Book Contents English ............3 Svensk............33 Deutsch ............63 Français ............97 Dansk ............131 Suomi ............161 Norsk............191...
Seite 4
BM3 Installation & User Manual Content What is Bewacom? ..........5 How Bewacom works ..........5 Points to remember .............6 Time control of the access codes ......6 Monitoring camera ............7 Limitations ..............7 Connecting Bewacom to a telephone system ..8 Installing Bewacom ..........9 The keypad ..............
BM3 Installation & User Manual What is Bewacom? Bewacom is a door telephone which can be di- rectly connected, like an extension, to an internal telephone system (PABX). Using the Bewacom, visitors may call any tel- ephone connected to the telephone system. The person answering the telephone can talk to the visitor and open the door from the extension tel- ephone.
BM3 Installation & User Manual Points to remember Bewacom only allows communication in one direc- tion at a time. Each person must speak in turn for satisfactory communication. Time control of the access codes The access codes can be time controlled from external time clock(s) connected to the Bewacom.
BM3 Installation & User Manual Monitoring camera If desired, a CCTV camera can be controlled from an output of the Bewacom. The camera will be automatically activated when the visitor presses the B button and remain active during the calling time plus the door open time.
BM3 Installation & User Manual Connecting Bewacom to a telephone system An analogue extension (two wires) must be used for the connection of Bewacom. The telephones to be called by Bewacom must be able to send a standard tone signal to Bewacom for the door release function to work.
BM3 Installation & User Manual Installing Bewacom Install the Bewacom at a height of 120–140 cm (from the floor to the bottom edge of the Bewa- com). To cater for disabled persons, a suitable height is approximately 95 cm. Open the Bewacom with the key supplied. The lock is located on the front.
Seite 10
BM3 Installation & User Manual Unless the unit is already mounted on a metal- lic earthed surface, earth the back plate. Use a separate cable to the earthing point. Make sure the front and back plate are connected with the internal strap.
BM3 Installation & User Manual The keypad Red LED Yellow LED Green LED. Indicates Indicates Lit to indicate busy tel- keypresses. door re- ephone line. leased. Press B + the desired exten- sion to make Starts a a call. Press program ming B + the 6 digit sequence, e.g.
BM3 Installation & User Manual Installation 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
Seite 13
BM3 Installation & User Manual SW1 push button. Used to set the password and erase the memory. Connection to the telephone system. Exit button. Connect terminal nos 12 and 13. Looped = door open. *) Time control from the external time clock. In- put 1: Connect terminal nos 11 and 13.
BM3 Installation & User Manual Programming The sections below describe how to programme Bewacom. Internal sounder and LEDs During programming, guidance will be given by the internal sounder and the LEDs. In the manual the LED indications are shown as follows: m = OFF l = Lit ...
BM3 Installation & User Manual Setting a password The first thing to do is to set a password. You will later use the password each time you want to programme the Bewacom. Open the Bewacom and turn it around so the circuit board can be seen.
BM3 Installation & User Manual Programming access codes (first time) Four different 4-digit entrance codes can be pro- grammed. Set Bewacom to programming mode. Press 0000. Enter the desired access code using 4 digits. Enter the code once again. If the code is not to be time controlled, press 0. If the code is to be time controlled, select the desired input (see below).
BM3 Installation & User Manual Changing access codes Set Bewacom to programming mode. Enter the access code to change. Enter the new access code. Enter the new access code again. To only change the code – without changing the time control group – press B now. If the code is not timed, press 0.
BM3 Installation & User Manual Erasing access codes To erase a programmed access code: Set Bewacom to programming mode. Enter the access code to erase. Enter 0000. Enter 0000 again. Press B. Press B to exit programming. Changing the door unlock time When Bewacom is delivered the door unlock time is set to 7 seconds.
BM3 Installation & User Manual To deactivate the function, press 0 in step 3 in- stead. Changing the calling time When Bewacom is delivered the calling time is set to 30 seconds. Set Bewacom to programming mode. Press A29. Select the desired calling time in seconds (01-99).
BM3 Installation & User Manual Time control of the telephone opening function This will set the time period during which it will be possible to open the door from a telephone exten- sion. Set Bewacom to programming mode. Press A30. Select any of the following alternatives: 0 = Opening enabled 24 hours a day (delivery setting).
BM3 Installation & User Manual Background lighting This function allows you to turn off the keypad background lighting of the Bewacom. The default setting is on. Set Bewacom to programming mode. Press A60. Press 0 to shut off background lighting. Press B to leave programming mode.
BM3 Installation & User Manual Possibility to call the Bewacom Using this function, the Bewacom can be called from the switchboard or from an extension to assist a visitor having trouble using the door telephone. To enable the function: Set Bewacom to programming mode. Press A66.
BM3 Installation & User Manual Set Bewacom to programming mode. Press A67. Press 1 to enable hotline. Press B to leave programming mode. To deactivate the function, press 0 in step 3 in- stead. Change number of digits in the exten- sion In some cases the PABX requires more than four digits in the extension number.
BM3 Installation & User Manual Erasing the memory Using this function all programmed information in the Bewacom can be erased and the unit set back to factory defaults. Set Bewacom to programming mode. Open the Bewacom and turn it around so the circuit board can be seen.
BM3 Installation & User Manual This is how the new door tel- ephone works We have recently installed a door telephone which will be in use from _________. If access codes are used you may enter a 4-digit code to open the door. The code is ______. The code is valid: Monday –...
BM3 Installation & User Manual Calling Bewacom This is how to call the door telephone, e.g. if you want to assist a visitor trying to get in. Dial the door telephone extension number. The line is connected so you can talk to the visitor. To release the door enter a valid 4-digit access code (see page 20) To finish the call without releasing the door,...
BM3 Installation & User Manual Troubleshooting Problem Possible Action cause Nothing happens The code is Check connected when a code is timed. time clock. entered. Unable to enter Wrong password. Determine the programming correct password. mode. Red LED lit after two trials. Green LED lit Lock fault.
Seite 31
BM3 Installation & User Manual Problem Possible Action cause The B button is The telephone Check the tel- pressed, a line system does ephone system. tone is heard, not receive the extension DTMF tones is dialled but it from Bewacom. does not ring.
BM3 Installation & User Manual Technical specifications Power supply: 12-24 V AC/DC. Power consumption: 60 mA quiescent Maximum load over 2 A 28 V DC. the relay contacts: Door unlock time 1-99 seconds (extend- (opening time): able by a factor of ten). Calling time: 1-99 seconds (extend- able by a factor of ten).
Seite 34
BM3 Installations & Användarhandbok Innehåll Det här är Bewacom ..........35 Så här fungerar Bewacom ..........35 Tänk på följande ............36 Tidsstyrning av koder ............36 Kameraövervakning ............37 Begränsningar .............. 37 Villkor för anslutning av Bewacom till en företagsväxel ..38 Montera Bewacom ........... 39 Knappsatsen ..............
BM3 Installations & Användarhandbok Det här är Bewacom Bewacom är en porttelefon som kopplas in direkt, som en anknytning, till företagets tele- fonväxel. Besökare kan från Bewacom ringa till alla te- lefoner som är anslutna till växeln. Den upp- ringde kan tala med besökaren och öppna dörren från sin vanliga telefon.
BM3 Installations & Användarhandbok Tänk på följande Försök att inte tala i munnen på besökaren. Man måste växla mellan att tala och lyssna för att kommunikationen ska fungera bra. Om en obehörig ringer på Bewacom, tryck på 0:an på telefonens knappsats och lägg på. Tidsstyrning av koder Bewacom erbjuder möjligheten att via ett ex- ternt tidur tidsstyra de koder du har program-...
BM3 Installations & Användarhandbok Kameraövervakning Det går att koppla en övervakningskamera till Bewacom. Kameran aktiveras automatiskt när besökaren trycker på knappen B och är aktiv under samtalstiden plus dörrens öpp- ningstid Begränsningar Bewacom kan inte ringa anknytningsnummer som inleds med 0.
