led Stromzufuhr

    JPWRLED1: LED Stromzufuhr Dieser Anshcluss ermöglicht es dem Fachhändler die integrierten LED-Lichteffekte zu zeigen. JPWRLED1 - LED Stromzufuhr EZ DEBUG LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an. CPU - CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. DRAM - DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. VGA - GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft BOOT - Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.
  • Seite 84: Jrgb1~2: Rgb Led Anschlüsse

    R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V) ∙ Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Seite 85: Jrainbow1~2: Adressierbarer Rgb-Led-Streifen Anschlüsse

    3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten...
  • Seite 86: Installation Von Os, Treibern & Msi Center

    Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows® 10 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Legen Sie die Windows® 10-Installations-Disk oder das USB-Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.
  • Seite 87: Msi Center

    MSI Center MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen.
  • Seite 88: Uefi Bios

    UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.
  • Seite 89: Bios Setup

    * Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. BIOS Setup...
  • Seite 90: Reset Des Bios

    Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Wechseln Sie mit dem Multi-BIOS-Switch zum Ziel-BIOS-ROM. Wenn Ihr Motherboard diesen Schalter nicht hat, überspringen Sie bitte diesen Schritt.
  • Seite 91 1. Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die das Modell des Motherboards entspricht, von der offiziellen MSI® Website. 2. Benennen die BIOS-Datei im MSI.ROM um und speichern Sie die Datei im Root- Verzeichnis des USB 2.0-Speichermedien. 3. Verbinden Sie die Stromversorgung an dem CPU_PWR1 und ATX_PWR1-Stecker.
  • Seite 92 Table des matières Informations de sécurité ..................3 Avertissement pour l’installation des entretoises ..........4 Zone de protection ....................4 Spécifications ......................5 Contenu ....................... 13 Panneau arrière Entrée/Sortie ................14 Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN ..........15 Configuration des ports audio ................
  • Seite 93 Installer OS, Pilotes et MSI Center ..............35 Installer Windows® 10 ..................35 Installer les pilotes ....................35 MSI Center ......................36 UEFI BIOS ......................37 Configuration du BIOS ..................38 Entrer dans l’interface Setup du BIOS ..............38 Guide d’utilisation du BIOS .................. 38 Réinitialiser le BIOS....................
  • Seite 94: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.
  • Seite 95: Avertissement Pour L'installation Des Entretoises

    Avertissement pour l’installation des entretoises Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur. Les signes de zone interdite (Keep Out Zone) sont marqués à l’arrière de la carte mère (comme indiqué...
  • Seite 96: Spécifications

    G, 4000 G, 3000, 3000 G, 2000 et 2000 G* ∙ Socket AM4 * Veuillez vous rendre sur le site fr.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché.
  • Seite 97 Suite du tableau sur la page précédente ∙ Support PCIe 4.0/PCIe 3.0 ▪ Le slot PCIe 4.0 est disponible uniquement sur les processeurs AMD Ryzen™ séries 5000 et 3000 ∙ 1 x slot PCIe x16 (depuis processeur) ▪ Le slot PCI_E1 supporte PCIe 4.0/3.0 x16 Slot d’extension ▪...
  • Seite 98 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 6 x ports SATA 6 Gb/s (depuis chipset AMD X570) ∙ 2 x slots M.2 (Touche M) ▪ Support PCIe 4.0/PCIe 3.0 ▪ Le slot PCIe 4.0 est disponible uniquement sur les processeurs AMD Ryzen™...
  • Seite 99 Suite du tableau sur la page précédente Chipset AMD X570 ∙ 3 x ports USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s (2 ports Type-A sur le panneau arrière, 1 connecteur interne Type-C) ∙ 4 x ports USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s disponibles par l’intermédiaire des connecteurs USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s internes ∙...
  • Seite 100 Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x connecteur d’alimentation principal ATX à 24 broches ∙ 1 x connecteurs d’alimentation ATX 12 V à 8 broches ∙ 1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V à 4 broches ∙ 6 x connecteurs SATA 6 Gb/s ∙...
  • Seite 101 ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Network Fonctions spéciales ▪ 2,5 G LAN ▪ 1 G LAN (pour MAG X570S TORPEDO MAX) ▪ Intel WiFi 6E (pour MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) Suite du tableau sur la page suivante Spécifications...
  • Seite 102 ∙ LED ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW/RGB) Fonctions spéciales ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (pour MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ▪ EZ LED Control ▪ EZ DEBUG LED ∙ Performance ▪ Lightning Gen 4 PCI-E Slot ▪...
  • Seite 103 Suite du tableau sur la page précédente ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed IO shielding ∙ Expérience Fonctions spéciales ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ Bouton Flash BIOS Spécifications...
  • Seite 104: Contenu

    Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI / MAG X570S TORPEDO Carte mère Câble Câble SATA 6 Gb/s Antenne Wi-Fi (pour MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) Vis M.2 + Entretoise (2 ensembles/paquet)
  • Seite 105: Panneau Arrière Entrée/Sortie

    Panneau arrière Entrée/Sortie ∙ MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI Ports audio Souris/clavier USB 3.2 Gen1 (5 Gb/s) PS/2 2,5 Gb/s LAN Type-A Port Flash BIOS Sortie S/PDIF USB 3.2 Bouton Flash USB 2.0 optique Gen 2 BIOS Type-A (10 Gb/s) USB 3.2 Gen 2...
  • Seite 106: Tableau Explicatif De L'état De La Led Du Port Lan

    Tableau explicatif de l’état de la LED du port LAN LED indiquant la connexion LED indiquant la vitesse et l’activité État Description État Description Éteint 10 Mb/s Éteint Pas de connexion Vert 100 Mb/s / 1 Gb/s Jaune Connexion correcte Orange 2,5 Gb/s Clignote...
  • Seite 107: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Après l’installation de Realtek Audio Console, vous pouvez l’utiliser pour modifier les paramètres du son afin d’obtenir une meilleure expérience sonore. Amélioration d’application Sélection du périphérique Volume principal État des prises Jack Paramètres du connecteur ∙ Sélection du périphérique - vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres.
  • Seite 108 Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés au casque et au microphone Illustration de l’utilisation du port audio dédié aux haut-parleurs AUDIO INPUT Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés aux haut-parleurs 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Seite 109 Installation des antennes 1. Vissez fermement les antennes aux connecteurs dédiés, comme illustré ici. 2. Orientez les antennes. Panneau arrière Entrée/Sortie...
  • Seite 110: Vue D'ensemble Des Composants

    Vue d’ensemble des composants JRAINBOW2 Scoket processeur CPU_PWR2 JRGB2 CPU_PWR1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 PCI_E1 SATA ▼ 1 ▲ 2 SATA ▼ 3 ▲ 4 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 BAT1 PCI_E3 JUSB4 M2_2 JCI1...
  • Seite 111: Socket Processeur

    Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos composants soient capables de tolérer l’overclocking. Prenez note que l’utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’est pas recommandée. MSI® ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
  • Seite 112: Slots Dimm

    ∙ La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking dépendent du processeur et des périphériques installés. ∙ Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire compatible. Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 113: Pci_E1~4 : Slots D'extension Pcie

    Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme la ∙ barre de support MSI pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous ∙...
  • Seite 114: M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M)

    M2_1~2 : Slots M.2 (Touche M) ⚽ Vidéo de démonstration Référez-vous à la vidéo d’installation du SSD M.2. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 (CPU) M2_2 (Chipset) Installation du module M.2 1. Desserrez les vis de la plaque M.2 SHIELD FROZR. 2. Retirez la plaque M.2 SHIELD FROZR et retirez le film de protection du pad thermique.
  • Seite 115 3. Fixez l’entretoise M.2 fourni de manière à l’adapter à la longueur du SSD M.2. 4. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 5. Fixez le SSD M.2 avec la vis M.2 8.5H fournie. ⚠...
  • Seite 116: Sata1~6 : Connecteurs Sata 6 Gb/S

    SATA1~6 : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ Important Veuillez ne pas plier les câbles SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de ∙...
  • Seite 117: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1 : Connecteurs D'alimentation

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB...
  • Seite 118: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~4 : Connecteurs De Ventilateur

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.
  • Seite 119: Jusb1~2 : Connecteurs Usb 2.0

    Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez ∙ installer l’utilitaire MSI Center. JUSB3~4 : Connecteurs USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s Ces connecteurs vous permettent de relier des ports USB 3.2 Gen 1 5 Gb/s sur le panneau avant.
  • Seite 120: Jusb5 : Connecteur Usb 3.2 Gen 2 10 Gb/S Type-C

    JUSB5 : Connecteur USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse.
  • Seite 121: Jci1 : Connecteur Intrusion Châssis

    JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.
  • Seite 122: Jcom1 : Connecteur De Port Série

    JCOM1 : Connecteur de port série Ce connecteur vous permet de relier un port série en option. SOUT Ground No Pin JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système.
  • Seite 123: Jpwrled1 : Indicateur Led De L'entrée D'alimentation

    JPWRLED1 : Indicateur LED de l’entrée d’alimentation Ce connecteur est utilisé par les revendeurs pour faire une démonstration des effets de lumière des indicateurs LED. JPWRLED1 - Indicateur LED de l’entrée d’alimentation EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère. CPU - indique que le CPU n’est pas détecté...
  • Seite 124: Jrgb1~2 : Connecteurs Led Rgb

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 125: Jrainbow1~2 : Connecteurs Led Rgb Adressables

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants...
  • Seite 126: Installer Os, Pilotes Et Msi Center

    Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows® 10 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows® 10 dans votre ordinateur.
  • Seite 127: Msi Center

    MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.
  • Seite 128: Uefi Bios

    BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.
  • Seite 129: Configuration Du Bios

    Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. Configuration du BIOS...
  • Seite 130: Réinitialiser Le Bios

    Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Accédez au BIOS ROM voulu avec le commutateur Multi-BIOS. Ignorez cette étape si votre carte mère ne possède pas ce commutateur.
  • Seite 131 1. Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI®. 2. Renommez le profil BIOS en MSI.ROM et enregistrez-le à la racine du périphérique de stockage USB 2.0. 3. Connectez l’alimentation aux connecteurs CPU_PWR1 et ATX_PWR1. (Pas besoin d’installer le processeur et la mémoire.)
  • Seite 132 Содержание Безопасное использование продукции ............. 3 Уведомление о стойках для крепления материнской платы ......4 Избегайте ударов ....................4 Технические характеристики ................5 Комплект поставки .................... 12 Задняя панель портов ввода/ вывода ............. 13 Таблица состояний индикатора порта LAN ............14 Конфигурация...
  • Seite 133 Установка ОС, драйверов и MSI Center ............34 Установка Windows® 10 ..................34 Установка драйверов ..................34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 Настройка BIOS ....................36 Вход в настройки BIOS ..................36 Инструкции по настройке BIOS ................36 Сброс...
  • Seite 134: Безопасное Использование Продукции

    Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной...
  • Seite 135: Уведомление О Стойках Для Крепления Материнской Платы

    Уведомление о стойках для крепления материнской платы Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где запрещается устанавливать стойки) отмечены на задней стороне материнской платы...
  • Seite 136: Технические Характеристики

    Ryzen™ 5000 серии , 5000 G-серии, , 4000 G-серии , 3000 серии , 3000 G-серии , 2000 серии и 2000 G-серии* Процессор ∙ Поддержка сокета AM4 * Обратитесь msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет AMD X570 ∙...
  • Seite 137 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x порт HDMI 2.1, с поддержкой максимального разрешения 4K 60Гц*/** Встроенная графика * Доступно для процессоров с интегрированной графикой. ** Спецификации ведиокарт могут меняться в зависимости от установленного процессора. Поддержка Multi- Поддержка технологии AMD CrossFire™ 1x сетевой...
  • Seite 138 Продолжение с предыдущей страницы Контроллер ввода- NUVOTON NCT6797D вывода ∙ Определение температуры процессора/системы/ чипсета Аппаратный ∙ Определение скорости вентиляторов процессора/ мониторинг системы/Pump fan ∙ Управление скоростью вентиляторов процессора/ системы/Pump fan Контроллер AMD X570 ∙ 3x порта USB 3.2 Gen 2 10Гбит/с (2 порта Type-A на задней...
  • Seite 139 Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x 24-контактный разъем питания ATX ∙ 1x 8-контактный разъем питания ATX 12В ∙ 1x 4-контактный разъем питания ATX 12В ∙ 6x разъемов SATA 6Гб/с ∙ 2x разъема USB 2.0 (поддержка 4-х дополнительных портов USB 2.0) ∙...
  • Seite 140 ∙ MSI Companion ∙ Аудио ▪ Audio Boost 5 ∙ Сеть Эксклюзивные функции ▪ 2.5G LAN ▪ 1G LAN (для MAG X570S TORPEDO MAX) ▪ Intel Wi-Fi 6E (для MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) Продолжение на следующей странице Технические характеристики...
  • Seite 141 ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light Extension (RAINBOW/RGB) Эксклюзивные функции ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (для MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ▪ EZ LED Control ▪ EZ DEBUG LED ∙ Производительность ▪ Слот Lightning Gen 4 PCI-E ▪ Multi GPU-CrossFire Technology ▪...
  • Seite 142 Продолжение с предыдущей страницы ∙ Защита ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Предустановленная заглушка материнской платы на заднюю панель Эксклюзивные ∙ Опыт использования функции ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ Click BIOS 5 ▪ Кнопка Flash BIOS Технические характеристики...
  • Seite 143: Комплект Поставки

    Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI/ MAG X570S TORPEDO Материнская плата Кабели Кабели SATA 6Гб/с Антенны Wi-Fi (для MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) Винты для М.2 + Стойка (2 компл./уп.) Наклейка...
  • Seite 144: Задняя Панель Портов Ввода/ Вывода

    Задняя панель портов ввода/ вывода ∙ MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI Порты Аудио USB 3.2 PS/2 мыши / Gen1 (5Гб/с) клавиатуры LAN 2.5Гб/с Type-A Порт Flash BIOS Оптический USB 2.0 USB 3.2 Кнопка Flash S/PDIF-Out Type-A Gen 2 BIOS USB 3.2 (10Гб/с)
  • Seite 145: Таблица Состояний Индикатора Порта Lan

    Таблица состояний индикатора порта LAN Подключение/ Работа Скорость передачи данных индикатора Состояние Описание Состояние Описание Выкл. 10 Мбит/с подключение Выкл. Не подключен 100 Мбит/с / 1 Гбит/с Зеленый подключение Желтый Подключен Оранжевый 2.5 Гбит/с подключение Мигает Передача данных Конфигурация портов Аудио Канал...
  • Seite 146: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console После установки Realtek Audio Console вы можете использовать его для изменения параметров звука, чтобы улучшить качество звука. Дополнительные эффекты Выбор устройства Мастер- громкость Настройки подключений Состояние разъемов ∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие...
  • Seite 147 Подключение наушников и микрофона Подключение внешнего стерео усилителя (колонок) AUDIO INPUT Подключение звуковой системы 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Задняя панель портов ввода/ вывода...
  • Seite 148 Установка антенн 1. Прикрутите антенну к разъему антенны WiFi, как показано на рисунке ниже. 2. Отрегулируйте угол наклона антенны. Задняя панель портов ввода/ вывода...
  • Seite 149: Компоненты Материнской Платы

    Компоненты материнской платы JRAINBOW2 Процессорный сокет CPU_PWR2 JRGB2 CPU_PWR1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 PCI_E1 SATA ▼ 1 ▲ 2 SATA ▼ 3 ▲ 4 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 BAT1 PCI_E3 JUSB4 M2_2 JCI1 JFP2...
  • Seite 150: Процессорный Сокет

    выполнением разгона системы убедитесь в том, что все компоненты системы смогут его выдержать. Производитель не рекомендует использовать параметры, выходящие за пределы технических характеристик устройств. Гарантия MSI® не распространяется на повреждения и другие возможные последствия ненадлежащей эксплуатации оборудования. Компоненты материнской платы...
  • Seite 151: Слоты Dimm

    При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется ∙ использовать более эффективную систему охлаждения памяти. Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при ∙ разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. ∙ Дополнительную информацию о совместимых модулях памяти можно найти на веб-сайте www.msi.com. Компоненты материнской платы...
  • Seite 152: Pci_E1~4: Слоты Расширения Pcie

    ⚠ Внимание! При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной ∙ производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
  • Seite 153: M2_1~2: Разъемы M.2 (Ключ M)

    M2_1~2: Разъемы M.2 (Ключ M) ⚽ Видео Инструкция Смотрите видео, чтобы узнать как использовать M.2 SSD. https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 (Процессор) M2_2 (Чипсет) Установка модуля M.2 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2. Удалите M.2 SHIELD FROZR и снять защитную пленку с термоинтерфейса. Компоненты...
  • Seite 154 3. При необходимости установите поставляемые стойки M.2 в соответствии с длиной M.2 SSD. 4. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 5. Закрепите M.2 SSD с помощью прилагаемого винта 8.5H для M.2. ⚠ Внимание! Пропустите шаг 3 и шаг 5, чтобы установить 22110 M.2 в разъем M2_1 или установить...
  • Seite 155: Sata1~6: Разъемы Sata 6Гб/С

    SATA1~6: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ Внимание! Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, ∙ возможна потеря данных при передаче. ∙...
  • Seite 156: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Разъемы Питания

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V...
  • Seite 157: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~4: Разъемы Вентиляторов

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью...
  • Seite 158: Jusb1~2: Разъемы Usb 2.0

    контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI Center. JUSB3~4: Разъемы USB 3.2 Gen 1 5Гб/с Данные разъемы предназначены для подключения портов USB 3.2 Gen 1 5Гб/с на...
  • Seite 159: Jusb5: Разъем Usb 3.2 Gen 2 10Гб/С Type-C

    JUSB5: Разъем USB 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB JUSB5 Type-C Порт...
  • Seite 160: Jci1: Разъем Датчика Открытия Корпуса

    JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по событию открытия (По умолчанию) корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.
  • Seite 161: Jcom1: Разъем Последовательного Порта

    JCOM1: Разъем последовательного порта Данный разъем позволяет подключить последовательный порт, размещенный на внешнем бракете. SOUT Ground No Pin JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь...
  • Seite 162: Jpwrled1: Индикатор Подключения Питания

    JPWRLED1: Индикатор подключения питания Данные компоненты используются в розничных магазинах для демонстрации светодиодных эффектов на плате. JPWRLED1 - Индикатор подключения питания Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния отладки материнской платы. CPU - процессор не обнаружен или поврежден. DRAM - память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA - видеокарта...
  • Seite 163: Jrgb1~2: Разъемы Rgb Led

    Разъем JRGB поддерживает подключение 5050 RGB непрерывных светодиодных лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). ∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы...
  • Seite 164: Jrainbow1~2: Разъемы Адресных Rgb Led

    яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными лентами. ∙ Компоненты материнской платы...
  • Seite 165: Установка Ос, Драйверов И Msi Center

    7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows® 10. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows® 10. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и...
  • Seite 166: Uefi Bios

    Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не...
  • Seite 167: Настройка Bios

    Ctrl+F: Вход в страницу поиска * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. Настройка BIOS...
  • Seite 168: Сброс Bios

    очистки данных CMOS. Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Переключитесь на рабочий модуль BIOS ROM с помощью переключателя...
  • Seite 169 Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
  • Seite 170 目次 安全に関する注意事項 ................... 3 ケーススタンドオフの注意事項 ................4 衝突を避ける注意事項 .................... 4 仕様 ........................5 パッケージの内容 ....................12 リアI/Oパネル ....................... 13 LANポートLED状態表 ................... 14 オーディオポートの配置 ..................14 Realtekオーディオコンソール ................15 コンポーネントの概要 ..................18 CPUソケッ ト ......................19 DIMMスロッ ト ......................20 PCI_E1~4: PCIe拡張スロッ ト ................. 21 M2_1~2: M.2スロッ...
  • Seite 171 OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインストール..........34 Windows® 10のインス トール .................. 34 ドライバーのインス トール..................34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 BIOSの設定 ......................36 BIOSセッ トアップ画面の起動 ................. 36 BIOSユーザーズガイド ................... 36 BIOSのリセッ ト ...................... 37 BIOSのアップデート方法..................37 目次...
  • Seite 172: 安全に関する注意事項

    安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください。 確実に接続さ れていない場合、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります。 ∙ 繊細な部品に触れないよう、 マザーボードのフチを持って ください。 ∙ マザーボードを扱う際には、 静電気破壊を防ぐために、 静電放電 (ESD)リス トス トラップを 着けることをお薦めします。 ESDリス トス トラップが用意できない場合は、 他の金属製のもの に触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください。 ∙ 本品を取り付けない時は、 静電気対策が施された箱か、 または静電気防止パッ ド上で保 管して ください。 ∙...
  • Seite 173: ケーススタンドオフの注意事項

