Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
COSISCOOP ORIGINAL
EN User manual NL Gebruiksaanwijzing DE Benutzerhandbuch
FR Mode d'emploi ES Manual de instrucciones IT Manuale d'uso
DA Brugsanvisning NO Brukerhåndboken PL Instrukcja obsługi
‫تعليمات االستخدام‬
‫اللغة العربية‬

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cosi COSISCOOP

  • Seite 1 COSISCOOP ORIGINAL EN User manual NL Gebruiksaanwijzing DE Benutzerhandbuch FR Mode d’emploi ES Manual de instrucciones IT Manuale d’uso DA Brugsanvisning NO Brukerhåndboken PL Instrukcja obsługi ‫تعليمات االستخدام‬ ‫اللغة العربية‬...
  • Seite 2 Only use this appliance in well-ventilated areas, as indicated in this manual, and never in bedrooms, other sleeping areas, in close proximity to kitchens or in bathrooms. WARNING: Make sure that the Cosiscoop and gas cartridges are out of the reach of children and pets.
  • Seite 3 NEVER use water or foam extinguishers for fuel fires. 15. For assistance or additional information, please contact the supplying retailer. 3. Installation Cosiscoop Remove the outer packaging, and read these instructions COMPLETELY before continuing to unpack or install this appliance. Carefully remove all parts from the box. Please dispose of all packaging materials in accordance with your local recycling procedures.
  • Seite 4 DO NOT try to detect leaks using a flame; use soapy water or leak detector spray. If you’re not sure about detecting the leak, have the appliance tested by a qualified person. Please contact your supplying retailer for assistance. 5. Ignition Cosiscoop • Check carefully if the control knob is turned ‘OFF’.
  • Seite 5 Of course, we do everything we can to manufacture safe products. Therefore, always follow all instructions and requirements in this user manual. Extinguishing instructions for Cosiscoop gas lanterns If something goes wrong, it is important to stop the gas supply as soon as possible. Immediately turn the control button ‘OFF’...
  • Seite 6 This appliance shall only be used with a 190 grams pierceable butane or butane/propane mixture gas cartridge featuring a safety valve. We recommend the 190 g gas cartridges of the brands: Gimeg and Cosi. It can be dangerous to use other types of gas cartridges. Injector marking:...
  • Seite 7 Dit apparaat mag alleen worden gebruikt in combinatie met een 190 gram butaangas of butaan/propaangas mix prikcartouche met veiligheidsventiel. We adviseren de 190 gram gascartouches van de merken: Gimeg en Cosi. Het kan gevaarlijk zijn om ander type gascartouches te gebruiken.
  • Seite 8 Gebruik NOOIT water of schuimblussers voor brandstofbranden. 15. Neem voor assistentie of aanvullende informatie contact op met het aankoopadres. 3. Installatie Cosiscoop Verwijder de buitenverpakking en lees deze instructies VOLLEDIG door voordat je verder gaat met het uitpakken of installeren van dit apparaat. Haal alle onderdelen voorzichtig uit de doos.
  • Seite 9 • Gebruik GEEN apparaat dat lekt, beschadigd is of niet goed werkt. Neem voor hulp contact op met het aankoopadres. • Vervang gascartouches alleen buitenshuis en uit de buurt van open vuur, andere ontstekingsbronnen en andere mensen. • Zet de bedieningsknop ALTIJD uit door de knop rechtsom te draaien voordat je de gascartouche plaatst (OFF).
  • Seite 10 Natuurlijk doen we er alles aan om veilige producten te maken. Volg daarom altijd alle instructies en vereisten uit deze gebruikshandleiding ten allen tijden op. Blusinstructie Cosiscoop gaslantaarn Als er iets mis gaat, is het van belang om de gastoevoer zo snel mogelijk te stoppen. Draai direct de bedieningsknop naar ‘OFF’...
  • Seite 11 11. Garantie Gimeg Nederland B.V. geeft twee jaar garantie op het gas technische systeem van de Cosiscoop Original. Voor veel gestelde vragen en onderhoudstips, Voor veel gestelde vragen en onderhoudstips, bezoek onze website door de QR-code te scannen of ga naar www.cosi-fires.com.