BM3 Installations & Användarhandbok Villkor för anslutning av Bewacom till en företagsväxel Den anknytning som Bewacom ska anslutas till måste vara analog (två trådar). De telefo- ner som Bewacom ringer upp måste kunna avge en tonsignal till ansluten Bewacom för att öppningsfunktionen ska fungera.
BM3 Installations & Användarhandbok Montera Bewacom Montera Bewacom på en höjd av 120–140 cm (från golvet till Bewacom underkant). Lämplig höjd för handikappade är ca 95 cm. Så här monterar du Bewacom: 1 Öppna Bewacom med nyckeln som med- följer. Låset sitter på Bewacom framsida. 2 Skruva fast bottenplattan på...
Seite 40
BM3 Installations & Användarhandbok 3 Där risk för störningar finns (t ex vid gara- ge, hissar etc) bör man jorda bottenplat- tan. Jorda med en separat ledare till jord- punkten. Se till att front och bottenplatta sitter sammankopplade med kabel. 4 Lås fast fronten igen och kontrollera att Bewacom sitter fast ordentligt och inte glappar.
BM3 Installations & Användarhandbok Knappsatsen Röd lysdiod Gul lysdiod Grön lysdiod. Indikera Indikerar bl a Lyser med fast att linjen är knapptryck- sken för att uppkopplad ningar. indikera öppen dörr. Tryck på B + aktuellt anknyt- ningsnummer för att ringa upp. Tryck på...
Seite 43
BM3 Installations & Användarhandbok Tryckknapp SW1. Används för att bestämma programmeringskod och för att radera min- net. Anslutning till företagsväxel. *) Fjärröppningsknapp. Slut plintnr 12 och 13. Sluten ingång = öppning. *) Tidsstyrning från externt tidur. Ingång 1: Slut plintnr 11 och 13. Ingång 2: Slut plintnr 10 och 13.
BM3 Installations & Användarhandbok Programmering I avsnitten nedan beskrivs hur du program- merar Bewacom. Summer och lysdioder När du programmerar får du en vägledning av summern och lysdioderna. I handboken illustreras lysdioderna så här: m = Släckt l = Tänd ...
BM3 Installations & Användarhandbok Bestämma programmeringskod Det första du ska göra är att bestämma en programmeringskod. Koden används varje gång du ska programmera Bewacom. 1 Öppna Bewacom och vänd på fronten så att du kan se kretskortet. 2 Tryck på knappen SW1 (se inkopplings- bilden på...
BM3 Installations & Användarhandbok Programmera inpasseringskoder Du kan programmera fyra olika 4-siffriga inpasseringskoder. 1 Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2 Tryck 0000. 3 Ange önskad inpasseringskod med 4 siffror. 4 Ange koden igen. 5 Om koden inte ska tidsstyras, tryck 0. Om koden ska tidsstyras, välj önskad ingång enligt nedan.
BM3 Installations & Användarhandbok Ändra inpasseringskoder 1 Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2 Ange den inpasseringskod du vill ändra. 3 Ange den nya inpasseringskoden. 4 Ange den nya inpasseringskoden igen. 5 Om du bara vill ändra koden – utan att ändra tidsstyrningen – tryck B. Om koden inte ska tidsstyras, tryck 0.
BM3 Installations & Användarhandbok Radera inpasseringskoder Så här raderar du en inprogrammerad inpas- seringskod: 1 Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2 Ange den inpasseringskod du vill radera. 3 Tryck 0000. 4 Tryck 0000 igen. 5 Tryck B. 6 Tryck på B för att avsluta programme- ringen.
BM3 Installations & Användarhandbok 1 Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2 Tryck A64. 3 Tryck 1 för att utöka öppningstiden 10 ggr. 4 Tryck på B för att lämna programmerings- läget. Om du vill frånkoppla funktionen igen, tryck på 0 i steg 3 i stället. Ändra samtalstid Vid leverans är samtalstiden inställd till 30 sekunder.
BM3 Installations & Användarhandbok 3 Tryck 1 för att utöka samtalstiden 10 ggr. 4 Tryck på B för att lämna programmerings- läget. Om du vill frånkoppla funktionen igen, tryck på 0 i steg 3 i stället. Tidsstyrning av telefonens öppnings- funktion Du bestämmer själv när det ska vara möjligt att öppna porten från en uppringd telefon.
BM3 Installations & Användarhandbok Bakgrundsbelysning av/på Med hjälp av denna funktion kan du stänga av respektive sätta på bakgrundsbelysningen av Bewacom knappsats. Belysningen är på- slagen vid leverans. Ställ Bewacom i programmeringsläge. Tryck A60. Tryck 0 för att stänga av belysningen. Tryck på...
BM3 Installations & Användarhandbok Möjlighet att ringa upp Bewacom av/ på Med hjälp av denna funktion kan du ringa upp Bewacom från växeln eller från en an- knytning, t ex när du vill hjälpa en besökare som har problem med att använda Bewacom. Så...
BM3 Installations & Användarhandbok Hotline av/på Genom att göra en särskild inställning i väx- eln kan man ange att Bewacom ska ringa ett fördefinierat telefonnummer (t ex till receptio- nen) när besökaren trycker på knappen B. För att detta ska vara möjligt måste du först göra en inställning i Bewacom.
BM3 Installations & Användarhandbok läget. Radera minnet Med hjälp av denna funktion raderar du all inprogrammerad information. 1 Ställ Bewacom i programmeringsläge. 2 Öppna Bewacom och vänd på fronten så att du kan se kretskortet. 3 Tryck på knappen SW1 (se inkopplings- bilden på...
Seite 55
BM3 Installations & Användarhandbok Programmeringsöversikt...
BM3 Installations & Användarhandbok Så här fungerar vår nya Bewa- Vi har nu installerat en Bewacom som kommer att träda i funktion fr o m _________. Om kod används trycker du en 4-siffrig portkod för att passera dörren. Portkoden är ______. Portkoden gäller: ____dag –...
BM3 Installations & Användarhandbok Ringa upp Bewacom Så här ringer du upp Bewacom, t ex om du behöver hjälpa en besökare att komma in. 1 Slå Bewacom anknytningsnummer. Linjen öppnas så att du kan tala med besöka- ren. 2 Om du vill öppna dörren, ange den 4-siff- riga kod som är programmerad för denna funktion (se sid 20).
BM3 Installations & Användarhandbok Felsökningsschema Problem Möjlig orsak Åtgärd Inget händer Koden är tids- Kontrollera när kod anges.. styrd. inkopplat tidur. Kommer inte in Fel program- Välj ny pro- i programme- meringskod. grammerings- ringsläge. Röd kod. lysdiod tänds efter två försök. Grön lysdiod Fel på...
Seite 61
Bewacom. sluta en vanlig numret, men knapptelefon det ringer inte. i stället för Bewacom. Tag kontakt med Siemens Buil- ding Technolo- gies. Anknytnings- Använd A92 för numret har fler att ändra anta- än fyra siffror. let siffror. Anknytnings- Tag kontakt numret börjar...
BM3 Installations & Användarhandbok Tekniska data Strömförsörjning: 12-24 V AC/DC Strömförbrukning: 60 mA vila Max last över relä- 2 A 28 V DC kontakterna Öppningstid: 1-99 sekunder (kan utökas x10) Samtalstid: 1-99 sekunder (kan utökas x10) Temperaturområde: –35° till +50° vid 90 % luftfuktighet Mått: 200 x 80 x 40 mm...
Seite 64
BM3 Bedienungshandbuch Inhalt Was ist Bewacom? ........65 Wie das Bewacom funktioniert ........65 Zu beachtende Punkte ...........66 Zeitsteuerung der Zutrittscodes ........66 Überwachungskamera ..........67 Beschränkungen ............67 Bewacom-Anschluß an eine Telefonanlage ....68 Installieren des Bewacom ......69 Die Tastatur ..............71 Installation ..............