    ケーススタンドオフの注意事項 マザーボードに損害を防ぐために、 マザーボードの回路とPCケースの間に必要のない取 り付けスタンドオフを取り付けないでください。 使用者に注意するために、 「 Case standoff keep out zone」 の標示(下図のように)がマザーボードの背面に付きます。 衝突を避ける注意事項 部品を傷つけないように、 各ネジの周りには保護ペイン トがあります。 安全に関する注意事項...
  • Seite 174 仕様 ∙ AMD Ryzen™ 5000シリーズ、 5000 G-シリーズ、 4000 G-シリ ーズ、 3000シリーズ、 3000 G-シリーズ、 2000シリーズおよび2000 G-シリーズデスク トッププロセッサをサポート* ∙ ソケッ ト AM4をサポート * 新しいプロセッサのリリース後、 msi.comにアクセスして最新のサポート状態を確 認して ください。 チップセット AMD X570チップセッ ト ∙ DDR4メモリスロッ ト4本搭載、 最大128GB搭載可能 ∙ JEDECによる 1866/ 2133/ 2400/ 2667/ 2800/ 2933/ 3000/ 3066/ 3200 MHzをサポート*...
  • Seite 175 前のページから続く ∙ HDMI 2.1ポート x1、 最大解像度4K 60Hzをサポート*/** オンボードグラフィ ックス *GPU内蔵プロセッサを使用している場合利用可能です。 ** グラフィ ックスの仕様は使用するCPUによ って異なる場合があります。 マルチGPU AMD CrossFire™テク ノロジをサポート Realtek® 8125B 2.5Gbps LANコン トローラー x1 Realtek® RTL8111H 1Gbps LANコン トローラー x1 (MAG X570S TORPEDO MAXの場合) Intel® Wi-Fi 6E AX210 ∙ ワイヤレスモジュールはM.2 (Key-E)スロッ トにプレーインス ト ールされます。...
  • Seite 176 前のページから続く ∙ CPU/ システム/ チップセッ ト温度の検知 ハードウェアモニ ∙ CPU/ システム/ ポンプファン回転速度の検知 ター ∙ CPU/ システム/ ポンプファン回転速度のコン トロール AMD X570チップセッ ト ∙ USB 3.2 Gen 2 10Gbpsポート x3 (バックパネルに2 Type-Aポ ート、 内部コネクター経由で1 Type-C利用可能) ∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbpsポート x4、 内部USB 3.2 Gen 1 5Gbps コネクター経由で利用可能...
  • Seite 177 前のページから続く ∙ 24ピンATXメイン電源コネクター x1 ∙ 8ピンATX 12V電源コネクター x1 ∙ 4ピンATX 12V電源コネクター x1 ∙ SATA 6Gb/sコネクター x6 ∙ USB 2.0コネクター x2 (4基の追加USB 2.0ポートをサポート) ∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbpsコネクター x2 (4基の追加USB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートをサポート) ∙ USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Cポート x1 内部コネクター...
  • Seite 178 ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ オーディオ ▪ Audio Boost 5 ∙ ネッ トワーク MSI独自の機能 ▪ 2.5G LAN ▪ 1G LAN (MAG X570S TORPEDO MAXの場合) ▪ Intel WiFi 6E (MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFIの場 合) 次のページから続く 仕様...
  • Seite 179 ∙ LED ▪ Mystic Light ▪ Mystic Light拡張 (RAINBOW/RGB) MSI独自の機能 ▪ Mystic Light SYNC ▪ Ambient Link (MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFIの場 合) ▪ EZ LEDコン トロール ▪ EZ DEBUG LED ∙ パフ ォーマンス ▪ Lightning Gen 4 PCI-Eスロッ ト...
  • Seite 180 前のページから続く ∙ 保護 ▪ PCI-E Steel Armor ▪ プレーインストールのIOシールド ∙ 体験 MSI独自の機能 ▪ MSI Center ▪ Frozr AI冷却 ▪ Click BIOS 5 ▪ Flash BIOSボタン 仕様...
  • Seite 181: パッケージの内容

    パッケージの内容 パッケージにすべての添付品が含まれていることをご確認ください。 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI/ MAG X570S TORPEDO マザーボード本体 ケーブル SATA 6Gb/sケーブル Wi-Fiアンテナ (MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI の場合) M.2ネジ + スタンドオフ (2セッ ト/パック) ケースのバッジ 付属品 MAGステッカー 製品登録カード MSIキャンペン情報カード アプリケーション ドライバー付きのUSBドライブ & ユーティ リティ ドキュメンテーション クイック取り付けガイド ⚠ 注意...
  • Seite 182: リアI/Oパネル

    リアI/Oパネル ∙ MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI USB 3.2 オーディオポート Gen1 PS/2 マウス / (5Gbps) キーボード 2.5Gbps LAN Type-A Flash BIOS ポート 光角型 USB 2.0 USB 3.2 Flash S/PDIF 出力 Type-A Gen 2 BIOS ボタン USB 3.2 (10Gbps) Wi-Fiアンテナコネ Gen 2 Type-A クター...
  • Seite 183: LanポートLed状態表

    LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態 説明 状態 説明 リンクしていません 10 Mbps 黄色 リンクしています 緑色 100 Mbps/ 1 Gbps 点滅 データ通信中です オレンジ 2.5 Gbps オーディオポートの配置 チャンネル オーディオポート センター/ サブウーファー出力 ● ● リアスピーカー出力 ● ● ● ライン入力/ サイドスピーカ ● ー出力 ライン出力/フロン トスピー ●...
  • Seite 184: Realtekオーディオコンソール

    Realtekオーディオコンソール Realtekオーディオコンソールをインストールした後、 優れた音声体験のために音声設定を 変更します。 アプリケーション拡張 デバイス 選択 メインボリュ ーム 接続設定 ジャ ック状態 ∙ デバイス選択 - オーディオ出力ソースを選択し、 関連のオプションを変更することができ ます。 チェックサインはそのデバイスがデフ ォルトであることを示します。 ∙ アプリケーション拡張 - 多数のオプションは、 出力デバイスと入力デバイスの両方に期待 されるサウンドエフェク トの完全なガイダンスを提供します。 ∙ メインボリューム - バーを調整することでフロン トまたはリアパネルに接続されたスピー カーの左右のバランスやボリュームをコン トロールします。 ∙ ジャック状態 - PCに現在接続されている全てのレンダーとキャプチャーデバイスを示し ます。 ∙ 接続設定 - 接続設定を行います。 オートポップアップダイアログ...
  • Seite 185 ヘッドフォンとマイクの接続方法 ステレオスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT 7.1チャンネルスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer リアI/Oパネル...
  • Seite 186 アンテナの取り付け 1. 下図のようにアンテナをしっかりとアンテナコネクターに固定します。 2. アンテナを正しい位置に置きます。 リアI/Oパネル...
  • Seite 187: コンポーネントの概要

    コンポーネントの概要 JRAINBOW2 プロセッサソケッ ト CPU_PWR2 JRGB2 CPU_PWR1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 PCI_E1 SATA ▼ 1 ▲ 2 SATA ▼ 3 ▲ 4 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 BAT1 PCI_E3 JUSB4 M2_2 JCI1 JFP2 PCI_E4 JRAINBOW1...
  • Seite 188: Cpuソケット

    ∙ さい。 ∙ CPUを取り付ける際は、 必ずCPUクーラーも取り付けて ください。 CPUクーラーは過熱を 防ぎ、 システムの安定を保つために必要です。 システムを起動する前に、 CPUクーラーがCPUとしっかりと密着していることを確認して ∙ ください。 CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります。 シス ∙ テム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くださ い。 CPUクーラーをマザーボードへ装着する際、 CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性ペ ーストを塗布するか、 または熱伝導性シートを挟んでください。 CPUとは別にCPUクーラーを購入された場合は、 CPUクーラーに添付されている文書を ∙ 参照して取り付け方法の詳細を確認して下さい。 このマザーボードはオーバークロックをサポートしています。 オーバークロックを試みる ∙ 前に、 マザーボード以外のすべてのパーツがオーバークロックに耐えうるか確認して くださ い。 製品の仕様を超えるいかなる試みも推奨しません。 製品の仕様を超えた不適切な取り 扱いによ って生じた損害やリスクをMSI® は保証しません。 コンポーネントの概要...
  • Seite 189: Dimmスロット

    チャンネルB DIMMA2 DIMMB2 メモリモジュールの推奨取付順序 DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 ∙ メモリスロッ トはDIMMA2を最優先に使用して下さい。 ∙ デュアルチャンネルモードでのシステムの安定性を確保するためには、 同一メーカーの同 一メモリモジュールを装着する必要があります。 ∙ メモリの動作周波数はSPDに依存するため、 オーバークロックの際に公称値より低い周 波数で動作するメモリがあります。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい場合 は、 BIOSメニューのDRAM Frequencyの項目で動作周波数を設定して ください。 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメモ ∙ リ冷却システムの使用をお薦めします。 ∙ オーバークロック時の、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに依存 します。 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 190: Pci_E1~4: Pcie拡張スロット

    PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 ⚠ 注意 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると 、 スロッ トの変形を防止するため ∙ に 、 MSI Gaming Series Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要で す 。 ∙ 一枚のPCIe x16拡張カードを最適な性能で動作させたい場合は、 PCI_E1スロッ トの使用 をお勧めします。 拡張カードの着脱は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行っ ∙ て ください。 ハードウェアまたはソフ トウェアにどのような変更が必要であるかは、 拡張カー...
  • Seite 191: M2_1~2: M.2スロット (Key M)

    M2_1~2: M.2スロット (Key M) ⚽ ビデオデモンストレーション M.2 SSDを取り付ける方法をビデオで確 認できます。 https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 (CPU) M2_2 (チップセッ ト) M.2モジュールの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、 熱パッ ドから保護膜を取り外します。 コンポーネントの概要...
  • Seite 192 3. 必要の場合にM.2 SSDの長さによ って供給のM.2スタンドオフを固定します。 4. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 5. 供給のM.2 8.5HねじでM.2 SSDを正しい位置に固定します。 ⚠ 注意 22110 M.2をM2_1スロッ トに取り付ける場合、 または2280 M.2をM2_2スロッ トに取り付け る場合、 ステップ3とステップ5を飛ばします。 M.2ねじ 30º 30º M.2スタンド オフ ヒートシンクスタンドオフ 6. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 コンポーネントの概要...
  • Seite 193: Sata1~6: Sata 6Gb/Sコネクター