  • Seite 12 Niederlande angenommen. Außerdem ist ein zu öffnendes Fenster oder eine zu öffnende Jalousie erforderlich. Die Anforderungen für andere Rauchgasprodukte oder zusätzliche Cosiscoop Laternen im selben Raum oder Bereich müssen bei Beurteilung der erforderlichen Belüftung berücksichtigt werden. WARNUNG: Belüftungsöffnungen dürfen nie in irgendeiner Weise blockiert oder eingeschränkt werden.
  • Seite 13 15. Wenn Sie Hilfe oder zusätzliche Informationen benötigen, wenden Sie sich an Ihren beliefernden Händler. 3. Installation Cosiscoop Entfernen Sie die äußere Verpackung und lesen Sie diese Anleitung KOMPLETT durch, bevor Sie dieses Produkt weiter auspacken oder installieren. Nehmen Sie alle Teile vorsichtig aus dem Karton.
  • Seite 14 4. Einsetzen der Gaskartusche • Wenn die Gaskartusche im Produkt leer ist, lesen Sie Punkt 6. „Entfernen der Gaskartusche“. • Entfernen Sie das Glas und die Kieselsteine, bevor Sie die Gaskartusche anbringen. Verwenden Sie nur eine 190-Gramm-Stechkartusche mit Sicherheitsventil, wie unter Punkt 10.
  • Seite 15 5. Zündung Cosiscoop • Prüfen Sie sorgfältig, ob der Kontrollknopf auf „OFF“ steht. • Setzen Sie das Glas wieder auf das Gerät. Schieben Sie das Glas vorsichtig nach unten, sodass das Glas um die Eisenklammern greift. Platzieren Sie dann die Kieselsteine. Die Kieselsteine dürfen das Brennerrohr nicht bedecken.
  • Seite 16 Dieses Produkt darf nur mit einer durchstechbaren Butan- oder Butan/Propan-Gaskartusche (190 Gramm) verwendet werden, die über ein Sicherheitsventil verfügt. Wir empfehlen die 190-Gramm- Gaskartuschen der Marken Gimeg und Cosi. Die Verwendung anderer Arten von Gaskartuschen kann gefährlich sein. Injektorkennzeichnung: Wärmeeintrag /...
  • Seite 17 11. Garantie Gimeg Nederland B.V. bietet zwei Jahre Garantie für das Cosiscoop Original Gassystem. Für häufig gestellte Fragen und Wartungstipps besuchen Sie unsere Website, indem Sie den QR-Code scannen, oder gehen Sie zu www.cosi- fires.com. Cosi ist Teil von Gimeg Nederland B.V.
  • Seite 18 Pays-Bas. Une fenêtre ou une persienne ouvrable est également nécessaire. Les exigences pour les autres appareils à conduit ou les autres lanternes Cosiscoop, placés dans la même pièce ou le même espace, doivent être prises en compte lorsque vous vérifiez la ventilation requise.
  • Seite 19 Cosiscoop dans un espace intérieur. Si vous utilisez plusieurs appareils dans une seule pièce, nous vous recommandons d’utiliser les chiffres fournis pour le volume de la pièce et la ventilation et de les multiplier par le nombre d’appareils utilisés.
  • Seite 20 4. Insertion de la cartouche de gaz • Si la cartouche de gaz qui se trouve dans l’appareil est vide, veuillez lire la section « Enlever la cartouche de gaz ». • Avant d’installer la cartouche de gaz, enlevez la vitre et les galets. Utilisez uniquement une cartouche perçable de 190 grammes avec valve de sécurité, comme indiqué...
  • Seite 21 5. Allumer Cosiscoop • Par précaution, vérifiez que le bouton de contrôle est réglé sur « OFF ». • Replacez le verre sur le dessus de l'appareil. Enfoncez doucement le verre de manière à ce que le verre se loge autour des attaches en fer. Placez ensuite les galets.
  • Seite 22 190 g de butane ou de butane/propane équipée d’une soupape de sécurité. Nous recommandons les cartouches de gaz de 190 grammes des marques : Gimeg et Cosi. L'utilisation d'autres types de cartouches de gaz peut être dangereuse. Marquage de l’injecteur :...