BM3 Bedienungshandbuch Was ist Bewacom? Bewacom ist eine Türsprechanlage, die wie ein Nebenanschluß an eine firmeninterne TK- Anlage angeschlossen werden kann. Über das Bewacom können Besucher ein an die Telefonanlage angeschlossenes Telefon anrufen. Die das Telefon beantwortende Per- son kann mit dem Besucher sprechen und über ihren Nebenapparat die Tür öffnen.
BM3 Bedienungshandbuch Zu beachtende Punkte Mit dem Bewacom kann immer nur in einer Richtung gesprochen werden. Die Personen müssen abwechselnd sprechen. Zeitsteuerung der Zutrittscodes Die Zutrittscodes können mit externen Zeit- uhren zeitgesteuert werden. So könnte z.B. der Code für das Reinigungspersonal nur zu bestimmten Zeiten gültig sein, während an- dere Codes rund um die Uhr Zutritt bieten.
BM3 Bedienungshandbuch Überwachungskamera Bei Bedarf kann über einen Bewacom- Ausgang eine Kamera gesteuert werden. Die Kamera wird automatisch aktiviert, wenn der Besucher die Taste B drückt, und bleibt für die Anruf- und die Türöffnungszeit aktiv. Beschränkungen Mit dem Bewacom können gewöhnlich keine Nummern angerufen werden, die mit 0 be- ginnen.
BM3 Bedienungshandbuch Bewacom-Anschluß an eine Telefon- anlage Für den Anschluß des Bewacom ist eine analoge (Zweidraht) Nebenstelle erforder- lich. Der vom Bewacom angewählte Apparat muß ein standardmäßiges Tonsignal zum Bewacom senden können, damit die Türent- riegelung funktionieren kann. Ob die Telefonanlage diese Anforderung erfüllt, kann wie folgt geprüft werden: 1 Ein gewöhnliches Tastentelefon an der Bewacom-Nebenstelle anschließen und...
BM3 Bedienungshandbuch Installieren des Bewacom Das Bewacom sollte in einer Höhe von 120 bis 140 cm installiert werden (Boden bis Un- terkante des Bewacom). Für behinderte Per- sonen ist 95cm eine geeignete Höhe. 1 Das Bewacom mit dem zugehörigen Schlüssel öffnen. Das Schloß befindet sich auf der Vorderseite.
Seite 70
BM3 Bedienungshandbuch 3 Die Rückplatte erden, es sei denn, die Einheit wird auf einer geerdeten Metallo- berfläche montiert. Ein separates Kabel zum Erdungspunkt verwenden. Darauf achten, daß Front- und Rückplatte mit dem Verbindungskabel miteinander ver- bunden werden. 4 Die Vorderseite montieren und prüfen, ob das Bewacom sicher befestigt ist.
BM3 Bedienungshandbuch Die Tastatur Rote LED Gelbe LED Grüne LED. Bedeutet Zeigt Tastenbe- Leuchtet, besetzte Te- tätigungen an. wenn Tür lefonleitung. geöffnet ist. Zum Anrufen B + Telefon-Nr., zum Programmieren des Bewacom B + Startet Pro- 6-stelliges Pass- grammierfolge, wort eingebe z.B.
BM3 Bedienungshandbuch Installation 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
Seite 73
BM3 Bedienungshandbuch Mit der Taste SW1 wird das Paßwort einge- richtet und der Speicher gelöscht. Anschluß an die Telefonanlage. Ausgangstaste. Klemmen Nr. 12 und Nr. 13 verbinden. Geschlossen = Tür offen. *) Zeitsteuerung für die externe Zeituhr. Eingang 1: Klemmen Nr. 11 und 13 verbin- den.
BM3 Bedienungshandbuch Programmieren Nachfolgend wird das Programmieren des Bewacom-Gerätes beschrieben. Interner Summer und LEDs Der Programmiervorgang wird durch den internen Summer und die LEDs unterstützt. Im Handbuch werden die LED-Anzeigen wie folgt dargestellt: m = Aus l = Leuchtet Blinkt Im Programmiermodus, vor dem Wählen einer Funktion: Rote und gelbe LED blin- ken.
BM3 Bedienungshandbuch Paßwort einrichten Zuerst muß ein Paßwort eingerichtet werden. Dieses Paßwort wird später immer zum Pro- grammieren des Bewacom benötigt. 1 Das Bewacom öffnen und so umdrehen, daß die Leiterplatte sichtbar ist. 2 Die Taste SW1 drücken (siehe Verdrah- tungsplan).
BM3 Bedienungshandbuch Zutrittscodes programmieren (neue Codes erfassen) Es können vier verschiedene 4-stellige Zu- trittscodes programmiert werden. 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2 0000 drücken. 3 Den gewünschten Zutrittscode 4-stellig eingeben. 4 Den Code nochmals eingeben. 5 Soll der Code nicht zeitgesteuert sein, 0 drücken.
BM3 Bedienungshandbuch Zutrittscodes ändern 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2 Den zu ändernden Code eingeben. 3 Den neuen Zutrittscode eingeben. 4 Den neuen Zutrittscode erneut eingeben. 5 Um nur den Code zu ändern - ohne Änderung der Zeitsteuergruppe - jetzt B drücken.
BM3 Bedienungshandbuch Zutrittscodes löschen Zum Löschen eines programmierten Zutritt- scodes: 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2 Den zu löschenden Zutrittscode einge- ben. 3 0000 eingeben. 4 Nochmals 0000 eingeben. 5 B drücken. 6 Zum Verlassen des Programmiermodus B drücken.
BM3 Bedienungshandbuch Türentriegelungszeit ändern Bei Lieferung ist die Türentriegelungszeit des Bewacom auf 7 Sekunden eingestellt. 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2 A28 drücken. 3 Die gewünschte Entriegelungszeit in Se- kunden (01-99) wählen. 4 Programmieren verlassen - B drücken. Öffnungszeit um das 10-fache verlän- gern Die Türentriegelungszeit kann bis um das...
BM3 Bedienungshandbuch Anrufzeit ändern Bei Lieferung ist die Anrufzeit im Bewacom auf 30 Sekunden eingestellt. 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2 A29 drücken. 3 Die gewünschte Anrufzeit in Sekunden (01-99) wählen. 4 Progr.modus verlassen – B drücken. Anrufzeit um das 10-fache verlängern Mit dieser Funktion kann die Anrufzeit um einen Faktor 10 erhöht werden.
BM3 Bedienungshandbuch Zeitsteuerung der Telefon-Öffnungs- funktion 1 Mit dieser Funktion wird die Zeitdauer eingestellt, während der die Tür von einem Telefon aus geöffnet werden kann. 2 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 3 A30 drücken. 4 Eine der folgenden Alternativen wählen: 0 = Öffnen rund um die Uhr möglich (werksseitige Einstellung).
BM3 Bedienungshandbuch Hintergrundbeleuchtung Mit dieser Funktion kann die Hintergrundbe- leuchtung der Tastatur des Bewacom abge- schaltet werden. Die Beleuchtung ist werks- seitig eingeschaltet. 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2 A60 drücken. 3 0 drücken, um die Hintergrundbeleuch- tung abzuschalten. 4 B drücken, um den Programmiermodus zu verlassen.
BM3 Bedienungshandbuch Interner Summer Der interne Summer des Bewacom ist bei Lieferung eingeschaltet. Wird der Summer beim Tastendruck und bei der Türöffnung nicht gewünscht, so kann er abgeschaltet werden. Man beachte, daß der Summer während der Programmierung weiterhin ein- geschaltet ist. 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen.
BM3 Bedienungshandbuch Möglichkeit, das Bewacom anzurufen Das Bewacom kann von der Telefonzentra-le oder von einer Nebenstelle aus angerufen werden, um einem Besucher zu helfen, der mit der Türsprechanlage Probleme hat. Zum Aktivieren dieser Funktion: 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen.