    SATA1~6: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです。 一つのコネクターにつき、 一 つのSATAデバイスを接続できます。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ 注意 SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください。 データ損失を起こす恐れが ∙ あります。 ∙ SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています。 然し、 スペースの確保のためにマザ ーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします。 JFP1、 JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します。 Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -...
  • Seite 194: Cpu_Pwr1~2、 Atx_Pwr1: 電源コネクター

    CPU_PWR1~2、 ATX_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 注意 マザーボードの安定した動作を確実にするために、...
  • Seite 195: Cpu_Fan1、 Pump_Fan1、 Sys_Fan1~4: ファンコネクター

    CPU_FAN1、 PUMP_FAN1、 SYS_FAN1~4: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに分類されます。 PWMモードフ ァンコネクターには常時12Vが出力されており、 スピードコン トロール信号によ ってファンス ピードを調整します。 DCモードファンコネクターは電圧出力を変えることでファンスピード をコン トロールします。 下記の説明に従ってファンコネクターをPWMまたはDCモードに調 整できます。 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 デフォルト コネクター ファンモ 最大電流 最大電源 ード CPU_FAN1 自動モード PUMP_FAN1 PWMモード SYS_FAN1~4 DCモード SYS_FAN4 SYS_FAN3 ファンモードの切り替えとファンスピードの調整 BIOS > HARDWARE MONITORで、 PWMモードとDCモードの間に切り替えることができ、 フ ァンスピードを調整します。...
  • Seite 196: Jusb1~2: Usb 2.0コネクター

    USB0+ USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 ∙ VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が損 傷するおそれがあります。 これらのUSBポートでiPad、 iPhoneとiPodを再充電するには、 MSI Centerユーティ リティ ∙ をインストールして ください。 JUSB3~4: USB 3.2 Gen 1 5Gbpsコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します。 JUSB4 JUSB3 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Seite 197: Jusb5: Usb 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Cコネクター

    JUSB5: USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Cコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Cコネクターを接続しま す。 このコネクターは確実なデザインを持っています。 ケーブルを接続すると、 対応方向で接 続することを確認して ください。 USB Type-Cケー JUSB5 ブル フロン トパネルの USB Type-Cポート JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin...
  • Seite 198: Jci1: ケース開放スイッチコネクター

    JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します。 正常 ケース開放イベン ト ト リガー有効 (デフ ォルト) ケース開放検知機能の使い方 1. JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します。 2. ケースのカバーを閉じます。 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 4. Chassis IntrusionをEnabledに設定します。 5. F10を押すと、 設定を保存して終了するかメッセージが出ますので、 Enterキーを押して Yesを選択します。 6. ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され、 次回のシステム起動時に警 告メッセージが表示されます。 ケース開放警告のリセット 1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 2.
  • Seite 199: Jcom1: シリアルポートコネクター

    JCOM1: シリアルポートコネクター このコネクターにはオプションのブラケッ ト付きのシリアルポートを接続します。 SOUT Ground No Pin JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ 本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており、 マザーボード上のボ タン型電池から電力が供給されます。 システムの設定をクリアしたい場合は、 CMOSメモリ をクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けて ください。 データを CMOSをクリア/ 保持 BIOSをリセッ ト (デフ ォルト) BIOSをデフォルト値にリセットする 1. PCの電源をオフにし、 コンセン トから電源コードを抜いて下さい。 2. ジャンパブロックでJBAT1を5-10秒ぐ らいショ ッ トします。 3. JBAT1からジャンパブロックを取り外します。 4. 電源コードをコンセン トに元通りに接続し、 電源を投入します。 コンポーネントの概要...
  • Seite 200: Jpwrled1: Led電源入力

    JPWRLED1: LED電源入力 このコネクターは販売店よりオンボードLEDの照明効果を示します 。 JPWRLED1 - LED電源入力 EZ Debug LED これらのLEDはメモリモジュールが取り付けられたことを表示します。 CPU - CPUが検出されないか、 または認識に失敗したこ とを示します。 DRAM - DRAMが検出されないか、 または認識に失敗し たことを示します。 VGA - GPUが検出されないか、 または認識に失敗したこ とを示します。 BOOT - ブートデバイスが検出されないか、 または認識 に失敗したことを示します。 コンポーネントの概要...
  • Seite 201: Jrgb1~2: Rgb Ledコネクター

    5050 RGB LEDス トリ ップ12V オプション) JRGBコネ クター RGB LEDファンコネクター JRGBコネクター RGB LEDファン システムファンコネクター ⚠ 注意 ∙ RGBコネクターは長さ2m以下のものを御使用ください。 定格最大出力は3A (12V) で、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 202: Jrainbow1~2: 追加のRgb Ledコネクター

    間違ったタイプのLEDストリ ップを接続しないでください。 JRGBコネクターとJRAINBOWコ ネクターは異なる電圧を供給し、 5V LEDストリ ップをJRGBコネクターに接続すると、 LEDス トリ ップが損傷します。 ⚠ 注意 RAINBOWコネクターの定格最大出力は3A (5V)で、 75 LEDs WS2812B個々にアドレス可 ∙ 能なRGB LEDストリ ップ (5V/Data/Ground)をサポートします。 20%の輝度の場合には、 コネ クターは最大200 LEDをサポートします。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要...
  • Seite 203: Os、 ドライバーおよびMsi Centerのインストール

    7. OK ボタンを押して 、 インス トールを完了させます 。 8. PC を再起動させます 。 MSI Center MSI Center はゲーム設定の最適化とコンテンツ作成ソフ トの使用に役立つアプリケーシ ョンです 。 また 、 PC や他の MSI 製品の LED ライ トの効果を操作し 、 同期することができます 。 MSI Center により 、 モードをカスタマイズしたり 、 システムを管理やファンの回転速度を調整 したりできます 。 MSI Centerユーザーズガイド...
  • Seite 204: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります。 UEFIは、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています、 将来 は完全にBIOSに取って代わることができます。 MSI UEFI BIOSは、 デフ ォルトのブートモード としてUEFIを使用し、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます。 ⚠ 注意 ほかの説明がない限り、 本ユーザマニュアルの用語のBIOSはUEFI BIOSを指します。 UEFIの利点 ∙ クイック起動 - UEFIは直接にオペレーティ ングシステムを起動し、 BIOSセルフテス トプロ セスを保存することができます。 また、 POST時にCSMモードに切り替えにかかる時間も排 除します。 ∙ 2 TBより大きいハードディ スクドライブパーティションをサポートします。...
  • Seite 205: Biosの設定

    Favorites項目を追加/ 削除する Favorites メニューに入る CPU仕様メニューに入る Memory-Zメニューに入る optimized defaultsをロードする アドバンス トモードとEZモードの間に切り替える OCプロファイルをロードする OCプロファイルをセーブする F10: 設定を保存して再起動させる* F12: スクリーンショ ッ トが撮られ 、 USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フ ォーマッ トの み) Ctrl+F: 検索ページに入る * <F10>キーを押すと確認ウィ ンドウが表示され、 修正情報が表示されます。 Yesまたは Noを選択して確認して ください。 BIOSユーザーズガイド BIOSの設定の他の説明は、 http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSjp.pdf またはQRコードからアクセスして ください。 BIOSの設定...
  • Seite 206: Biosのリセット

    ∙ BIOSセッ トアップ画面で<F6>キーを押してoptimized defaultsをロードする 。 ∙ マザーボード上のクリアCMOSジャンパをショートする。 ⚠ 注意 CMOSデータをクリアする前に、 必ずPCの電源がオフにすることを確認して ください。 BIOS のリセッ トについてはクリアCOMSセクションをご参照ください。 BIOSのアップデート方法 M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの前に: MSIのWEBサイ トから最新のBIOSファイルをダウンロードし、 USBメモリのルートフ ォルダに コピーします。 BIOSのアップデート: 1. マルチBIOSスイッチで標的BIOS ROMにスイッチします。 マザーボードにこのスイッチが ない場合は、 このステップを飛ばします。 2. アップデートするBIOSイメージファイルを含むUSBメモリをマザーボードのUSBポート に挿入します。 3. 下記の方法でフラッシュモードに入ります。 ▪ POST中に<Ctrl + F5>キーを押して、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。...
  • Seite 207 MSI CenterでのBIOSアップデート アップデートの前に: ∙ LANドライバーがインス トールされ、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください。 ∙ アップデートする前に、 他のアプリケーションソフ トをすべて閉じて ください。 BIOSのアップデート: 1. MSI CENTERをインス トールして起動させて、 Supportページに入ります。 2. Live Updateを選択して、 Advancedボタンをクリ ックします。 3. BIOSファイルを選択して、 Installボタンをクリ ックします。 4. インス トールのリマインダーが表示されると、 Installボタンをクリ ックします。 システムが自動的に再起動してBIOSのアップデートを始めます。 6. アップデートプロセスが完了した後、 システムが自動的に再起動します。...
  • Seite 208 목차 안전 지침 ......................... 3 케이스 스탠드 오프 알림.................... 4 충돌 방지 알림 ......................4 사양 ......................... 5 제품 내용물......................12 후면 I/O 패널 ......................13 LAN 포트 LED 상태 표시 ..................14 오디오 포트 구성 도표 ..................... 14 Realtek 오디오 콘솔 ....................15 구성품...
  • Seite 209 OS, 드라이브 & 유틸리티 설치하기 ................ 34 Windows® 10 설치하기 ................... 34 드라이버 설치하기 ....................34 MSI 센터 ........................ 34 UEFI BIOS ......................35 BIOS (바이오스) 설정 .................... 36 BIOS 설정....................... 36 BIOS 사용자 가이드 ....................36 BIOS 리셋....................... 37 BIOS(바이오스) 업데이트...
  • Seite 210: 안전 지침

    안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전 (ESD) 에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오 . ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오 . 제대로 연결되지 않을 경우 , 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다 . ∙...
  • Seite 211: 케이스 스탠드 오프 알림

