Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MF2005:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MF2005
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d'instructions
IT
Manuale di istruzioni
LV
PL
RO
RU
UA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Oursson MF2005

  • Seite 1 MF2005 Bedienungsanleitung Instruction manual Manual de instrucciones Manuel d’instructions Manuale di istruzioni...
  • Seite 3 220-240 В~ 1-2Hr...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Gefahrensymbol Warnsymbol • • • • Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter • • Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang ent- • Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, hal- fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ- Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort •...
  • Seite 5: Zubereitungsempfehlungen

    WICHTIGES Bedienung BEDIENFELD - Ein-/Austaste Mit dieser Taste wählen Sie die gewünschte Betriebsart. EIN-/ AUSTASTE 6. Abschalten EIN-/AUSTASTE ein- Ziehen Sie unbedingt den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät zusammensetzen, zerlegen oder Aufsätze wechseln. Betriebsart Bedienung Anzeige Aufschäumen und erhitzen EIN-/AUSTASTE einmal drücken EIN-/AUSTASTE Aufschäumen...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Maximalka- Auf- Zweck Betriebsart Hinweise pazität (ml) satz Erhitzen fein gehackten Früchten gießen Aufschäumen und erhitzen Aufschäumen REINIGUNG UND PFLEGE • • • HINWEIS: • und die • Wischen Sie das Gerätegehäuse mit einem feuchten MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN Probleme Ursache Lösung Das Gerät lässt sich nicht...
  • Seite 7: Reparaturen