  • Seite 23 11. Garantie Gimeg Nederland B.V. offre une garantie de deux ans pour le système à gaz Cosiscoop Original. Pour les FAQ et des conseils d'entretien, consultez notre site web en scannant le code QR ou rendez-vous sur le site www.cosi-fires.com.
  • Seite 24 Este aparato solo debe utilizarse con un cartucho perforable de gas butano o mezcla de butano y propano de 190 gramos con válvula de seguridad. Le recomendamos los cartuchos de gas de 190 gramos de las marcas: Gimeg y Cosi. Puede ser peligroso utilizar otros tipos de cartuchos de gas.
  • Seite 25 UTILICE extintores de agua o espuma para incendios de combustible. 15. Para obtener ayuda o información adicional, póngase en contacto con su distribuidor. 3. Instalación de Cosiscoop Retire el embalaje exterior y lea TODAS estas instrucciones antes de continuar desembalando o instalando este aparato. Extraer con cuidado todos los componentes de la caja.
  • Seite 26 Si no está seguro de detectar la fuga, haga que una persona cualificada compruebe el aparato. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda. 5. Encendido de Cosiscoop • Compruebe cuidadosamente si el botón de control está en «OFF».
  • Seite 27 Por supuesto, hacemos todo lo posible para fabricar productos seguros. Por lo tanto, siga siempre todas las instrucciones y requisitos de este manual de usuario. Instrucciones de extinción para lámparas de gas Cosiscoop Si el aparato no funciona bien, es importante detener el suministro de gas lo antes posible. Gire inmediatamente el botón de control a “OFF”...
  • Seite 28 / propano de 190 g con válvula de seguridad. Le recomendamos los cartuchos de gas de 190 gramos de las marcas: Gimeg y Cosi. Puede ser peligroso utilizar otros tipos de cartuchos de gas. Marcado del inyector:...
  • Seite 29 L’apparecchio deve essere utilizzato solo con una cartuccia di gas butano oppure una miscela di butano e propano perforabile da 190 grammi con valvola di sicurezza. Suggeriamo le cartucce gas da 190 g delle marche: Gimeg e Cosi. Potrebbe essere pericoloso utilizzare altri tipi di cartucce di gas.
  • Seite 30 Non utilizzare MAI estintori ad acqua o a schiuma per incendi da oggetti combustibili. 15. Per assistenza o per ricevere ulteriori informazioni contatta il tuo rivenditore. 3. Installazione del Cosiscoop Rimuovi l’imballaggio esterno, e leggi attentamente e PER INTERO queste istruzioni, prima di continuare a disimballare o a installare l’apparecchio.
  • Seite 31 4. Inserimento della cartuccia del gas • Se la cartuccia del gas all’interno dell’apparecchio è vuota, leggi la sezione “Rimozione della cartuccia del gas”. • Rimuovi il vetro e i ciottoli, prima di posizionare la cartuccia del gas. Utilizza solo una cartuccia perforabile da 190 g con valvola di sicurezza, come indicato al punto 10 “Specifiche tecniche”.
  • Seite 32 5. Accensione del Cosiscoop • Controlla attentamente che la manopola di comando sia spenta (posizione “OFF”). • Riposiziona il vetro sulla parte superiore dell’apparecchio. Spingi delicatamente il vetro verso il basso, affinché si fissi tra le clip di ferro e il bordo esterno.
  • Seite 33 190 grammi, dotata di valvola di sicurezza. Suggeriamo le cartucce gas da 190 g delle marche: Gimeg e Cosi. Potrebbe essere pericoloso utilizzare altri tipi di cartucce di gas.
  • Seite 34 11. Garanzia: La Gimeg Nederland B.V. offre una garanzia di due anni sul sistema a gas originale Cosiscoop. Per le domande più frequenti e i consigli per la manutenzione visita il nostro sito web scansionando il codice QR oppure andando direttamente all’indirizzo: www.cosi-fires.com.