    케이스 스탠드 오프 알림 메인보드의 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스 사이에 불필요한 장착 스탠드오프는 금지됩니다. 케이스 스탠드오프 유지 구역 표지판은 메인보드 뒷면(아래 그림 참조)에 표시되어 사용자에게 경고의 역할을 합니다. 충돌 방지 알림 각 나사 구멍 주위에 보호 페인트가 인쇄되어 있어 부품이 긁히는 것을 방지합니다. 목차...
  • Seite 212 ▫ 2DPC 2R 최대 속도 3600 MHz ∙ 듀얼 채널 모드 지원 ∙ non-ECC, un-buffered 메모리 지원 * 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. ∙ PCIe 4.0 / PCIe 3.0 지원 ▪ AMD Ryzen™ 5000 시리즈 및 3000 시리즈 데스크탑...
  • Seite 213 이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x HDMI 2.1 포트, 최대 4K 60Hz*/** 해상도 지원 온보드 그래픽 * 통합 그래픽이있는 프로세서에서만 사용 가능합니다. ** 그래픽 사양은 설치된 CPU에 따라 다를 수 있습니다. 멀티-GPU AMD CrossFire™ 기술 지원 1x Realtek® 8125B 2.5Gbps LAN 컨트롤러 1x Realtek®...
  • Seite 214 ∙ 1x 플래쉬 BIOS 버튼 ∙ 1x PS/2 키보드/ 마우스 콤보 포트 ∙ 2x USB 2.0 포트 ∙ 2x Wi-Fi 안테나 커넥터 (MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ∙ 2x USB 3.2 Gen1 5Gbps Type-A 포트 ∙ 1x HDMI 포트 후면 패널 커넥터...
  • Seite 215 이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x 24핀 ATX 메인 전원 커넥터 ∙ 1x 8핀 ATX 12V 전원 커넥터 ∙ 1x 4핀 ATX 12V 전원 커넥터 ∙ 6x SATA 6Gb/s 커넥터 ∙ 2x USB 2.0 커넥터 (외 4 USB 2.0 포트 지원) ∙...
  • Seite 216 ∙ 스마트 이미지 파인더 ∙ MSI 컴패니언 ∙ 오디오 ▪ 오디오 부스트 5 ∙ 네트워크 특수 기능 ▪ 2.5G LAN ▪ 1G LAN (MAG X570S TORPEDO MAX) ▪ 인텔 WiFi 6E (MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) 다음 페이지에서 계속 사양...
  • Seite 217 ∙ LED ▪ 미스틱 라이트 ▪ 미스틱 라이트 익스텐션 (RAINBOW/RGB) 특수 기능 ▪ 미스틱 라이트 싱크 ▪ 엠비언트 링크 (MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ▪ EZ LED 컨트롤 ▪ EZ 디버그 LED ∙ 성능 ▪ 라이트닝 Gen 4 PCI-E 슬롯...
  • Seite 218 이전 페이지로부터 계속 ∙ 보호 ▪ PCI-E 스틸 아머 ▪ 사전 설치된 I/O 쉴드 ∙ 익스피리언스 특수 기능 ▪ MSI 센터 ▪ 프로져 AI 쿨링 ▪ 클릭 BIOS 5 ▪ 플래쉬 BIOS 버튼 사양...
  • Seite 219: 제품 내용물

    제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오.다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI/ MAG X570S TORPEDO 메인보드 케이블 SATA 6Gb/s 케이블 Wi-Fi 안테나 (MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) M.2 나사 + 스탠드오프 (2 세트/팩) 케이스 배지 악세사리...
  • Seite 220: 후면 I/O 패널

    후면 I/O 패널 ∙ MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI USB 3.2 오디오 포트 Gen1 PS/2 마우스 / (5Gbps) 키보드 2.5Gbps LAN Type-A 플래쉬 BIOS 포트 옵티컬 USB 3.2 USB 2.0 플래쉬 BIOS S/PDIF- Gen 2 Type-A 버튼 출력 (10Gbps) USB 3.2 Wi-Fi 안테나...
  • Seite 221: Lan 포트 Led 상태 표시

    LAN 포트 LED 상태 표시 링크 / 통신 LED 속도 LED 상태 설명 상태 설명 꺼짐 연결되지 않음 . 꺼짐 10 Mbps 연결되었음 . 노란색 LAN 이 올바르게 연결되었음 . 녹색 100 Mbps/ 1 Gbps . 깜빡임 정상적인 통신중 . 오렌지색...
  • Seite 222: Realtek 오디오 콘솔

    Realtek 오디오 콘솔 Realtek 오디오 콘솔을 설치한 후 사운드 설정을 변경하여 더 나은 사운드를 경험할 수 있습니다. 애플리케이션 강화 장치 선택 메인 볼륨 커넥터 설정 잭 설정 ∙ 장치 선택 - 오디오 출력 소스를 선택하여 관련 옵션을 변경합니다. 체크 표시된 장치가 기본 장치입니다.
  • Seite 223 헤드폰 및 마이크용 오디오 잭 도표 스테레오 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT 7.1-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 후면 I/O 패널...
  • Seite 224 안테나 설치하기 1. 아래 그림과 같이 안테나를 안테나 커넥터에 단단히 나사로 고정합니다. 2. 안테나의 방향을 정합니다 후면 I/O 패널...
  • Seite 225: 구성품 개요

    구성품 개요 JRAINBOW2 프로세서 소켓 CPU_PWR2 JRGB2 CPU_PWR1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 PCI_E1 SATA ▼ 1 ▲ 2 SATA ▼ 3 ▲ 4 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 BAT1 PCI_E3 JUSB4 M2_2 JCI1 JFP2 PCI_E4...
  • Seite 226: Cpu 소켓

    패키지에 있는 설명서를 참조하십시오. 이 메인보드는 오버클로킹을 지원하도록 설계되었습니다. 오버클로킹을 시도하기 전에 기타 ∙ 모든 시스템 부품이 오버클로킹을 견딜 수 있는지 확인하십시오. 제품 사양을 벗어나는 작동을 시도하지 마십시오. MSI®는 제품 사양을 벗어나는 부적절한 작동으로 인한 손상 또는 위험을 보증하지 않습니다. 구성품 개요...
  • Seite 227: Dimm 슬롯

    풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 권장합니다. 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 ∙ 달라집니다. 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. ∙ 구성품 개요...
  • Seite 228: Pci_E1~4: Pcie 확장 슬롯

    ⚠ 중요사항 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 ∙ 방지하기 위해 MSI 게이밍 시리즈 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. ∙ 하나의 PCIe x16 확장 카드를 설치하여 최적의 효과를 원하신다면 PCI_E1슬롯을 사용할...
  • Seite 229: M2_1~2: M.2 슬롯 (Key M)

    M2_1~2: M.2 슬롯 (Key M) ⚽ 데모 동영상 M.2 SSD 설치 방법을 알아보려면 아래의 웹사이트를 방문하세요 . https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 (CPU) M2_2 (칩셋) M.2 모듈 설치하기 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2. M.2 쉴드 FROZR를 제거하고 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. 구성품...
  • Seite 230 3. 필요한 경우 M.2 SSD 길이에 따라 스탠드오프의 위치를 이동합니다. 4. M.2 SSD를 30도 각도로 M.2 슬롯에 삽입합니다. 5. 제공된 M.2 8.5H 나사로 M.2 SSD를 제자리에 고정합니다. ⚠ 중요사항 M2_1 슬롯에 22110 M.2를 설치하거나 M2_2 슬롯에 2280 M.2 를 설치한 경우 3 단계와 5 단계를...
  • Seite 231: Sata1~6: Sata 6Gb/S 커넥터

    SATA1~6: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다 . 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다 . SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ 중요사항 ∙ SATA 케이블을 90 도로 꺽지 마십시오 . 그럴 경우 , 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다 . SATA 케이블의...
  • Seite 232: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 전원 커넥터

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다 . CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK...
  • Seite 233: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~4: 팬 커넥터

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다.아래 설명처럼...
  • Seite 234: Jusb1~2: Usb 2.0 커넥터

    ∙ VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다 . ∙ USB 포트를 통하여 iPad, iPhone 및 iPod 를 충전하려면 MSI 센터 유틸리티를 설치하시기 바랍니다 . JUSB3~4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 포트를 연결할 수 있습니다.
  • Seite 235: Jusb5: Usb 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 커넥터

    JUSB5: USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 커넥터를 연결할 수 있습니다. 이 커넥터는 풀 프루프(foolproof )로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다. USB Type-C JUSB5 케이블 전면...
  • Seite 236: Jci1: 섀시 침입 커넥터

    JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 (기본 설정) 이벤트 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치 / 센서에 연결합니다 . 2. 섀시 커버를 닫습니다 . 3.
  • Seite 237: Jcom1: 시리얼 포트 커넥터

    JCOM1: 시리얼 포트 커넥터 이 커넥터를 사용하여 선택적으로 시리얼 포트를 브라켓과 연결할 수 있습니다. SOUT Ground No Pin JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS 메모리가 있습니다 . 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요...
  • Seite 238: Jpwrled1: Led 전원 입력

    JPWRLED1: LED 전원 입력 이 커넥터는 소매업체에게 온보드 LED 조명 효과를 시연하기 위해 사용됩니다. JPWRLED1 - LED 전원 입력 EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. DRAM -DRAM이 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. VGA - GPU가...
  • Seite 239: Jrgb1~2: Rgb Led 커넥터

    JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 (12V/G/R/B)을 지원합니다. ∙ RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ 구성품 개요...
  • Seite 240: Jrainbow1~2: 주소 지정 가능한 Rgb Led 커넥터

    RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요...
  • Seite 241: Os, 드라이브 & 유틸리티 설치하기

    MSI 센터는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다 . 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다 . MSI 센터를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고 , 시스템...
  • Seite 242: Uefi Bios

    MSI UEFI BIOS는 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 구성과 호환 가능합니다. UEFI는 기존 BIOS가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS를 완전히 대체 할 것입니다. MSI의 UEFI BIOS는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI를 사용합니다.
  • Seite 243: Bios (바이오스) 설정

    * F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes( 예 ) 또는 No( 아니요 ) 를 클릭하여 선택을 확인합니다 . BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. BIOS (바이오스) 설정...
  • Seite 244: Bios 리셋