BM3 Bedienungshandbuch ”Hotline” Mit Hilfe der Funktionen der Telefonanlage kann einfach durch Drücken der B-Taste des Bewacom eine bestimmte Nebenstelle an- gerufen werden. Ist diese Funktion aktiviert, dann blockiert das Bewacom unmittelbar nach dem Drücken der B-Taste die Leitung, so daß keine andere Nummer mehr zuge- lassen wird (die Tastatur ist gesperrt).
BM3 Bedienungshandbuch Ändern der Stellenanzahl der Durch- wahlnummer Es kann bei einigen Nebenstellenanlagen (PABX) erforderlich sein die voreingestellte, maximal vierstellige, Durchwahlnummer des BM3 erhöhen zu müssen. Sie können die Stellenanzahl wie folgt ändern: 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2 A92 drücken.
BM3 Bedienungshandbuch Speicher löschen Die im Bewacom programmierten Parameter können gelöscht und das Gerät auf seine Werkseinstellungen zurückgesetzt werden: 1 Das Bewacom in den Programmiermodus setzen. 2 Das Gehäuse öffnen und so drehen, daß die Leiterplatte sichtbar wird. 3 Die Taste SW1 drücken (siehe Verdrah- tungsplan auf Seite 10).
Seite 88
BM3 Bedienungshandbuch Programmübersicht...
BM3 Bedienungshandbuch So funktioniert unsere Tür- sprechanlage Wir haben kürzlich eine Türsprechanlage installiert. Sie ist in Betrieb ab _________. Wenn Zutrittscodes verwendet werden, dann müssen Sie einen 4-stelligen Code einge- ben, um die Tür zu öffnen. Der Code lautet ______. Gültigkeit des Codes: Montag–...
BM3 Bedienungshandbuch Bewacom anrufen Um die Türsprechanlage anzurufen, z.B. wenn Sie einem Besucher helfen wollen ein- zutreten, verfahren Sie wie folgt: 1 Die Nummer der Türsprechanlage wäh- len. Die Leitung ist verbunden, Sie kön- nen also mit dem Besucher sprechen. 2 Um die Tür zu öffnen, wählen Sie den 4-stelligen Zutrittscode (siehe Seite 22).
BM3 Bedienungshandbuch Fehlersuche Problem Mögliche Ur- Maßnahme sache Keine Reaktion Der Code ist zeit- Die angeschlos- bei Eingabe lich gesteuert. sene Zeituhr eines Codes. prüfen. Progr.-Modus Falsches Paßwort. Das richtige Paß- nicht möglich. wort ermitteln. Nach 2 Versu- chen rote LED Grüne LED Schloß...
Seite 94
Tastentelefon anzuschließen. Die Nummer Mit A92 Stellen- hat mehr als 4 anzahl ändern. Stellen. Die Nummer be- Siemens Building ginnt mit 0 (Null). Technologies verständigen. Der Anruf wird Die Telefonanla- Die Telefonanla- empfangen, ge sendet keine ge prüfen.
BM3 Bedienungshandbuch Technische Daten Stromversorgung: 12-24 V AC/DC. Leistungsaufnahme: 60 mA in Ruhe. Maximallast der 2 A 28 V DC. Relaiskontakte: Türentriegelungs- 1-99 Sekunden (um zeit: 10x verlängerbar). Anrufzeit: 1-99 Sekunden (um 10x verlängerbar). Temperaturbereich: –35° bis +50° bei 90 % rel. Luftfeuch- Abmessungen: 200 x 80 x 40 mm (HxBxT).
Seite 98
BM3 Manuel d’installation et utilisation Sommaire Présentation du Bewacom ........99 Comment fonctionne Bewacom ? ...........99 Conseils pratiques ..............100 Commande temporisée des codes ..........100 Surveillance par caméra ............. 101 Limitations ................. 101 Raccordement du Bewacom à un standard d’entreprise ....102 Montage du Bewacom ..........103 Le bloc de touches ..............105 Installation ................106...
BM3 Manuel d’installation et utilisation Présentation du Bewacom Bewacom est un système audio d’entrée qui se connecte directement, comme un poste supplémentaire, au standard de l’entreprise. A partir du Bewacom les visiteurs peuvent appeler tous les postes supplémentaires connectés au standard. La personne appelée peut parler avec le visiteur et lui ouvrir la porte à...
BM3 Manuel d’installation et utilisation être ouverte, il/elle presse le 0 puis raccroche. Conseils pratiques Evitez de parler en même temps que le visi- teur. Pour avoir une bonne communication, il faut alterner entre parler et écouter. Si une personne non-autorisée appelle à votre Bewacom, pressez le 0 sur le bloc de touches de votre poste et raccrochez.
BM3 Manuel d’installation et utilisation indiquez à quel groupe de commande tempo- risée qu’ils doivent appartenir. Surveillance par caméra Il est possible de connecter une caméra de surveillance au système Bewacom. Cette caméra est automatiquement activée quand le visiteur presse la touche B et reste active durant toute la durée de conversation plus le temps d’ouverture de la porte.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Raccordement du Bewacom à un stan- dard d’entreprise Le poste supplémentaire auquel le Bewacom est à raccorder doit être de type analogique (deux fils). Les postes téléphoniques que le Bewacom appelle doivent pouvoir émettre une signalisation à fréquences vocales au poste Bewacom connecté...
BM3 Manuel d’installation et utilisation Montage du Bewacom Monter l’appareil Bewacom à une hauteur de 120-140 cm (mesurée entre le sol et le bord inférieur du Bewacom). S’il s’agit d’une adap- tation aux handicapés physiques (chaises roulantes), il convient de choisir une hauteur de 95 cm environ.
Seite 104
BM3 Manuel d’installation et utilisation Aux endroits où il y a risque de parasitage (à proximité de garages, ascenseurs etc.), il convient de prévoir une mise à la masse de la plaque de fond au moyen d’un conducteur séparé au point de masse. Veiller à ce que la platine avant et la plaque de fond soient assem- blées par le câble fourni.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Le bloc de touches LED rouge LED jaune LED vert. Indique que Indique e.a. les Emet une la ligne est pressions de lumière fixe établie. touche. pour indiquer porte ouverte. Presser B + le numéro de poste concerné...
BM3 Manuel d’installation et utilisation Installation 12-24V TELE LOCK EXIT CAMERA TAMPER...
Seite 107
BM3 Manuel d’installation et utilisation Le bouton-poussoir SW1. Il s’utilise pour défi- nir le code de programmation et pour annuler la mémoire. Raccordement au standard téléphonique de l’entreprise Bouton d’ouverture déportée. Fermer les bor- niers 12 et 13. Entrée fermée = ouverture. *) Commande temporisée depuis une minuterie externe.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Programmation Les chapitres qui suivent décrivent comment procéder pour programmer le système Bewa- com. Ronfleur et LEDs Pour la programmation, vous êtes guidé(e) par le ronfleur et les LEDs. Dans le manuel, les LEDs sont illustrées comme suit : m = Eteinte l = Allumée...
