Seite 1
Tracker GPS Collar for Hunting Dogs Getting started guide Aloitusopas Uppstarts Guide Kurzanleitung Notice de mise en route...
Seite 2
Manufacturer: Tracker Oy, Takatie 6, 90440 Kempele Tel: +358 (0) 8521 9000, Fax +358 (0) 8521 9100 www.tracker.fi...
Seite 3
Device IMEI / Pannan IMEI Seller / Myyjä Buyer / Ostaja Purchase Date / Ostopäivä Licence and registration information/Lisenssi- ja rekisteröintitietoja Tracker App Registration code / Rekisteröintikoodi Own share name / Oma jakonimi Viewer password / Katselijan salasana GPS-device information / GPS-laitteen tiedot...
Seite 4
The shell of glass fiber reinforced, shock absorbing electronics Note! Device may not be opened and the pre-installed SIM card is forbidden to be removed or changed. The SIM card is meant only for the Tracker device and it cannot be used in any other device.
Seite 5
Tracker Oy, declares that Tracker Artemis type devices are essential to Directive 1999 / EC and the requirements that apply to it in accordance with the other terms of the Directive. This product should be taken to a recycling center when it is exhausted.
Seite 6
This user guide will help you start using your Tracker GPS collar. The guide applies to the Tracker Artemis GPS collar. This quick manual tells you how to start using your Tracker device. For more help, disclaimer and rights and terms of warranty you can find...
Seite 7
Features On/Off switch Charging port Place for external antenna Switch / Charger cover door Microphone Led lights...
Seite 8
Getting started with Tracker Artemis To start using the Tracker GPS Collar, please make sure Tracker App is installed on your mobile device and that your license is valid. You can add extra time or activate your license directly from the Tracker app or from your reseller.
Seite 9
Switching off Press the switch button 5 seconds until the LED light starts blinking in red. Release the switch button when the LED light stops blinking and light turns red before going off. Before unleashing the dog • Make sure the program shows the latest position correctly •...
Seite 10
EU Declaration of Conformity Product model: Tracker Artemis Name and address of the manufacturer or his authorised representative: Tracker Oy, Takatie 6, 90440 Kempele, Finland This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Object of the declaration:...
Seite 11
Sisäänrakennettu mikrofoni Sim-kortti IoT-SIM (sisältyy) Paino: 290 g Akku Lithium-Ioni 3200 mAh Kuori lasikuituvahvistettu, elektroniikka iskunvaimennettu Huom! Laitetta ei saa avata ja esiasennetun SIM-kortin poistaminen tai vaihtaminen on kielletty. SIM-kortti on tarkoitettu vain Tracker laitteelle, eikä sitä voi käyttää muussa laitteessa.
Seite 12
Tracker Oy vakuuttaa täten, että Tracker Artemis -tyyppi-set laitteet ovat direktiivin 1999/ EY oleellisten vaatimus-ten ja sitä koskevan direktiivin muiden ehtojen mukainen. Tämä tuote on toimitettava erilliseen keräyspisteeseen, kun se on käytetty loppuun. Tämä koskee sekä laitetta, että tällä symbolilla merkittyjä...
Seite 13
Tällä oppaalla pääset alkuun Tracker-koirapaikantimen käytössä. Kun tunnet laitteen toiminnan, osaat käyttää sitä oikein, turvallisesti ja mah- dollisimman monipuolisesti. Tämä aloitusopas koskee Tracker Artemis -koirapaikantimen käyttöön- ottoa. Tarkemmat käyttöohjeet ja takuulausekkeen löydät tarvittaessa verkkosivuiltamme osoitteesta: tracker.fi/help...
Seite 14
Havainnekuva Virtapainike Latausliitin Ulkoisen antennin paikka Virtapainikkeen ja latausliittimen luukku Mikrofoni Ledvalot...
Seite 15
Tracker Easy -koirapaikantimen käyttöönotto 1. Napauta Tracker sovelluksessa avataksesi päävalikon. 2. Valitse "Paikannuslaitteet" ja valitse "Lisää" 3. Valitse "Lisää Tracker laite" ja ota sovelluksen ohjaamana valokuva tuotepaketin kyljessä olevasta QR-koodista . Juuri rekisteröimäsi laite tulee näkyviin ohjelmassa Kohteet- luetteloon. Laitteen peruskäyttö...