    재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼/버튼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. Multi-BIOS 스위치로 대상 BIOS ROM으로 전환합니다. 메인 보드에 이 스위치가 없는...
  • Seite 245 2. BIOS 파일 이름을 MSI.ROM으로 변경하고 USB 플래쉬 드라이브에 저장합니다. 3. CPU_PWR1및 ATX_PWR1에 전원 공급 장치를 연결합니다. (전원 공급 장치만 필요합니다.) 4. MSI.ROM 파일이 저장된 USB 플래쉬 드라이브를 후면 I/O 패널의 플래쉬 BIOS 포트에 연결합니다. 5. 플래쉬 BIOS 버튼을 눌러 BIOS를 플래쉬하면 LED 표시등이 깜빡이기 시작합니다.
  • Seite 246 目錄 安全說明......................... 3 機殼螺絲柱注意事項 ....................4 避免碰撞注意事項 ....................4 規格 ........................5 包裝內容 ......................12 背板 I/O ........................ 13 網路連接埠 LED 燈狀態表 ..................14 音效連接埠設置 ....................14 Realtek 音效控制台 ....................15 元件總覽....................... 18 CPU 腳座 ....................... 19 記憶體插槽 ......................20 PCI_E1~4: PCIe 擴充插槽...
  • Seite 247 安裝操作系統 、 驅動程式和 MSI Center ............... 34 安裝 Windows® 10 ....................34 安裝驅動程式 ......................34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 BIOS 設定 ......................36 進入 BIOS 設定 ...................... 36 BIOS 使用者指南 ....................36 重設 BIOS ......................37 更新...
  • Seite 248: 安全說明

    安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成功 組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法啟 動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸摸 其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙...
  • Seite 249: 機殼螺絲柱注意事項

    機殼螺絲柱注意事項 為防止損壞主機板 , 禁止在主機板電路和電腦機殼之間安裝任何不必要的螺絲柱 。 敬告使 用者 , 主機板背面有 Case standoff keep out zone 標示(機殼螺絲柱禁區標誌 , 如下所示) 。 避免碰撞注意事項 每個螺絲孔的周邊都印有保護漆 , 以免零件被劃傷 。 安全說明...
  • Seite 250 列 、 3000 系列 、 3000 G-系列 、 2000 系列和 2000 G-系列桌上 型處理器* 支援處理器 ∙ 支援 AM4 處理器架構 * 請造訪msi.com 網站 , 以了解最新的記憶體相容資訊 。 晶片組 AMD X570 晶片組 ∙ 4 條 DDR4 插槽 , 支援總合最高 128GB ∙ 支援 1866/ 2133/ 2400/ 2667/ 2800/ 2933/ 3000/ 3066/ 3200 MHz 透過...
  • Seite 251 承上頁 ∙ 1 個 HDMI 2.1 連接埠 , 支援最高解析度 4K 60Hz*/** 內建顯示卡 * 僅適用於帶有內建顯示卡的處理器 。 ** 顯卡規格取決於已安裝的處理器 。 支援多顯示卡 支援 AMD® CrossFire™ 技術 1 個 Realtek® 8125B 2.5Gbps 網路控制器 網路 1 個 Realtek® RTL8111H 1Gbps 網路控制(僅 MAG X570S TORPEDO MAX) Intel®...
  • Seite 252 ∙ 1 個更新 BIOS 按鈕 ∙ 1 個 PS/2 鍵盤/ 滑鼠複合連接埠 ∙ 2 個 USB 2.0 連接埠 ∙ 2 個 Wi-Fi 天線接頭 (僅 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ∙ 2 個 USB 3.2 Gen1 5Gbps Type-A 連接埠 ∙ 1 個 HDMI 連接埠...
  • Seite 253 承上頁 ∙ 1 個 24-pin ATX 主電源接頭 ∙ 1 個 8-pin ATX 12V 電源接頭 ∙ 1 個 4-pin ATX 12V 電源接頭 ∙ 6 個 SATA 6Gb/s 接頭 ∙ 2 個 USB 2.0 接頭 (可另支援 4 個 USB 2.0 連接埠) ∙ 2 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接頭 (可另支援 4 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠) ∙...
  • Seite 254 ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion ∙ 音效 ▪ Audio Boost 5 ∙ 網路 專屬特色 ▪ 2.5G 網路連接埠 ▪ 1G 網路 (僅 MAG X570S TORPEDO MAX) ▪ Intel WiFi 6E (僅 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) 接下頁 規格...
  • Seite 255 ∙ LED 燈 ▪ Mystic Light ▪ 炫彩效果延伸接頭 (RAINBOW/RGB) 專屬特色 ▪ 炫彩效果同步技術 ▪ Ambient Link (僅 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ▪ EZ LED 指示燈控制 ▪ 除錯 LED 指示燈 ∙ 效能 ▪ Lightning Gen 4 PCI-E 插槽 ▪ 多顯示卡-CrossFire 技術...
  • Seite 256 承上頁 ∙ 保護 ▪ PCI-E 鋼鐵裝甲 ▪ 預先裝設的 IO 擋板 ∙ 體驗 專屬特色 ▪ MSI Center ▪ Frozr AI Cooling ▪ 第五代圖形化 BIOS ▪ 更新 BIOS 按鈕 規格...
  • Seite 257: 包裝內容

    包裝內容 請檢查您的主機板包裝的內容 , 應包含 : MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI/ MAG X570S TORPEDO 主機板 連接線 SATA 6Gb/s 連接線 2 個 Wi-Fi 天線 (僅 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) M.2 螺絲 + 螺柱 (2 套/包) 機殼銘牌 配件 MAG 標籤 產品註冊卡 MSI 會員獎勵計畫卡...
  • Seite 258: 背板 I/O

    背板 I/O ∙ MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI USB 3.2 音效連接埠 Gen1 PS/2 滑鼠 / 2.5Gbps (5Gbps ) 鍵盤 網路連接埠 Type-A 更新 BIOS 連接埠 USB 3.2 光纖 USB 2.0 更新 BIOS Gen 2 S/PDIF- Type-A 按鈕 (10Gbps 輸出 USB 3.2 Wi-Fi 天線接頭...
  • Seite 259: 網路連接埠 Led 燈狀態表

    網路連接埠 LED 燈狀態表 連線/ 工作燈號 速度燈號 狀態 說明 狀態 說明 關閉 未連線 關閉 傳輸速率 10 Mbps 黃燈 已連線 綠燈 100 Mbps/ 1 Gbps 閃爍 資料傳輸中 橘燈 傳輸速率 2.5 Gbps 音效連接埠設置 聲道 音效連接埠 中置/ 低音輸出 ● ● 後置喇叭輸出 ● ● ● 音源輸入/ 側邊喇叭輸出...
  • Seite 260: Realtek 音效控制台

    Realtek 音效控制台 安裝 Realtek 音效控制台後 , 您可以使用它來更改聲音設定以獲得更好的聲音體驗 。 應用程式增強 裝置選擇 主音量 接頭設定 插孔狀態 ∙ 裝置選擇 - 讓您選擇音效輸出源 , 以變更相關設定 。 勾選符號表示該裝置為預設 。 ∙ 應用程式增強 - 這些設定提供輸出及輸入裝置 , 產生預期音效的完整說明 。 ∙ 主音量 - 拖曳調整桿以控制您插入前面板或背板的喇叭的音量或左右平衡 。 ∙ 插孔狀態 - 以圖示表示目前已連接到電腦的音效裝置 。 ∙ 接頭設定 - 調整連接設定 。 自動彈出對話視窗...
  • Seite 261 連接耳機與麥克風插孔示意圖 連接立體聲喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT 連接 7.1 聲道喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 背板 I/O...
  • Seite 262 安裝天線 1. 將天線鎖緊至天線接頭上 , 如下圖所示 。 2. 調整天線方向 。 背板 I/O...
  • Seite 263: 元件總覽

    元件總覽 JRAINBOW2 處理器腳座 CPU_PWR2 JRGB2 CPU_PWR1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 PCI_E1 SATA ▼ 1 ▲ 2 SATA ▼ 3 ▲ 4 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 BAT1 PCI_E3 JUSB4 M2_2 JCI1 JFP2 PCI_E4 JRAINBOW1 JPWRLED1...
  • Seite 264: Cpu 腳座

    務必確認 CPU 已與散熱器緊密地結合 , 再啟動電腦系統 。 溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統 。 請確保散熱器正常運作 , 以免 CPU 過熱 。 請於 CPU ∙ 與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱 。 ∙ 如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器/ 風扇 , 請參閱散熱器/ 風扇包裝內的文件 , 以了解詳細的安裝方式 。 本主機板雖設計為可支援超頻 , 但在進行超頻之前 , 請確認系統的其他零組件可承受超 ∙ 頻設定 。 不建議進行任何超出本產品規格以外的操作 , MSI® 無法保證此類操作所可能造 成的損壞及風險 。 元件總覽...
  • Seite 265: 記憶體插槽

    記憶體頻率是依照其 Serial Presence Detect (SPD) 運作 。 在超頻過程中 , 部分記憶體模 組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率或更 高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 ∙ 效的記憶體散熱系統 。 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ 請連結 www.msi.com 以查閱相容記憶體的資訊 。 ∙ 元件總覽...
  • Seite 266: Pci_E1~4: Pcie 擴充插槽

    PCI_E4 (晶片組) PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 ⚠ 重要 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和防 ∙ 止插槽變形 。 如只安裝一張 PCIe x16 擴充卡 , 建議安裝到 PCI_E1 插槽 , 以獲得最佳效能 。 ∙ ∙ 新增或移除擴充卡時 , 請確認已關機並拔除電源線 。 請詳讀擴充卡說明文件 , 以了解所...
  • Seite 267: M2_1~2: M.2 插槽 (M 鍵)

    M2_1~2: M.2 插槽 (M 鍵) ⚽ 示範影片 觀看影片 , 瞭解如何安裝M.2 SSD 。 https://youtu.be/2UeWMgjwogU M2_1 (CPU) M2_2 (晶片組) 安裝 M.2 模組 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2. 掀起 M.2 SHIELD FROZR 散熱片 , 並取下導熱墊上的保護膠片 。 3. 如有需要 , 請依照您 M.2 SSD 裝置的長度來鎖住 M.2 螺柱 。 元件總覽...
  • Seite 268 4. 將 M.2 SSD以 30 度角插入 M.2 插槽 。 5. 請將 M.2 SSD 以 M.2 8.5H 螺絲鎖上 。 ⚠ 重要 如果 M2_1 插槽裝有 22110 M.2 或 M2_2 插槽裝有 2280 M.2 時 , 請跳過步驟 3 和步驟 5 。 6. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片放回原位並以螺絲鎖上 。 30º...
  • Seite 269: Sata1~6: Sata 6Gb/S 插孔

    SATA1~6: SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ 重要 SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 ∙ JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和...
  • Seite 270: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 電源接頭

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠...
  • Seite 271: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~4: 風扇電源接頭

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風扇速 度 。 您可以按照以下說明將風扇電源接頭調整為 PWM 或 DC 模式 。 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 預設風扇 接頭 最大電流 最大功率 模式 CPU_FAN1 Auto 模式 PUMP_FAN1 PWM 模式...
  • Seite 272: Jusb1~2: Usb 2.0 接頭