BM3 Manuel d’installation et utilisation Définition du code de programmation La première chose à faire avant de pouvoir programmer, c’est de définir un code de pro- grammation. Ce code sera utilisé pour chaque programmation du système Bewacom. Ouvrez l’appareil Bewacom et tournez la platine frontale pour voir la carte imprimée.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Programmation de codes d’accès Vous pouvez programmer quatre différents codes d’accès à 4 chiffres. 1 Activez le mode programmation. 2 Pressez 0000. 3 Tapez le code d’accès désiré à 4 chiffres. 4 Tapez le code encore une fois. 5 Si le code ne doit pas être temporisé, pressez 0.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Modification de codes d’accès 1 Activez le mode programmation. 2 Tapez le code d’accès que vous voulez modifier. 3 Tapez le nouveau code d’accès. 4 Tapez le nouveau code d’accès encore un fois. 5 Si vous voulez modifier uniquement le code, sans modifier la temporisation, pressez B.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Annulation de codes d’accès Procédez comme suit pour annuler un code d’accès programmé : 1 Activez le mode programmation. 2 Tapez le code d’accès que vous voulez annuler. 3 Pressez 0000. 4 Pressez 0000 encore une fois. 5 Pressez B.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Augmentation de dix fois du temps d’ouverture de porte Cette fonction permet d’augmenter de dix fois, le temps d’ouverture de porte program- mé. 1 Activez le mode programmation. 2 Pressez A64. 3 Tapez 1 pour augmenter de dix fois le temps d’ouverture.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Augmentation de dix fois de la durée de conversation Cette fonction vous permet d’augmenter de dix fois la durée de conversation program- mée. 1 Activez le mode programmation. 2 Pressez A61. 3 Pressez 1 pour augmenter de dix fois la durée de conversation.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Temporisation de la fonction d’ouver- ture de porte Vous déterminez vous-même quand il doit être possible d’ouvrir la porte à partir d’un poste téléphonique appelé. 1 Activez le mode de programmation. 2 Pressez A30. 3 Sélectionnez une des options suivantes : 0 = Ouverture de la porte possible 24 h sur 24 (réglage à...
BM3 Manuel d’installation et utilisation Activation/désactivation du rétro- éclairage Cette fonction vous permet de désactiver ou d’ac- tiver le rétro-éclairage du bloc de touches de l’ap- pareil Bewacom. A la livraison, le rétro-éclairage est actif. Activez le mode programmation. Pressez A60. Pressez 0 pour éteindre l’éclairage.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Activation/désactivation de la possi- bilité d’appeler le Bewacom Cette fonction vous permet d’appeler le Bewacom à partir du standard ou d’un poste supplémentaire, par exemple, lorsque vous voulez aider un visiteur qui a des problèmes pour utiliser le Bewacom.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Activation/désactivation de l’appel sans numérotation Par un réglage spécifique dans le standard téléphonique, on peut définir que le Bewa- com doit appeler un numéro prédéfini (par ex. la réception) lorsqu’un visiteur presse le bouton B. Pour que cela soit possible, il faut d’abord faire un réglage dans le Bewacom.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Changement de nombre de chiffres dans les numéros de poste Dans certains cas le système téléphonique demande plus que quatre chiffres dans les numéros de poste. Comment sélectionner le nombre de chiffres : 1 Activez le mode programmation. 2 Pressez A92.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Annulation de la mémoire Cette fonction vous permet d’annuler toutes les informations programmées. 1 Activez le mode programmation. 2 Ouvrez le Bewacom et tournez la platine frontale pour voir la carte imprimée. 3 Pressez le bouton SW1 (voir la figure de connexion à...
Seite 121
BM3 Manuel d’installation et utilisation Sommaire de programmation...
Seite 122
BM3 Manuel d’installation et utilisation...
Seite 123
BM3 Manuel d’installation et utilisation...
BM3 Manuel d’installation et utilisation Comment utiliser notre nouveau sys- tème Bewacom Nous venons d’installer un Bewacom, sys- tème audio d’entrée, qui sera en fonction à partir du _________. Si un code est utilisé, il faut taper un code d’entrée pour passer la porte. Le code d’en- trée est ______.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Appeler le Bewacom Procédez comme suit pour appeler le Bewa- com, par exemple, si vous devez aider un visiteur à entrer. 1 Tapez le numéro de poste du Bewacom. La ligne s’établit et vous pouvez parler avec le visiteur.
BM3 Manuel d’installation et utilisation Depannage Problème Cause probable Action correc- tive Vous tapez le Le code est Contrôler la code mais rien ne temporisé. minuterie se passe. connectée. Impossible d’ac- Gâche défec- Sélectionner un tiver le mode tueuse. nouveau code programmation.
Seite 127
BM3 Manuel d’installation et utilisation Vous pressez la Erreur dans la Contrôler les touche B mais connexion entre connexions et le vous n’avez pas le Bewacom et le câble. de tonalité. standard. Le poste supplé- Contrôler le stan- mentaire pour dard.
Seite 128
BM3 Manuel d’installation et utilisation Problème Cause probable Action corrective Vous pressez le Le standard de Contrôler le bouton B, vous l’entreprise ne standard. Essayer avez la tona- reçoit pas les fré- de brancher un lité, vous tapez le quences vocales appareil télépho- numéro du poste, DTMF émis par le...
BM3 Manuel d’installation et utilisation Données techniques Alimentation : 12-24 V AC/DC. Consommation : 60 mA, repos. Charge maxi aux 2 A 28 V DC. bornes des contacts de relais : Temps d’ouverture de 1-99 secondes (aug- porte : mentation x10 pos- sible).
Seite 132
BM3 Installation & Brugerhåndbog Indhold Introduktion af Bewacom......... 133 Sådan fungerer Bewacom ........ 133 Vigtigt at huske ............134 Tidsstyring af koder ............ 134 Kameraovervågning .............135 Begrænsninger ............135 Tilslutning af Bewacom til firmaets omstillingsbord ..136 Montering af Bewacom ........137 Tastaturet ..............
BM3 Installation & Brugerhåndbog Introduktion af Bewacom Bewacom er en dørtelefon, som kobles di- rekte til firmaets telefonomstilling via en lokal- linie. Gæster kan fra Bewacom ringe til alle lokal- numre, der er tilsluttet omstillingen. Samta- lemodtageren kan tale med gæsten og åbne døren fra sin almindelige telefon.
BM3 Installation & Brugerhåndbog Vigtigt at huske Undgå at tale i munden på gæsten. Hvis man veksler mellem at tale og lytte, bliver kommu- nikationen bedst. Hvis en ubuden gæst ringer på Bewacom, trykker du på tasten 0 og lægger på. Tidsstyring af koder Via et eksternt ur kan du tidsstyre de koder, du har programmeret ind i Bewacom.
BM3 Installation & Brugerhåndbog Kameraovervågning Der kan kobles et overvågningskamera til Bewacom. Kameraet aktiveres automatisk, når gæsten trykker på tasten B og er aktiv i samtaletiden plus dørens åbningstid. Begrænsninger Bewacom kan ikke ringe til lokalnumre, der begynder med 0.
BM3 Installation & Brugerhåndbog Tilslutning af Bewacom til firmaets omstillingsbord Bewacom skal tilsluttes en analog telefonlinie (trådpar). Åbningsfunktionen kan kun fun- gere, hvis de telefoner, som Bewacom ringer til, kan afgive et tonesignal til den tilsluttede Bewacom. Du kan kontrollere, om kravene er opfyldt: 1 Kobl en almindelig trykknaptelefon til den linie, som Bewacom skal tilsluttes, og ring til et andet lokalnummer under omstillin-...
BM3 Installation & Brugerhåndbog Montering af Bewacom Bewacom monteres i en højde på 120–140 cm (fra gulvet til Bewacoms underkant). Pas- sende højde for kørestolsbrugere er 95 cm. Sådan monteres Bewacom: 1 Åbne Bewacom med den tilhørende nøg- le. Låsen sidder foran på Bewacom. 2 Fastgør bundpladen til væggen ved hjælp af de tre skruer, som vist på...
Seite 138
BM3 Installation & Brugerhåndbog 3 Hvis der er risiko for elektriske forstyr- relser (f.eks. fra garage eller elevator), bør bagpladen være jordforbundet. Brug et særskilt kabel til jordpunktet. Front- og bagpladen skal være forbundet med det medfølgende kabel. 4 Montér frontpladen, og kontrollér, at Be- wacom sidder ordentligt fast.