  • Seite 35 De angivne tal gælder ved brug af én lampe fra Cosiscoop i et indendørs rum. Hvis du anvender flere apparater i ét rum, anbefaler vi, at du bruger tallene for rumfang og ventilation, og at du ganger dem med antallet af apparater.
  • Seite 36 15. Ønsker du hjælp eller yderligere oplysninger bedes du kontakte din forhandler. 3. Installering af Cosiscoop Fjern den yderste emballage, og læs denne vejledning HELT IGENNEM, før du fortsætter med at udpakke apparatet eller begynder at installere det. Fjern forsigtigt alle dele fra kassen.
  • Seite 37 åben ild; brug sæbevand eller lækagedetektor. Hvis du ikke er sikker på, at lækagen er fundet, bør du få apparatet testet af en person, der er kvalificeret hertil. Kontakt venligst din forhandler for at få hjælp. 5. Sådan tændes for Cosiscoop • Sørg for at kontrollere, at regulatorknappen står på "OFF".
  • Seite 38 Vi gør naturligvis alt, hvad vi kan, for at fremstille sikre produkter. Følg derfor altid alle instruktioner og krav der nævnes i denne brugervejledning. Brandslukningsvejledning til Cosiscoop gaslampe Hvis noget går galt, er det vigtigt at slukke for gastilførslen så hurtigt som muligt. Drej straks regulatorknappen over på...
  • Seite 39 Facebook (@cosifires) og Instagram (@cosi_fires)! 11. Garanti Gimeg Nederland B.V. yder to års garanti på Cosiscoop Original gassystemet. Du kan finde ofte stillede spørgsmål og tips om vedligeholdelse på vores hjemmeside ved at scanne QR-koden eller gå til www.cosi-fires.com.
  • Seite 40 De oppgitte tallene gjelder ved bruk av én Cosiscoop-lampe i et innendørs rom. Ved bruk av flere apparater i ett rom, anbefaler vi at disse tallene for romvolum og ventilasjon benyttes, og at de multipliseres med antall apparater, Dette apparatet må...
  • Seite 41 Bruk ALDRI vann eller skumapparater for brann i brennstoff. 15. For assistanse eller ytterligere informasjon, vennligst kontakt leverandøren. 3. Installasjon Cosiscoop Fjern den ytre emballasjen, og les disse instruksjonene HELT før du fortsetter å pakke ut eller installere dette apparatet. Ta alle deler ut av esken forsiktig. Vennligst kast alle emballasjematerialer i samsvar med lokale regler om gjenvinning.
  • Seite 42 Hvis du ikke er sikker på hvordan du skal lete etter lekkasjen, må du få en kvalifisert person til å teste apparatet. Vennligst kontakt forhandleren din og be om assistanse. 5. Tenning Cosiscoop • Forsikre deg om at kontrollknotten er ”OFF”.
  • Seite 43 Vi gjør selvfølgelig alt vi kan for å produsere trygge produkter. Det er derfor viktig at du alltid følger alle instruksjoner og krav in denne brukerhåndboken. Slukkeanvisninger for Cosiscoop gasslamper Hvis noe går galt, er det viktig å stenge gasstilførselen så raskt som mulig. Skru umiddelbart kontrollknappen til ”OFF”...
  • Seite 44 Vi håper du får glede av gasslampen din, og setter pris på det hvis du deler bilder og tagger oss på Facebook (@cosifires) og Instagram (@cosi_fires)! 11. Garanti Gimeg Nederland B.V. gir to års garanti på Cosiscoop Original gassystemet. For ofte stilte spørsmål og vedlikeholdstips, besøk nettstedet vårt ved å skanne QR- koden eller gå til www.cosi-fires.com.
  • Seite 45 To urządzenie może być używane tylko z 190 g przebijanym nabojem gazowym z butanem lub mieszanką propanu/butanu, wyposażonym w zawór bezpieczeństwa. Polecamy naboje gazowe o pojemności 190 g marek Gimeg i Cosi. Używanie innych rodzajów nabojów gazowych może być niebezpieczne.