Seite 16
Paina virtapainiketta niin kauan, että laitteen LED-valo vilkuttaa keltais-ta. Laite on käyttövalmis, kun se alkaa vilkuttamaan vihreää valoa. Sulje läppä huolellisesti ennen laitteen asettamista koiran kaulaan. Sammuttaminen Sammuttaaksesi laitteen, paina virtapainiketta pohjassa yhtäjaksoisesti 5 sekuntia. Tämän jälkeen LED-valo alkaa vilkkua punaisena sammumi-sen merkiksi.
Seite 17
Eu-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteen tunniste: Tracker Artemis Valmistajan nimi ja osoite: Tracker Oy, Takatie 6, 90440 Kempele, Finland Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla. Vakuutuksen kohde: Tuote: Tracker Artemis -eläinpaikannin Tuotemerkki: Tracker Malli: Artemis Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan unionin yhdenmukais- tamislainsäädännön vaatimusten mukainen:...
Seite 18
290 g Batteri Litiumjon 3200 mAh Höljet av glasfiberförstärkt, stötdämpande elektronik. Obs! Enheten får inte öppnas och SIM-kortet får inte tas bort eller bytas ut. SIM-kortet är endast avsett för Tracker- enheten och det kan inte användas i andra enheter.
Seite 19
Tracker service. • Endast batterier som godkänts av tillverkaren får användas i enheten. Byt alltid ut batteriet i en officiell Tracker service. Tillverkaren har inget ansvar om batteriet byts ut till ett ej godkänt batteri eller om enheten öppnas i obehörig service.
Seite 20
är noggrant utformade och tillverkade. Vi hoppas verkligen att vår utrustning uppfyller dina förhoppningar. Korrekt användning och rimligt underhåll av enheten ger dig en tillförlitlig spårning i många år. Den här användarhandboken hjälper dig att börja använda din Tracker GPS-enhet. Guiden gäller för Tracker Artemis GPS-enhet.
Seite 21
Funktioner On/Off knapp Laddingång Plats för yttre antenn Skyddslucka för Knapp / Laddingång Mikrofon Led lampor...
Seite 22
Komma igång med Tracker Artemis För att börja använda Tracker GPS-enheten, se till att Trackers App är installerad på din mobiltelefon och att din licens är giltig. Du kan lägga till extra tid på din enhet och köpa din licens via din återförsäljare.
Seite 23
Stänga av Tryck på strömbrytaren i 5 sekunder tills LED-lampan börjar blinka rött. Släpp strömbrytarknappen när LED-lampan slutar blinka och lampan blir röd innan du släpper. Innan du släpper hunden • Se till att programmet visar den senaste possitionen korrekt •...
Seite 24
EU-försäkran om överensstämmelse Produktmodell: Tracker Artemis Namn på och adress till tillverkaren: Tracker Oy, Takatie 6, Kempele, Finland Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar. Föremål för försäkran: Typ av utrysning: Tracker Artemis djur spårnings enhet Varumärke: Tracker Typbeteckining: Artemis Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta...
Seite 25
Die Covers sind Glasfasern-verstärkt und mit stoßdämpfender Elektronik ausgestattet Notiz! Das Gerät darf nicht geöffnet werden, ebenso ist das Entfernen oder Austauschen der SIM-Karte untersagt. Die SIM-Karte ist nur für dieses Tracker-Gerät und sollte nicht in anderen Geräten verwendet werden.
Seite 26
Tracker Inc. erklärt hiermit, dass Tracker Artemis den es- senziellen Vorgaben und relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entsprechen. Das Gerät ist vorschriftsgemäß zu entsorgen. Dies gilt auch für alle Zusatzgeräte. Nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Ist keine vorschriftsgemäße Ent-sorgung möglich, so ist Gerät an den Händler oder den Hersteller...