BM3 Installation & Brugerhåndbog Tastaturet Grøn lampe. Rød lampe. Gul lampe. Lyser Angiver, Angiver bl.a. konstant for at linien er tastetryk. at angive, tilsluttet. at døren er åben. Tryk på B + aktuelt lokalnum- mer for at ringe op. Tryk på B Indleder pro- + den 6-cifrede grammerings-...
Seite 141
BM3 Installation & Brugerhåndbog Trykknap SW1. Bruges til angivelse af programmeringskode og sletning af hukommelsen. Tilslutning til omstillingsbord. Knap til fjernåbning. Til betjening af terminal nr. 12 og 13. Forbundet indgang = åbning. *) Tidsstyring fra eksternt ur. Indgang 1: Til betjening af terminal nr. 11 og 13.
BM3 Installation & Brugerhåndbog Programmering De følgende afsnit beskriver, hvordan du programmerer Bewacom. Summer og indikatorlamper Under programmeringen får du vejledning af summeren og indikatorlamperne. På de næste sider illustreres indikatorlam- perne på følgende måde: m = Slukket l = Tændt = Blinker I programmeringstilstand før der vælges en funktion: Rød og gul lampe blinker.
BM3 Installation & Brugerhåndbog Angivelse af programmeringskode Det første, du skal gøre, er at angive en pro- grammeringskode. Koden skal bruges, hver gang du skal programmere Bewacom. 1 Åbne Bewacom, og vend frontpladen, så du kan se kredsløbskortet. 2 Tryk på knappen SW1 (se installationsteg- ningen på...
BM3 Installation & Brugerhåndbog Programmering af adgangskoder Du kan programmere fire forskellige 4-cifrede adgangskoder. 1 Indstil Bewacom til programmeringstil- stand. 2 Tryk på 0000. 3 Indtast den ønskede adgangskode med 4 cifre. 4 Indtast koden igen. 5 Hvis koden ikke skal tidsstyres, skal du trykke på...
BM3 Installation & Brugerhåndbog ændring af adgangskoder 1 Indstil Bewacom til programmeringstil- stand. 2 Indtast den adgangskode, du vil ændre. 3 Indtast den nye adgangskode. 4 Indtast den nye adgangskode igen. 5 Hvis du kun vil ændre koden – uden at ændre tidsstyring –...
BM3 Installation & Brugerhåndbog Sletning af adgangskoder Sådan slettes en programmeret adgangsko- 1 Indstil Bewacom til programmeringstil- stand. 2 Indtast den adgangskode, du vil slette. 3 Tryk på 0000. 4 Tryk på 0000 igen. 5 Tryk på B. 6 Tryk på B for at afslutte programmerings- tilstand.
BM3 Installation & Brugerhåndbog 1 Indstil Bewacom til programmeringstil- stand. 2 Tryk på A64. 3 Tryk på 1 for at tidoble åbningstiden. 4 Tryk på B for at afslutte programmerings- tilstand. Hvis funktionen skal inaktiveres igen, skal du trykke på 0 i punkt 3 i stedet. ændring af samtaletiden Ved leveringen er samtaletiden indstillet til 30 sekunder.
BM3 Installation & Brugerhåndbog 3 Tryk på 1 for at tidoble samtaletiden. 4 Tryk på B for at afslutte programmerings- tilstand. Hvis funktionen skal inaktiveres igen, skal du trykke på 0 i punkt 3 i stedet. Tidsstyring af telefonens åbnings- funktion Du bestemmer selv, hvornår det skal være muligt at åbne døren fra en telefon, der har...
BM3 Installation & Brugerhåndbog Baggrundsbelysning fra/til Ved hjælp af denne funktion kan du koble bag- grundsbelysningen af Bewacoms tastatur fra eller til. Belysningen er som standard aktiveret. 1 Indstil Bewacom til programmeringstilstand. 2 Tryk på A60. 3 Tryk på 0 for at frakoble belysning. 4 Tryk på...
BM3 Installation & Brugerhåndbog Mulighed for at ringe til Bewacom fra/ Ved hjælp af denne funktion kan du ringe til Bewacom fra omstillingen eller et lokalnum- mer, f.eks. hvis du vil hjælpe en gæst, der har problemer med at betjene Bewacom. Sådan aktiveres funktionen: 1 Indstil Bewacom til programmeringstil- stand.
BM3 Installation & Brugerhåndbog i forvejen (f.eks. til receptionen), når gæsten trykker på B-tasten. Dette er kun muligt, hvis du ændrer en ind- stilling i Bewacom. 1 Indstil Bewacom til programmeringstil- stand. 2 Tryk på A67. 3 Tryk på 1 for at aktivere hotline-funktio- nen.
BM3 Installation & Brugerhåndbog Sletning af hukommelsen Ved hjælp af denne funktion kan du slette alle programmerede oplysninger. 1 Indstil Bewacom til programmeringstil- stand. 2 Åbne Bewacom, og vend frontpladen, så du kan se kredsløbskortet. 3 Tryk på knappen SW1 (se installationsteg- ningen på...
Seite 153
BM3 Installation & Brugerhåndbog Programmeringsoversigt...
BM3 Installation & Brugerhåndbog Sådan fungerer den nye Bewa- Vi har nu installeret en Bewacom, som skal tages i brug fra d. _________. Hvis der skal bruges en kode, skal du indta- ste en 4-cifret adgangskode for at passere døren. Adgangskoden er ______. Adgangskoden gælder: ____dag –...
BM3 Installation & Brugerhåndbog Ring til Bewacom 1 Nedenfor kan du se, hvordan du ringer til Bewacom, f.eks. hvis du skal hjælpe en gæst med at komme ind. 2 Indtast Bewacoms lokalnummer. Der etableres forbindelse, så du kan tale med gæsten.
BM3 Installation & Brugerhåndbog Fejlsøgningsskema Problem Mulig årsag Afhjælpning Der sker ingen- Koden er tids- Kontrollér det ting, når der styret. indkoblede ur. angives en kode. Programme- Forkert program- Vælg en ny pro- ringstilstand meringskode. grammeringskode. aktiveres ikke. Den røde lampe lyser efter to forsøg.
Seite 159
Bewacom. Lokalnummeret Brug A92 for at har mere end fire ændre antallet cifre. cifre. Lokalnummeret Kontakt Siemens begynder med Building Techno- tallet 0. logies. Samtalen etab- Omstillingen Kontrollér omstil- leres, men døren sender ikke lingen.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Mikä on Bewacom? Bewacom on ovipuhelin, joka voidaan liittää osaksi yrityksen puhelinvaihdejärjestelmää. Vierailijat voivat soittaa Bewacom:lla puhelin- vaihteen kaikkiin alaliittymiin. Henkilö, joka vastaa voi keskustella vierailijan kanssa ja avata oven omalla alaliittymänsä puhelimella. Bewacom:ssa on sisäänrakennettu koodi- lukko-toiminto, joka helpottaa henkilöstön kulkua.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Paina mieleesi Bewacom mahdollistaa kommunikoinnin vain yhteen suuntaan kerrallaan. Puhumalla vuo- ro-tellen keskustelu onnistuu parhaiten. Kulkukoodien aikaohjaus Kulkukoodeja voidaan aikaohjata ulkopuoli- silla kellokytkimillä. Esimerkiksi siivoushen-ki- lökunnan käyttämä koodi olisi voimassa vain tiettyinä aikoina, kun taas muut koodit olisivat voimassa 24 tuntia.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Kameran ohjaus Bewacom:sta saadaan tarvittaessa ohjaus ulko-puoliselle kameralle. Kamera aktivoituu automaattisesti, kun vierailija painaa B paini- ketta, ja pysyy päällä keskusteluajan lisättynä oven aukiohjausajalla. Rajoitukset Bewacomissa on tehdasasetuksena estetty ulkopuhelut, jotka alkavat 0:lla.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Puhelinvaihteen vaatimukset Bewacom kytketään puhelinvaihteen ana- logi-liittymään ( kaksi johdinta). Puhelimilla johon Bewacom:lla soitetaan täytyy olla äänitaajuus-toiminto, jotta voidaan ohjata Bewacom:in kautta ovi auki. Näin testaat, täyttääkö puhelinvaihde yllä asetetut vaatimukset: 1 Kytke tavallinen näppäinpuhelin Bewacom:lle aiottuun liittymään ja soita toiseen alaliittymään.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Bewacom:n asentaminen Asenna Bewacom noin 120–140 cm kor- keudelle (lattiasta bewacom:n alareunaan). palvellakseen liikuntaesteisiä, sopiva asen- nuskorkeus on noin 95 cm. 1 Avaa Bewacom pakkauksessa olevalla avaimella. Lukko on etualareunassa. 2 Kiinnitä taustalevy seinään käyttämällä kolmea ruuvia kuten alla olevassa kuvas- sa.