    ∙ 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI Center 工具軟體 。 JUSB3~4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 。 JUSB4...
  • Seite 273: Jusb5: Usb 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 接頭

    JUSB5: USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen 2 10GbpsType-C 接頭 , 這個接頭具有防呆設 計 。 請務必以相應的方向連接線纜 。 USB Type-C 線纜 JUSB5 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔 。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin...
  • Seite 274: Jci1: 機殼開啟接頭

    JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 正常 觸動機殼開啟事件 (預設值) 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.
  • Seite 275: Jcom1: 序列埠接頭

    JCOM1: 序列埠接頭 此接頭用來連接選擇性配置的序列埠托架 。 SOUT Ground No Pin JBAT1: 清除 CMOS (重置 BIOS) 功能跳線 主機板內建 CMOS 記憶體 , 是利用主機板上的外接電池來保留系統設定 。 若要清除系統設 定 , 請將跳線設為清除 CMOS 記憶體 。 保留資料 清除 CMOS/ (預設值) 重置 BIOS 重設 BIOS 至預設值 1. 關閉電腦電源並拔除電源線 2. 使用跳接器蓋讓 JBAT1 短路持續約 5-10 秒 。 3.
  • Seite 276: Jpwrled1: Led 電源接頭

    JPWRLED1: LED 電源接頭 零售商使用此連接器演示內載 LED 燈效果 。 JPWRLED1 - LED 電源接頭 除錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈會表示主機板的偵錯狀態 。 CPU - 表示未偵測到 CPU 或已故障 。 DRAM - 表示未偵測到記憶體或已故障 。 VGA - 表示未偵測到顯示晶片或已故障 。 BOOT - 表示未偵測到開機裝置或已故障 。 元件總覽...
  • Seite 277: Jrgb1~2: Rgb Led 接頭

    RGB LED 風扇 系統風扇 接頭 ⚠ 重要 ∙ JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A (12V) 。 ∙ 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 元件總覽...
  • Seite 278: Jrainbow1~2: 可定址 Rgb Led 接頭

    JRAINBOW 接頭最多可支援 75 個 LED WS2812B 可個別定址 RGB LED 燈條 (5V/ Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈條 上限則可達 200 個 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽...
  • Seite 279 7. 按一下 確定 按鈕完成 。 8. 重新啟動電腦 。 MSI Center MSI Center 是一款能幫助您更易優化遊戲設定並順利使用內容創作軟體的應用程式 。 除此之外 , 您還可以使用此應用程式來控制同步個人電腦以及其他 MSI 產品的 LED 燈光效果 。 使用 MSI Center , 您可以自定義理想模式 、 監測系統性能和調整風扇速度 。 MSI Center 使用者指南 如果您想了解更多關於 MSI Center , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCT.pdf 或掃碼了解詳情 。...
  • Seite 280 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI(Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許多 傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 ⚠ 重要 除非另有說明 , 否則本使用者指南中的 BIOS 所指的即是 UEFI BIOS 。...
  • Seite 281 進入 Memory-Z 功能表 載入最佳化預設值 在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超頻設定檔 儲存超頻設定檔 F10: 儲存變更與重設* F12: 拍攝螢幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟(僅 FAT/ FAT32 格式) 。 Ctrl+F: 進入搜索頁面 * 按下 F10 後 , 會出現確認視窗提供修改資訊 。 選擇是或否確認 。 BIOS 使用者指南 如果您想了解更多關於安裝 BIOS 的操作說明 , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOStc.pdf 或掃碼了解詳情 。 BIOS 設定...
  • Seite 282 在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱清除 CMOS 部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨 身碟 。 更新 BIOS: 1. 透過多重 BIOS 切換開關以切換到目標 BIOS ROM 。 如果您的主板沒有此開關 , 請跳...
  • Seite 283 的根目錄 。 3. 將電源供應器連接至 CPU_PWR1 與 ATX_PWR1 。 (不需要安裝 CPU 和記憶體 。 ) 4. 將包含 MSI.ROM 檔案的 USB 隨身碟插入背板 I/O 上的 Flash BIOS 連接埠 。 5. 按下 Flash BIOS 按鈕 , 以對 BIOS 進行更新 , 此時按鈕旁的 LED 指示燈會開始閃爍 。 6. 更新進度完成後 , LED 指示燈會同時關閉 。...
  • Seite 284 目录 安全信息......................... 3 机壳螺柱警示夹页 ....................4 避免碰撞警示夹页 ....................4 规格 ........................5 包装内容 ......................12 后置 I/O 面板 ......................13 LAN 端口 LED 状态表 ................... 14 音频端口配置 ......................14 Realtek 音频控制台 ....................15 组件概述....................... 18 CPU 底座 ....................... 19 DIMM 插槽 ......................20 PCI_E1~4: PCIe 扩展插槽...
  • Seite 285 安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center ............... 34 安装 Windows® 10 ....................34 安装驱动........................ 34 MSI Center ......................34 UEFI BIOS ......................35 BIOS 设置 ......................36 进入 BIOS 设置 ...................... 36 BIOS 用户指南....................... 36 重启 BIOS ......................37 更新 BIOS ......................37...
  • Seite 286 安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙...
  • Seite 287 机壳螺柱警示夹页 为防止损坏主板, 禁止在主板电路和计算机机壳之间安装任何不必要的螺丝柱。 警告使用 者, 主板背面有 Case standoff keep out zone 标示(机壳螺丝柱禁区标志, 如下所示)。 避免碰撞警示夹页 在每个螺丝孔周围都印有保护漆, 以防止零件被划伤。 安全信息...
  • Seite 288 ∙ 支持 AMD 锐龙™ 5000 系列, 5000 G-系列, 4000 G-系 列, 3000 系列, 3000 G-系列, 2000 系列以及 2000 G-系列台式 机处理器* ∙ 支持 AM4 针脚 * 随着新处理器的发布, 请访问 msi.com 以获取最新的支持状态。 芯片组 AMD X570 芯片组 ∙ 4 个 DDR4 内存插槽, 支持高达 128GB ∙...
  • Seite 289 接上一页 ∙ 1 个 HDMI 2.1 端口, 支持最大分辨率 4K 60Hz*/** 板载显卡 *仅在具有集成显卡的处理器上可用。 ** 显卡规格可能因安装的 CPU 有所不同。 多重 GPU 支持 支持 AMD CrossFire™ 技术 1 个 Realtek® 8125B 2.5Gbps 网络控制器 1 个 Realtek® RTL8111H 1Gbps 网络控制器 (适用于 MAG X570S TORPEDO MAX) Intel®...
  • Seite 290 接上一页 ∙ CPU/ 系统/ 芯片组温度检测 硬件监控 ∙ CPU/ 系统/ 水冷风扇速率检测 ∙ CPU/ 系统/ 水冷风扇速率控制 AMD X570 芯片组 ∙ 3 个 USB 3.2 Gen 2 10Gbps 端口 (2 个 Type-A 后置面板端 口, 1 个 Type-C 内部接口) ∙ 4 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口通过内部 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口可使用...
  • Seite 291 接上一页 ∙ 1 个 24-pin ATX 主电源接口 ∙ 1 个 8-pin ATX 12V 电源接口 ∙ 1 个 4-pin ATX 12V 电源接口 ∙ 6 个 SATA 6Gb/s 接口 ∙ 2 个 USB 2.0 接口 (额外支持 4 个 USB 2.0 端口) ∙ 2 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口 (额外支持 4 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口) ∙...
  • Seite 292 ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案 ∙ Gaming 模式 ∙ 智能优先 ∙ Game 亮点 ∙ 网卡管理软件 ∙ 动态RGB LED炫光系统 ∙ 无线灯光同步 (适用于 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ∙ 智能散热 MSI Center 功能 ∙ 用户场景 ∙ True Color ∙ Live Update ∙ 监视器...
  • Seite 293 接上一页 ∙ 冷却 ▪ M.2 冰霜铠甲 ▪ 全金属设计 (适用于 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) ▪ 扩展型散热片设计 (适用于 MAG X570S TORPEDO MAX) ▪ 水冷风扇 ▪ 智能风扇控制系统 ▪ K7 导热垫 ▪ 电感导热垫片 ∙ 存储 ▪ Lightning Gen 4 M.2 ▪ 双重极速 M.2 ∙...
  • Seite 294 接上一页 ∙ 防护 ▪ PCI-E 钢铁装甲 ▪ 预装 I/O 挡板 ∙ 体验 特殊功能 ▪ MSI Center ▪ 智能散热 ▪ 第五代图形化BIOS ▪ 更新 BIOS 按钮 规格...
  • Seite 295 包装内容 请检查您的主板包装内容。 它应该包含以下内容: MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI/ MAG X570S TORPEDO 主板 电缆 SATA 6Gb/s 电缆 Wi-Fi 天线 (适用于 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI) M.2 螺丝 + 螺柱 (2 套/包) 机箱铭牌 配件 MAG 贴纸 产品注册卡 MSI 会员奖励计划 应用程序 带有驱动程序和工具程序的 U 盘...
  • Seite 296 后置 I/O 面板 ∙ MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI USB 3.2 音频端口 Gen1 PS/2 鼠标 / (5Gbps) 键盘 2.5Gbps LAN Type-A 更新 BIOS 端口 USB 3.2 光纤 USB 2.0 更新 BIOS Gen 2 S/PDIF 输出 Type-A 按钮 (10Gbps) USB 3.2 Wi-Fi 天线接口...
  • Seite 297: Lan 端口 Led 状态表