Seite 27
• Brand- und Explosionsgefahr: Wenn das Gehäuse des Geräts beschädigt ist oder Risse aufweist, laden Sie das Gerät nicht auf und wenden Sie sich an den Tracker-Service. • Wenn das Gehäuse des Geräts beschädigt oder gerissen ist und sich im Inneren sichtbare Feuchtigkeit befindet, wird empfohlen, das Gerät an einem feuerfesten Ort...
Seite 28
Lieber Kunde, Danke, dass Sie sich für Tracker GPS-Ortungssystem entschieden haben. Unsere Produkte von Tracker werden sorgfältig entworfen und in Finnland hergestellt. Wir freuen uns über Ihr Vertrauen und wün- schen Ihnen viel Erfolg mit unserem System. Die richtige Verwendung und vernünftige Wartung des Geräts gewährleistet Ihnen eine zuver-...
Seite 29
Features Ein-/ Ausschalten - Ladegerätanschluss Taste Anschluss für externe Antenne Abdeckung / Schalter Mikrofon LED Leuchten...
Seite 30
Tracker-App oder über Ihren Händ-ler erwerben und/oder verlängern. Gerät über Tracker Easy – QR Code hinzufügen Wenn Sie ein „Tracker Easy“ Gerät mit einem QR Code haben, so ist die SIM-Karte in dem Gerät eingelegt und es ist auch bereits in Tracker Live registriert.
NUTZUNG WÄHREND DER JAGD Einschalten Öffnen Sie die Abdeckklappe mit der Beschriftung "OPEN HERE" auf der Rückseite des Geräts. Drücken Sie die Taste, bis das LED-Licht beginnt gelb zu blinken. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die LED-Anzeige grün zu blinken begin- Schließen Sie die Abdeckklappe sorgfältig, bevor Sie das Gerät auf den Hund befestigen.
VOR DEM SCHNALLEN DES HUNDES • Schalten Sie die App ein und vergewissern Sie sich, dass die letzte Position korrekt anzeigt wird • Legen Sie das Gerät um den Hals des Hundes an, so dass der Schal- ter die Richtung der Brust gerichtet ist. •...
Seite 33
Noter! L'appareil ne doit pas être ouvert et il est interdit de retirer ou de remplacer la carte SIM. La carte SIM est uniquement destinée à l'appareil Tracker et ne peut être utilisée dans aucun autre appareil.
Seite 34
Tracker Oy, déclare que les appareils Tracker Artemis sont conformes à la directive 1999 / CE et à ses exigen-ces en respectant d'autres directives connexes. Veuillez conformer aux règlementations des déchets des équipements électrique et électronique de votre pays. Cet appareil ne dois pas être éliminés comme étant des...
Seite 35
• Seules des batteries approuvées par le fabricant peuvent être utilisées dans l'appareil. Faites toujours remplacer la batterie par un service officiel de Tracker. La responsabilité du fabricant est dégagée si la batterie est changée par une batterie non approuvée ou si l'appareil est ouvert par un service non autorisé.
Seite 36
Cette notice vous aidera à la mise en route de votre collier GPS Tracker. Cette notice s'applique au dispositif de suivi Tracker Artemis.
Seite 37
Caractéristiques Bouton marche / arrêt Port de charge Connecteur de l’ antenne externe Couvercle du bouton (marche/arrêt) / prise de charge Microphone Lumières LED...
Seite 38
La mise en route du collier Tracker Artemis Pour commencer à utiliser le collier GPS Tracker, veuillez vérifier que l’application Tracker est installée sur votre appareil mobile et que le temps d’utilisation de votre licence est valide. Vous pouvez renouveler votre licence directement depuis l'application Tracker ou chez votre revendeur.
Seite 39
Fermez soigneusement le couvercle avant de placer le collier GPS sur le chien. Desactivation du collier Appuyez sur le bouton (marche/arrêt) pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant LED commence à clignoter en rouge. Relâchez le bou- ton lorsque le voyant cesse de clignoter et devient rouge en perma- nence avant de s'éteindre Avant de lâcher le chien Assurez-vous que le programme montre la dernière position correcte-...