Seite 168
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet 3 Jos yksikköä ei ole asennettu maadoi- tetulle metallipinnalle on se erikseen maadoitettava. Käytä erillistä maadoitus- kaapelia. Varmistu että kansiosa on liitetty maadoitettuun pohjalevyyn. 4 Kiinnitä kansi ja tarkista että Bewacom on varmasti kiinnitetty kunnolla. HUOMAUTUS! Täyttääksemme CE-määräykset koskien ulkoisia häiriöitä...
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Näppäimistö Punainen Keltainen LED Vihreä LED. Näppäintä Oven ohjaus Puhelinlinja painetaan. auki on varattu. Näppäile B + haluttu numero Aloittaa ohjel- soittaessasi. moinnin esim. Näppäile B + 6 A29 muuttaa merkkinen sala- soittoaikaa. sana kun ohjel- moit Bewacomin.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet ohjelmointi Seuraavassa kuvataan kuinka Bewacom ohjelmoidaan. Ääni ja LED:it Ohjelmoinnin aikana ohjeet annetaan äänellä ja LED:llä. Ohjekirjassa LED ohjeet näytetään seuraa- valla tavalla: m = Off l = On Vilkkuu ohjelmointitilassa ennenkuin alue on va- littu: Punainen ja keltainen LED vilkkuu.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Salasanan asettaminen Ensin asetetaan salasana. Salasanaa käyte- tään aina kun Bewacom:ia ohjelmoidaan. 1 Avaa Bewacom:in pohjalevy. 2 Paina SW1 näppäintä (katso kaapelointi- ohjetta). 3 Näppäile haluttu 6-merkkinen salasana. 4 Kirjaa ylös salasana ja talleta se turvalli- seen paikkaan.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Kulkukoodien ohjelmointi (ensimmäi- sen kerran) Bewacom:iin voidaan ohjelmoida neljä eri- laista 4-merkkistä koodia. 1 Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2 Näppäile 0000. 3 Näppäile haluttu 4-merkkinen koodi. 4 Näppäile sama koodi uudelleen. 5 Jos koodia ei aikaohjata, näppäile 0. Jos koodia aikaohjataan, valitse haluttu tulo (alapuolella).
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Kulkukoodien muuttaminen 1 Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2 Näppäile vaihdettava koodi. 3 Näppäile uusi koodi. 4 Näppäile uusi koodi uudelleen. 5 Jos muutit vain koodia – etkä muuttanut aikaohjaus ryhmää – näppäile B Jos koodia ei aikaohjata, näppäile 0. Jos koodia aikaohjataan, valitse haluttu tulo (alapuolella).
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet 4 Näppäile B kun poistut ohjelmointitilasta. Kun haluat poistaa asetuksen, näppäile 0 kohdassa 3. Puhelimen aukaisutoiminnon aikasää- tö. Tässä asetetaan aikarajat milloin lukon au- kaisu on mahdollista puhelimella. 1 Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2 Näppäile A30. 3 Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista: 0 = Avaaminen mahdollista 24 tuntia vuorokaudessa (toimitus asetus).
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet 1 Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2 Näppäile A60. 3 Näppäile 0 kun sammutat näppäimistön valon. 4 Näppäile B kun poistut ohjelmointitilasta. Kun haluat näppäimistön valon takaisin, näp- päile 1 kohdassa 3. Sisäänrakennettu summeri Kun Bewacom toimitetaan sisäänrakennettu summeri on asetettu päälle.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Mahdollisuus soittaa Bewacom:iin Kun tätä asetusta käytetään, Bewacom:iin voidaan soittaa (liittymän alanumero) esim. puhelinvaihteesta ja neuvoa vierasta ovipu- helimen käytössä. Käytön asettaminen: 1 Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2 Näppäile A66. 3 Valitse ja ohjelmoi haluttu 4-merkkinen koodi. Koodi on näppäiltävä puhelimeen lukon avaamiseksi.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet 1 Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2 Näppäile A67. 3 Näppäile 1 kun asetat hotline:n. 4 Näppäile B kun poistut ohjelmointitilasta. Kun haluat poistaa asetuksen, näppäile 0 kohdassa 3. Alanumeron pituuden muuttaminen Jotkut yritykset käyttävät alanumeroita, joissa on yli neljä numeroa. Voit muuttaa alanu- meron sallittua maksimipituutta seuraavalla tavalla: 1 Aseta Bewacom ohjelmointitilaan...
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Muistin tyhjentäminen Tällä ohjeella tyhjennetään Bewacom:in muisti ja asetetaan yksikkö takaisin tehdasa- setuksiin. 1 Aseta Bewacom ohjelmointitilaan. 2 Avaa Bewacom:in pohjalevy. 3 Paina SW1 kytkintä (katso kaapelointioh- jetta sivulla 10). 4 Näppäile 112186 näppäimistöltä. 5 Näppäile 112186 uudelleen. Bewacom:ssa on nyt seuraavat asetukset: Salasana: 112233...
Seite 183
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet ohjelmointi...
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Uusi ovipuhelin toimii seuraavalla tavalla Olemme äskettäin asentaneet uuden ovipu- helimen mikä otetaan käyttöön _________ alkaen. Jos kulkukoodeja käytetään voit avata lukon 4-merkkisellä koodilla. Koodi on ______. Koodi on käytössä: Maanantaista – Perjantaihin _____ _____ ____________________________________ Kun vierailija saapuu hänen on painettava ovipuhelimennäppäintä...
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Kun soitat Bewacom:iin Näin soitat ovipuhelimeen, esim. kun autat vierailijaa pääsemään sisään. 1 Soitat puhelinvaihteen alaliittymän nume- roon. Linja kytkeytyy ja voit puhua vierai- lijan kanssa. 2 Kun avaat lukon, näppäile 4-merkkinen kulkukoodi ( katso sivu 24). Jos et avaa lukkoa, paina # ja laske luuri.
BM3 Asennus- ja käyttöohjeet Vianhaku Ongelma Toimenpide Kun näppäilet Koodi on aika- Tarkasta ulko- koodin, mitään rajattu. puolinen kello. ei tapahdu. Et pääse oh- Väärä sala- Hanki oikea jelmointitilaan. sana. salasana. Punainen LED syttyy kahden yrityksen jäl- keen. Vihreä LED syt- Lukko rikki.
Seite 189
Bewacom:in vaihteeseen. paikalle Alanumerossa Muuta alanu- on enemmän meron pituus kuin 4- merkkiä. komennolla Alanumero Ota yhteyttä alkaa 0:lla Siemens AB:iin Puhelu vas- Puhelinvaih- Tarkista puhe- taanotetaan, de ei lähetä linvaihde. mutta lukko DTMF signaalia ei reagoi Bewacom:lle näppäimen 5 DTMF signaaliin.
Seite 192
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Indhold Dette er Bewacom ........193 Slik fungerer Bewacom ..........193 Tenk på følgende ............194 Tidsstyring av koder ............ 194 Kameraovervåking ............195 Begrensninger .............195 Montere Bewacom ........197 Tastaturet ..............199 Installering ..............200 Programmering .......... 202 Summer og lysdioder ..........202 Bestemme programmeringskode .........