  • Seite 46 DO gaszenia pożarów NIE WOLNO używać wody ani gaśnic pianowych. 15. Aby uzyskać pomoc lub dodatkowe informacje, skontaktuj się ze sprzedawcą. 3. Instalacja Cosiscoop Przed instalacją urządzenia zdejmij opakowanie zewnętrzne i DOKŁADNIE przeczytaj tę instrukcję. Ostrożnie rozpakuj wszystkie części. Utylizuj wszystkie materiały opakowaniowe zgodnie z lokalnymi przepisami w zakresie recyklingu.
  • Seite 47 4. Wkładanie naboju gazowego • Jeśli nabój gazowy wewnątrz urządzenia jest pusty, przeczytaj część instrukcji pt. „Wyjmowanie naboju gazowego”. • Przed włożeniem naboju gazowego usuń element szklany oraz kamienie. Używaj tylko nabojów gazowych o pojemności 190 g z zaworem bezpieczeństwa, o czym wspomnieliśmy już...
  • Seite 48 5. Zapłon Cosiscoop • Sprawdź dokładnie, czy pokrętło sterujące jest WYŁĄCZONE („OFF”). • Umieść szklany element z powrotem na górze urządzenia. Delikatnie wciśnij szklany element w dół, tak aby został zabezpieczony między żelaznymi zaciskami a zewnętrzną krawędzią. Włóż kamienie do środka. Kamienie nie mogą...
  • Seite 49 To urządzenie może być używane tylko z przebijanym nabojem gazowym o pojemności 190 g z butanem lub mieszanką propanu/butanu, wyposażonym zawór bezpieczeństwa. Polecamy naboje gazowe o pojemności 190 g marek Gimeg i Cosi. Używanie innych rodzajów nabojów gazowych może być niebezpieczne. Oznaczenie wtryskiwacza: Dopływ ciepła / Zużycie gazu:...
  • Seite 50 11. Gwarancja Firma Gimeg Nederland B.V. oferuje dwuletnią gwarancję na latarnię gazową Cosiscoop Original. Najczęściej zadawane pytania i wskazówki dotyczące konserwacji znajdziesz na naszej stronie internetowej, skanując kod QR lub odwiedzając stronę www.cosi-fires.com. Cosi jest częścią grupy Gimeg Nederland B.V.
  • Seite 51 ‫يجب عدم استخدم هذا الجهاز إال ف ي المناطق جيدة التهوية، عىل النحو الموضح ف ي هذا الدليل، ويحظر استخدامه‬ . ‫داخل غرف النوم أو مناطق النوم األخرى، أو بالقرب من المطابخ أو الحمامات‬ . ‫وخ ر اطيش الغاز عن متناول األطفال والحيوانات األليفة‬ ‫: تأكد من إبعاد فوانيس‬ Cosiscoop ‫تحذير‬ ‫. متطلبات الب كيب‬ ً...
  • Seite 52 . ‫ة أو معلومات إضافية، ي ُ رخ ر االتصال بموز ع التج ز ئة الم ُ زود للمنتج‬ ‫للحصول عىل مساعد‬ ‫. تر كيب فانوس‬ Cosiscoop ‫. أخرج‬ ‫بالكامل‬ ‫قبل االستم ر ار ف ي تفكيك هذا الجهاز أو تر كيبه، قم بإ ز الة عبوة التغليف الخارجية، واق ر أ هذه التعليمات‬...
  • Seite 53 ‫مؤهل باختبار الجهاز . للحصول عىل المساعدة، ي ُ رخ ر ا‬ ‫التصال ببائع التج ز ئة الم ُ زود‬ . ‫للمنتج الخاص بك‬ ‫. إشعال فانوس‬ Cosiscoop ً • . " " ‫ا أن مفتاح التحكم ف ي وضع إيقاف التشغيل‬...
  • Seite 54 . ‫ف ي حال تعذر تشغيل الجهاز أو انخفاض فعاليته، فاتصل بالبائع‬ ‫المواصفات الفنية‬ : ‫الط ر از‬ Cosiscoop Original ‫الضغط المبارس ر لغاز البيوتان أو الضغط المبارس ر لخليط من غاز البيوتان / وغاز الب ر وبي‬ : ‫فئة الجهاز‬...