    REPARATUREN der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe • Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Liste mit Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften Garantiebedingungen der OURSSON AG: • • Institutionen, Organisationen oder in einem ähnlichen Garan- zeit in tiezeit, in Monaten Monaten •...
  • Seite 8 Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit Herstellungsdatum hinaus: Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus Produktgruppe (Milchaufschäumer Recycling und Entsorgung In China hergestellt...
  • Seite 9 SAFETY INSTRUCTIONS, Danger symbol Warning symbol When using electrical appliances should take the fol- • • • • • • • • • • RECOMMENDATIONS • • • All illustrations in this manual are schematic represen- • • • • •...
  • Seite 10 Before assembling and disassembling and/or removing the nozzles, make sure the device is unplugged. Press ON/OFF Order of operation, 6. Turning off. Press ON/OFF Select the nozzle and install it into the cooking Mode Action Indication Foaming + Heating Press ON/OFF button Press ON/OFF Foaming...
  • Seite 11 Max. Operation Capacity, Mode Nozzle Note Heating Foaming + Heating Foaming CLEANING AND MAINTENANCE, • • NOTE: • • and inner surface of the • POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS Problems Cause Solution SPECIFICATIONS Model Automatic turn off Weight, kg Storage and transportation temperature requirements Operation temperature requirements 15 - 75% Protection class...
  • Seite 12 SERVICING • rules of operation set forth in the instruction man- • Warranty obligations OURSSON AG: including repair or maintenance in unauthorized • • Product defects detected during the lifetime of the Product name of use, Period, months months period is calculated from the date of manufacture of •...
  • Seite 13 Using the product when after the terms of use (lifetime): Date of manufacture group (Milk frother Product Recycling and Disposal electrical and electronic equipment for proper treatment and Made in China...
  • Seite 14 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Símbolo de peligro Símbolo de advertencia Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las si- sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen- • • • • • tacto con agua u otros líquidos para protegerse • quier razón penetrara agua en el aparato, pón- su sustitución a un especialista de un centro técni- gase en contacto con un centro técnico autoriza- •...
  • Seite 15 Panel de control, - Botón de encendido/apagado Use este botón para seleccionar el modo requerido. Antes del primer uso, ENCENDIDO/APAGADO tantas Antes de montar y desmontar las boquillas, ase- gúrese de que el aparato esté desenchufado. 6. Apagar el aparato. ENCENDIDO/ Funcionamiento, APAGADO...
  • Seite 16 Capacidad Operación Modo Tobera Nota máx. (ml.) Calentamiento Espumar + Calentamiento Espumar LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, • • NOTA: La espuma de la leche puede permanecer en • D • • POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES Problemas Causa Solución pere hasta que el suministro de corriente ESPECIFICACIONES Modelo Consumo energético (W)
  • Seite 17 • con la calidad que demandan las normas internacionales cisa de mantenimiento, póngase en contacto con el cen- se detectan indicios de apertura independiente del Obligaciones de la garantía de OURSSON AG: • • • junto con otros equipos (accesorios) distintos de los...
  • Seite 18 Uso del producto una vez superado el tiempo de vida útil: Fecha de fabricación forma de cadena alfanumérica, duplicada en un código Las dos primeras letras corresponden al grupo de productos ( , MF por sus siglas Los dos primeros dígitos corresponden al año de tro técnico autorizado realice antes un mantenimiento Los siguientes dos dígitos corresponden a la semana Reciclaje y eliminación del producto...
  • Seite 19 CONSIGNES DE SÉCURITÉ, Symbole de danger Symbole d'avertissement Lors de l’utilisation des appareils électriques, l’utilisa- • • • • • Ne mettez pas le cordon dans l’eau ou dans • Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit •...
  • Seite 20 UTILISATION Panneau de commande, - Bouton Marche/Arrêt Utilisez ce bouton pour sélectionner le mode approprié. MARCHE/ARRÊT autant de fois Avant de monter et/ou de démonter les injecteurs, assurez-vous que l’appareil est débranché. 6. Arrêt MARCHE/ARRÊT une fois Ordre de fonctionnement, Mode Action Indication...
  • Seite 21 Max. Injec- Fonctionnement Capacité Mode Remarque teur en ml Chauffage Moussage + instantanées Chauffage Moussage instantanées • NETTOYAGE ET ENTRETIEN, • REMARQUE : Il peut rester de la mousse de lait au • • et la • PROBLÈMES ÉVENTUELS ET SOLUTIONS Problèmes Cause Solution...
  • Seite 22 ENTRETIEN • Obligations de garantie de OURSSON AG : • • Pendant la période de garantie, la réparation des défauts Période de Nom du produit garantie, mois la période de garantie est estimée à partir de la date de mois Fours à...
  • Seite 23 Utilisation de l'appareil conformément aux normes Date de fabrication d'utilisation (durée de vie) : produit (Mousseur à lait Recyclage et mise au rebut de l'appareil électroniques pour un traitement approprié et une mise au conditions ne sont pas remplies ou en cas de...
  • Seite 24 ISTRUZIONI DI SICUREZZA, Simbolo di pericolo Simbolo di avvertenza Quando si utilizzano elettrodomestici, adottare le se- li o mentali ridotte o carenti di esperienza e conoscenze • • • • • dell’unità, contattare un centro di assistenza auto- • re sostituito da uno specialista del centro di assistenza •...
  • Seite 25 UTILIZZO Pannello di controllo, - Pulsante di accensione/spegnimento Utilizzare questo pulsante per selezionare la modalità richiesta. Premere il pulsante di ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO Prima di montaggio e smontaggio e/o di rimuovere gli ugelli, assicurarsi che il dispositivo sia scollegato. 6. Spegnimento. Premere il pulsante di ACCENSIO- NE/SPEGNIMENTO Ordine di funzionamento, Modalità...
  • Seite 26 Max. Funzionamento Capacità, Modalità Ugello Nota Riscaldamento Schiuma + nee calde Riscaldamento fredda aggiungere 1 confezione di Schiuma nee fredde PULIZIA E MANUTENZIONE, • • • NOTA: • Gli elementi di design • Non usare mai oggetti taglienti per la pulizia, perché POSSIBILI PROBLEMI E SOLUZIONI Problemi Causa...
  • Seite 27 (di se- • Obblighi di garanzia OURSSON AG: le riparazioni o la manutenzione in centri di assistenza • Se il difetto del prodotto è il risultato di un uso non •...
  • Seite 28 Uso del prodotto oltre i termini d’uso (durata di vita utile): Data di produzione Ciascun prodotto ha un numero di serie unico, in forma di corretto maneggiamento del prodotto e in conformità alle sario contattare un centro di assistenza autorizzato per prodotto (Montalatte (Milk frother) stenza autorizzato, poiché...
  • Seite 29 • • • • • • • • • IETEIKUMI • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 30 Nospiediet avota. Nospiediet Indikators Nospiediet Pogas indikators Nospiediet Pogas indikators Nospiediet Pogas indikators GATAVOŠANAS IETEIKUMI Maks. Uzga- Izmantojiet aukstu pienu Izmantojiet pienu, kura tauku šanu šanu 150 ml kokosriekstu piena ar na un 50 ml...
  • Seite 31 Maks. Uzga- • • • • • Iemesls Modelis 15-75%...
  • Seite 32 APKOPE • • • Lietošanas Garantijas noteikumi, periods, • • • • •...
  • Seite 34 • • • • • • • • • • • • ZALECENIA • • • • • • • • • • • Spieniacz do mleka • • • Panel sterowania, branie odpowiedniego trybu.
  • Seite 35 ON/OFF ON/OFF Tryb Wskazanie Spienianie i podgrzewanie Spienianie Podgrzewanie UWAGA: Maks. Tryb Dysza Uwaga Spienianie i niem podgrzewanie Podgrzewanie niania Spienianie Spienianie i podgrzewanie Na 150 ml zimnego mleka Spienianie i podgrzewanie Spienianie Spienianie i grogu i ponczu podgrzewanie...
  • Seite 36 Maks. Pojem- Tryb Dysza Uwaga Podgrzewanie Spienianie i podgrzewanie Spienianie • D • UWAGA: • • • Problemy Przyczyna DANE TECHNICZNE Model 15-75%...
  • Seite 37 SERWISOWANIE • • • Okres Czas eksploatacji, cji, • • • • •...
  • Seite 38 Data produkcji (spieniacz do mleka Recykling i utylizacja produktu...
  • Seite 39 Simbol de pericol Simbol de avertizare • • Acest produs este destinat numai pentru utilizare la • • • • • Pentru a diminua riscul de incendiu sau elec- • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 40 Înainte de prima utilizare, PORNIRE/OPRIRE de câte ori este Înainte de asamblare sau dezasamblare, scoa- 6. Oprirea. PORNIRE/OPRIRE sau ORDINEA DE OPERARE, Pornire/Oprire Pornire/Oprire de Spumare Pornire/Oprire de Modul de spumare al laptelui rece nu poate NOTE: pacitatea Modul Disc max, ml.
  • Seite 41 Capacitate max, DIsc Spumare + instant Spumare • • • • Componentele • Probleme Cauze Model Consum, W Voltaj Greutate, kg 15 - 75% CERTIFICATUL PRODUSULUI http://www.oursson.com...
  • Seite 42 SERVICE • • • (accesorii), altele decât echipamentele suplimen- pentru calitatea echipamentului suplimentar (ac- Durata Perio- medie de ada de Denumire utilizare (luni) (luni) Cuptor cu microunde, • • dezhidrator, frigidere, spumant lapte cauzate direct sau indirect de produsele oamenilor, •...
  • Seite 43 Milk frother Reciclarea produselor...
  • Seite 44 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 50 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 52 • • • • •...
  • Seite 53 • • • • • • •...
  • Seite 54 • •...
  • Seite 56 www.oursson.com...