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Dette er Bewacom Bewacom er en porttelefon som koples di- rekte til firmaets telefonsentral. Besøkende kan ringe fra Bewacom til alle te- lefoner som er koplet til telefonsentralen. Den oppringte kan snakke med den besøkende og åpne døren fra sin vanlige telefon. Bewacom har også...
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Tenk på følgende Ikke snakksamtidig som den besøkende. Man må veksle mellom å snakke og lytte for at kommunikasjonen skal fungere ordentlig. Hvis en uvedkommende ringer med Bewa- com, trykk 0 på telefonens tastatur og legg på.
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Kameraovervåking Det går an å kople et overvåkingskamera til Bewacom. Kameraet aktiveres automatisk når den besøkende trykker på B og er aktivt under samtaletiden pluss dørens åpningstid. Begrensninger Fra fabrikk er Bewacom er lagt inn sperre på 0 som første siffer.
Seite 196
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Vilkår for tilkopling av Bewacom til en telefonsentral Internlinjen Bewacom skal koples til må være analog (to tråder). De telefoner Bewacom ringer opp må kunne avgi et tonesignal til tilkoplet Bewacom for at åpningsfunksjonen skal fungere. Slik kan du på...
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Montere Bewacom Monter Bewacom i en høyde av 120–140 cm (fra gulvet til Bewacoms underkant). Egnet høyde for funksjonshemmede er ca. 95 cm. Slik monterer du Bewacom: 1 Åpne Bewacom med nøkkelen som følger med. Låsen sitter på Bewacoms forside. 2 Skru fast bunnplaten på...
Seite 198
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok 3 Der det er risiko for forstyrrelser (f.eks. ved garasje, heiser osv.), bør man jorde bunnplaten. Jord med en separat leder til jordpunktet. Påse at front og bunnplate sitter sammenkoplet med levert kabel. 4 Lås fast fronten igjen og kontroller at Be- wacom sitter ordentlig fast og ikke glipper.
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Tastaturet Grønn lys- Rød lysdiode Gul lysdiode. diode. Indikerer Indikerer bl.a. Lyser fast for at linjen er tastaturtrykk. å indikere oppkoplet. åpen dør. Trykk på B + ak- tuelt internnum- mer for å ringe opp. Trykk på B Innleder pro- + den 6-sifrede grammerings-...
Seite 201
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Trykknapp SW1. Brukes til å bestemme programmeringskode og til å slette min- net. Tilkopling til telefonsentral. Fjernåpningsknapp. Steng plintnr. 12 og 13. Lukket inngang = åpning. *) Tidsstyring fra eksternt tidsur. Inngang 1: Steng plintnr. 11 og 13. Inngang 2: Steng plintnr.
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Programmering I avsnittene er det beskrevet hvordan du programmerer Bewacom. Summer og lysdioder Når du programmerer, får du hjelp av sum- meren og lysdiodene. I håndboken illustreres lysdiodene slik: m = Slukket l = Tendt = Blinker I programmeringsmodus før funksjon er valgt: Rød og gul lysdiode blinker.
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Bestemme programmeringskode Det første du skal gjøre, er å bestemme en programmeringskode. Koden brukes hver gang du skal programmere Bewacom. 1 Åpne Bewacom og vend på fronten slik at du kan se kretskortet. 2 Trykk på knappen SW1 (se tilkoplingsbil- det på...
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Programmere adgangskoder Du kan programmere fire ulike 4-sifrede ad- gangskoder. 1 Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2 Trykk 0000. 3 Angi ønsket adgangskode med 4 sifre. 4 Angi koden en gang til. 5 Hvis koden ikke skal tidsstyres, trykk 0. Hvis koden skal tidsstyres, velg ønsket inngang som beskrevet under.
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Endre adgangskoder 1 Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2 Angi den adgangskoden du vil endre. 3 Angi den nye adgangskoden. 4 Angi den nye adgangskoden en gang til. 5 Hvis du bare vil endre koden – uten å endre tidsstyringen –...
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Slette adgangskoder Slik sletter du en programmert adgangskode: 1 Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2 Angi den adgangskoden du vil slette. 3 Trykk 0000. 4 Trykk 0000 en gang til. 5 Trykk B. 6 Trykk B for å avslutte programmeringen. Endre åpningstid Ved levering er åpningstiden stilt til 7 sek- under.
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Vil du deaktivere funksjonen igjen, trykker du på 0 under punkt 3 i stedet. Endre samtaletid Ved levering er samtaletiden stilt til 30 sek- under. 1 Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2 Trykk A29. 3 Velg ønsket samtaletid i sekunder (01-99). 4 Trykk B for å...
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Tidsstyring av telefonens åpnings- funksjon Du bestemmer selv når det skal være mulig å åpne fra en oppringt telefon. 1 Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2 Trykk A30. 3 Velg et av følgende alternativer: 0 = Åpning er mulig døgnet rundt (denne innstillingen gjelder ved levering).
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok modus. Vil du slå på bakgrunnsbelysningen igjen, trykker du i stedet på 1 under punkt 3. Summer av/på Når Bewacom leveres, er summeren slått på. Vil du ikke at summeren skal lyde ved taste- trykk eller åpning, kan du slå den av. Legg merke til at summeren vil fortsette å...
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Mulighet til å ringe opp Bewacom av/ på Med hjelp av denne funksjonen kan du ringe opp Bewacom fra sentralen eller fra et internnummer, f.eks. når du vil hjelpe en besøkende som har problemer med å bruke Bewacom.
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok For at dette skal være mulig, må du først foreta en innstilling i Bewacom. 1 Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2 Trykk A67. 3 Trykk 1 for å muliggjøre hotline-funksjo- nen. 4 Trykk B for å gå ut av programmeringsmo- dusen.
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Slette minnet Med hjelp av denne funksjonen sletter du all programmert informasjon. 1 Sett Bewacom i programmeringsmodus. 2 Åpne Bewacom og snu fronten slik at du kan se kretskortet. 3 Trykk på knappen SW1 (se tilkoplingsbil- det på...
Seite 213
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Programmeringsoversikt...
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Slik fungerer vår nye Bewacom Vi har nå installert en Bewacom som vil tre i funksjon f.o.m. _________. Om kode benyttes, trykker du en 4-sifret ad- gangskode for å passere døren. Portkoden er ______. Adgangskoden gjelder: ____dag –...
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Ringe opp Bewacom Slik ringer du opp Bewacom, f.eks. for å hjelpe en besøkende å komme inn. 1 Slå Bewacoms internnummer. Linjen åpnes, slik at du kan snakke med den besøkende. 2 Vil du åpne døren, angir du den 4-sifrede koden som er programmert for denne funksjonen (se side 20).
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Feilsøkingsskjema Problem Mulig årsak Tiltak Det skjer ikke Koden er tids- Kontroller inn- noe når kode styrt. koplet tidsur. angis. Kommer Feil program- Velg ny pro- ikke inn i meringskode. grammerings- programme- kode. rings-modus. Rød lysdiode tennes etter to forsøk.
Seite 219
Bewacom. Internnummeret Bruk A92 til å har mer enn fire endre antallet sifre. cifre. Internnummeret Ta kontakt med begynner med Siemens Build- null. ing Technolo- gies. Samtale opp- Omstillingen Kontroller Tele- rettes, men sender ikke fonsentralen. det går ikke DTMF-toner til an å...
BM3 Installasjon & Brukerhåndbok Tekniske data Strømtilførsel: 12-24 V AC/DC. Strømforbruk: 60 mA hvile Maks. last over relé- 2 A 28 V DC. kontaktene: Åpningstid: 1-99 sekunder (kan utvides x10) Samtaletid: 1-99 sekunder (kan utvides x10) Temperaturområde: –35° til +50° ved 90% luftfuktighet.