    LAN 端口 LED 状态表 连线/ 工作灯号 速度灯号 状态 描述 状态 描述 关 网络未连接 关 传输速率 10 Mbps 黄色 网络已连接 绿色 传输速率 100 Mbps/ 1 Gbps 闪烁 网络数据在使用中 橙色 传输速率 2.5 Gbps 音频端口配置 通道 音频端口 中置/ 超重低音输出 ● ● 后置喇叭输出 ● ●...
  • Seite 298 Realtek 音频控制台 Realtek 音频控制台安装完成后。 您可以用它来更改声音设置, 以获得更好的音质体验。 应用程序增强 设备选择 主音量 接口设置 插孔状态 ∙ 设备选择 - 允许您选择一个音频输出源来更改相关选项。 检查标志指示设备为默认值。 ∙ 应用程序增强- 选项的数组将为您输出和输入设备提供一个完整的预期音响效果指南。 ∙ 主音量 - 通过由右侧/左侧的调整条来控制您在前置或后置面板上插入的扬声器音量 或均衡。 ∙ 插孔状态 - 采集设备当前与计算机连接的所有呈现和描述。 ∙ 接口设置 - 用于配置接口设置。 自动弹出对话框 当您插入设备至音频插孔时, 会弹出对话窗口询问您当前连接的是哪一个设备。 每个插孔对应的默认设置如下一页图示所示。 ⚠ 注意 以上图片仅供参考, 可能与您购买的产品有所不同。 后置...
  • Seite 299 耳机和麦克风至音频插孔示意图 立体声喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT 7.1-声道喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 后置 I/O 面板...
  • Seite 300 安装天线 1. 将天线拧紧到天线接口上, 如下图所示。 2. 定向天线。 后置 I/O 面板...
  • Seite 301 组件概述 JRAINBOW2 处理器底座 CPU_PWR2 JRGB2 CPU_PWR1 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 ATX_PWR1 JUSB5 M2_1 DIMMB2 DIMMB1 DIMMA2 DIMMA1 PCI_E1 SATA ▼ 1 ▲ 2 SATA ▼ 3 ▲ 4 PCI_E2 SATA ▼ 5 ▲ 6 BAT1 PCI_E3 JUSB4 M2_2 JCI1 JFP2 PCI_E4 JRAINBOW1 JPWRLED1...
  • Seite 302 ∙ 确认在系统启动前 CPU 风扇已经牢固的粘贴在 CPU 上。 温度过高会严重损害 CPU 和系统, 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作, ∙ 保护 CPU 以免过热烧毁。 确认, 您已在 CPU 和散热片之间涂抹了一层平滑的散热硅胶 ( 或热胶带) 以增强散热。 如果您购买了一个独立 CPU 的散热片/ 冷却器, 详细安装请参考散热片/ 冷却器包装内 ∙ 的说明书。 主板设计支持超频。 然而, 请确认您的配置能够接受这样非常规的设定。 在超频时, 不推 ∙ 荐任何超技术规范之外的动作。 MSI® 不担保损坏或因为在产品规格之外不规范的操作导 致的风险。 组件概述...
  • Seite 303 DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 ∙ 安装内存条模块时务必先由 DIMMA2 插槽开始安装。 ∙ 为确保双通道模式下的系统稳定性, 内存模组必须是相同的类型, 数量和密度。 ∙ 当超频运行某些内存时频率可能会低于标明值, 皆因内存频率运行取决于其串行设备 检测 (SPD)。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并 找到 DRAM Frequency。 建议使用一种更有效的内存的冷却系统, 用于完整 DIMM 的安装或超频。 ∙ 当超频时, 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备。 ∙ 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 ∙ 组件概述...
  • Seite 304 PCIe 3.0 x4 PCIe 3.0 x4 PCI_E4 (芯片组) PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 PCIe 3.0 x1 ⚠ 注意 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 游戏系列显卡支 ∙ 架千斤顶来支撑其重量, 以防止插槽变形。 为了使安装单个 PCIe x16 扩展卡获得最佳性能, 建议使用 PCI_E1 插槽。 ∙ ∙ 当添加或移除扩展卡时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请查看关于扩展卡 的文档以便检查必要附件的硬件和软件变化。...
  • Seite 305 M2_1~2: M.2 接口 (M 键) ⚽ 视频演示 观看视频, 了解如何安装 M.2 固态硬盘。 https://v.youku.com/v_show/id_ XNDkxNjUzNDQ1Mg==.html M2_1 (CPU) M2_2 (芯片组) 安装 M.2 模块 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 组件概述...
  • Seite 306 3. 如果需要, 请根据您的 M.2 固态硬盘长度确保提供 的 M.2 螺柱。 4. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 5. 用产品包装內随货附上的 M.2 8.5H 螺丝将 M.2 固态硬盘固定到位。 ⚠ 注意 如果将 22110 M.2 安装到 M2_1 接口或 2280 M.2 安装到 M2_2 接口, 请跳过步骤 3 和步 骤 5。 30º...
  • Seite 307: Sata1~6: Sata 6Gb/S 接口

    SATA1~6: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 介面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATA2 SATA1 SATA4 SATA3 SATA6 SATA5 ⚠ 注意 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度。 否则, 传输过程中可能会出现数据丢失。 ∙ SATA 数据线的两端有相同的插口, 然而, 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上。 ∙ JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接至前置面板上的开关和 LED 灯。 Power LED Power Switch JFP1 Reserved...
  • Seite 308 CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 CPU_PWR1 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V CPU_PWR2 Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠...
  • Seite 309 CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~4: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇速 率。 您可以按照以下说明手动将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式。 CPU_FAN1 PUMP_FAN1 SYS_FAN2 SYS_FAN1 默认风扇 接口 最大电流 最大功率 模式 CPU_FAN1 自动模式 PUMP_FAN1 PWM 模式 SYS_FAN1~4 DC 模式 SYS_FAN4 SYS_FAN3 切换风扇模式和调整风扇速率...
  • Seite 310: Jusb1~2: Usb 2.0 接口

    Ground No Pin ⚠ 注意 ∙ 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI Center 用程序。 JUSB3~4: USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口 这些接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 JUSB4 JUSB3 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0-...
  • Seite 311: Jaud1: 前置音频接口

    JUSB5: USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 接口。 该接口具有防呆 设计。 当您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB5 前置面板上的 USB Type-C 端口 JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin Head Phone L...
  • Seite 312: Jci1: 机箱入侵检测接口

    JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 启用机箱入侵检测 (默认) 使用机箱入侵检测器 1. JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关和传感器。 2. 关闭机箱盖。 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 5. 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 6. 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵检测警告...
  • Seite 313: Jcom1: 串行端头接口

    JCOM1: 串行端头接口 此接口允许您连接可选串行端口可用插槽。 SOUT Ground No Pin JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 主板上建有一个 CMOS 内存, 其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持 它。 如果您想清除系统配置, 设置跳线清除 CMOS 内存。 保留数据 清除 CMOS/ (默认) 重启 BIOS 重启 BIOS 为默认值 1. 关闭计算机电源, 并拔下电源插头。 2. 使用跳线帽让 JBAT1 短路持续约 5-10 秒。 3.
  • Seite 314 JPWRLED1: LED 电源输入 此接口是被零售商用来演示板载 LED 灯效果。 JPWRLED1 - LED 电源输入 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的侦错状态。 CPU - 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM - 表示 DRAM 无法检测或故障。 VGA - 表示 GPU 无法检测或故障。 BOOT - 表示启动设备无法检测或故障。 组件概述...
  • Seite 315 JRGB 接口 RGB LED 风扇连接 JRGB 接口 RGB LED 风扇 系统风扇接口 ⚠ 注意 JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A ∙ (12V)。 ∙ 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Seite 316 LED 灯条连接到 JRGB 接口将会损坏 LED 灯条。 ⚠ 注意 ∙ JRAINBOW 支持 多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/Ground) 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述...
  • Seite 317 6. 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。...
  • Seite 318 UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具 有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。 UEFI 优势 ∙ 快速启动 - UEFI 可直接启动操作系统, 并保存 BIOS 自检过程。 同时还消除了在 POST 期间切换到...
  • Seite 319 进入 Memory-Z 菜单 载入优化设置默认值 高级模式和 EZ 模式之间切换 载入超频参数 保存超频参数 F10: 保存更改并重新启* F12: 采取截图并将其保存到 U 盘中 (仅适用于FAT/ FAT32 格式)。 Ctrl+F: 进入搜索页面 * 当您按 F10 时, 会出现一个确认窗口, 它提供了变更信息。 请依您的需求选择 Yes 或 No。 BIOS 用户指南 如果您想了解有关设置 BIOS 的更多说明, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/AMDX570BIOSsc.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 BIOS 设置...
  • Seite 320 在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机。 请参考清除 CMOS 部分, 以了解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘 中。 更新 BIOS: 1. 通过多重 BIOS 开关切换到目标 BIOS ROM。 如果您的主板没有此开关, 请跳过此步 骤。 2. 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。...
  • Seite 321 2. 重新命名 BIOS 文件为 MSI.ROM, 并将其保存到 USB 2.0 存储设备的根目录中 (FAT32 格式)。 3. 连接电源供应器到 CPU_PWR1 和 ATX_PWR1。 (无需安装 CPU 和内存。 ) 4. 插入内有 MSI.ROM 文件的 USB 2.0 存储设备到后置 I/O 面板的更新 BIOS 端口上。 5. 按更新 BIOS 按钮刷新 BIOS, LED 开始闪烁。 6. 处理完成后, LED 将熄灭。...
  • Seite 322: Regulatory Notices

    ∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com...
  • Seite 323 ∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. Products with Radio Functionality (EMF) This product incorporates a radio transmitting and receiving device. For computers in normal use, a separation distance of 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with EU requirements.
  • Seite 324 Wireless Radio Use This device is restricted to indoor use when operating in the 2.4GHz, 5GHz, 6GHz frequency band. Cet appareil doit être utilisé à l’intérieur. 당해 무선설비는 운용중 전파혼신 가능성이 있음. この製品は 、 周波数帯域 2.4GHz, 5GHz, 6GHz で動作しているときは 、 屋内においてのみ使 用可能です...
  • Seite 325: Battery Information

    KC인증서 MAG X570S TOMAHAWK MAX WIFI 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 10-7D54 제조년월: 2021년 R-R-MSI-10-7D54 제조자 및 제조국가: MSI/중국 MAG X570S TORPEDO MAX 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 20-7D54 제조년월: 2021년 R-R-MSI-20-7D54 제조자 및 제조국가: MSI/중국 Battery Information European Union: Batteries, battery packs, and accumulators should not be disposed of as unsorted household waste.
  • Seite 326: Environmental Policy

    MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI- branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
  • Seite 327 à la poubelle. Les fabricants de ces équipements seront obligés de récupérer certains produits en fin de vie. MSI prendra en compte cette exigence relative au retour des produits en fin de vie au sein de la communauté...
  • Seite 328 MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Seite 329 № 1057. Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có...
  • Seite 330 MS-7D54主板产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 印刷电路板组件* ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 电池** ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 外部信号连接头 ╳ ○ ○ ○ ○ ○ 线材 ╳ ○ ○ ○...
  • Seite 331: Technical Support

    Alternatively, please try the following help resources for further guidance. ∙ Visit the MSI website for technical guide, BIOS updates, driver updates, and other information: http://www.msi.com ∙ Register your product at: http://register.msi.com Revision History ∙...

Diese Anleitung auch für:

Mag x570s torpedo max

Inhaltsverzeichnis