Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KGN36..
KGN39..
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[de]
Gebrauchsanleitung
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Kühl- und Gefrierkombination
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
5
30
58
83
109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGN36-Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KGN36.. KGN39.. [en] Information for Use Fridge-freezer [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents 1 Safety ..........   7 7.3 Switching off the appliance .. 17 1.1 General information.... 7 7.4 Setting the temperature.... 18 1.2 Intended use....... 7 8 Additional functions ....   18 1.3 Restriction on user group... 7 8.1 Super cooling ...... 18 1.4 Safe transport ...... 7 8.2 Automatic Super freezing.. 18 1.5 Safe installation ...... 8 8.3 Manual Super freezing ..... 19...
  • Seite 6 15 Storage and disposal....   28 15.1 Taking the appliance out of operation ........ 28 15.2 Disposing of old appliance .. 28 16 Customer Service.....    29 16.1 Product number (E-Nr.) and production number (FD).. 29 17 Technical data ......   29...
  • Seite 7: Safety

    Safety en 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. 1.2 Intended use Only use this appliance: ¡...
  • Seite 8: Safe Installation

    en Safety 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. ▶ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. ▶ Connect the appliance to a power supply with alternating cur- rent only via a properly installed socket with earthing. ▶...
  • Seite 9: Safe Use

    Safety en Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. ▶ Do not place portable multiple socket strips or power supply units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Seite 10 en Safety WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. ▶ Do not operate electrical devices within the appliance. WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. ▶ Do not store containers that contain carbonated drinks in the freezer compartment.
  • Seite 11: Damaged Appliance

    Safety en ▶ Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator so that they do not touch or drip on other food. ▶ If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Seite 12 en Safety ▶ Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit breaker in the fuse box. ▶ Call after-sales service. → Page 29...
  • Seite 13: Preventing Material Damage

    Preventing material damage en 3.2 Saving energy 2 Preventing material If you follow these instructions, your damage appliance will use less power. Selecting the installation location ATTENTION! If not rolling freely, the appliance's ¡ Keep the appliance out of direct castors may damage the floor when sunlight.
  • Seite 14: Installation And Connection

    en Installation and connection The subfloor must be sufficiently 4 Installation and con- stable to bear the weight of the appli- ance. nection Permitted room temperature 4.1 Scope of delivery The permitted room temperature de- pends on the appliance's climate After unpacking all parts, check for class.
  • Seite 15: Preparing The Appliance For The First Time

    Familiarising yourself with your appliance en 4.4 Preparing the appliance Temperature controller (stor- age container) → Page 18 for the first time Rating plate → Page 29 Remove the informative material. Storage container Remove the protective foil and → Page 16 transit bolts, e.g. remove the ad- hesive strips and carton. Fruit and vegetable container Clean the appliance for the first with humidity control...
  • Seite 16: Features

    en Features 6.3 Storage container The temperature setting but- ton (freezer compartment) The temperatures in the storage con- sets the temperature of the tainer are lower than in the refriger- freezer compartment. ator compartment. Temperatures be-  (Freezer compartment) low 0 °C may occur occasionally. lights up when Super freezing In order to reach temperatures close is switched on.
  • Seite 17: Door Rack

    operation en Remove the condensation with a dry operation 7 Basic operation cloth and adjust the air humidity to a lower setting using the humidity con- operation troller. 7.1 Switching on the appli- To ensure that the quality and aroma ance are retained, store fruit and veget- ables that are sensitive to cold out- Electrically connect the appliance.
  • Seite 18: Setting The Temperature

    en Additional functions 7.4 Setting the temperature 8 Additional functions Setting the refrigerator compartment temperature 8.1 Super cooling Press the temperature setting but- ▶ With Super cooling, the refrigerator ton (refrigerator compartment) re- compartment cools as cold as pos- peatedly until the temperature dis- sible.
  • Seite 19: Manual Super Freezing

    Alarm en Cancelling automatic Super Refrigerator com- 8 °C partment freezing Press the temperature setting but- Freezer compart- −16 °C ▶ ton (freezer compartment) re- ment peatedly until the temperature dis- Switching on energy-saving mode play (freezer compartment) shows the required temperature. Press the temperature setting but- ▶...
  • Seite 20: Refrigerator Compartment

    en Refrigerator compartment These items should no longer be 10.1 Tips for storing food in ▶ stored for the maximum storage the refrigerator compart- period. ment The temperature alarm can be ¡ Only store food when fresh and switched on in the following cases: undamaged.
  • Seite 21: Freezer Compartment

    Freezer compartment en 11.3 Tips for storing food in 11 Freezer compartment the freezer compartment You can store frozen food, freeze ¡ Store food in air-tight packaging. food and make ice cubes in the ¡ Do not bring food which is to be freezer compartment.
  • Seite 22: Shelf Life Of Frozen Food At −18 °C

    en Defrosting Squeeze out the air. 12 Defrosting Pack food airtight to prevent it from losing flavour and drying out. Label the packaging with the con- 12.1 Defrosting in the refri- tents and the date of freezing. gerator compartment 11.5 Shelf life of frozen food The refrigerator compartment in your appliance defrosts automatically.
  • Seite 23: Cleaning The Appliance

    Cleaning and servicing en 13.2 Cleaning the appliance 13.3 Removing the fittings If you want to clean the fittings thor- WARNING oughly, remove these from your ap- Risk of electric shock! pliance. An ingress of moisture can cause an electric shock. Removing the shelf Do not use steam- or high-pres- ▶...
  • Seite 24 en Cleaning and servicing Press in the snap-in hooks on the ▶ side of the container and re- move the front from the container in a turning motion ⁠ . → Fig.
  • Seite 25: Troubleshooting

    Troubleshooting en 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Seite 26 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The set temperature is The freezer compartment door was open for a long not reached. time. The evaporator (refrigeration unit) in the noFrost system is heavily iced up. Fully automatic de- Requirement: Store the frozen food well insulated in a frosting no longer cool place.
  • Seite 27 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The appliance makes The appliance is not level. noises. Align the appliance using a spirit level and the ▶ screw feet. The appliance is not free-standing. Observe the minimum clearances for the appliance. ▶ Fittings wobble or stick. Check the removable fittings and, if required, re- ▶...
  • Seite 28: Power Failure

    en Storage and disposal 14.1 Power failure 15.2 Disposing of old appli- ance During a power failure, the temperat- ure in the appliance rises; this re- Valuable raw materials can be re- duces the storage time and the qual- used by recycling. ity of the frozen food. On the website for your appliance, WARNING the technical data provides you with...
  • Seite 29: Customer Service

    Customer Service en 16.1 Product number (E-Nr.) 16 Customer Service and production number Function-relevant genuine spare parts (FD) according to the corresponding Eco- You can find the product number (E- design Order can be obtained from Nr.) and the production number (FD) Customer Service for a period of at on the appliance's rating plate.
  • Seite 30 Table des matières 1 Sécurité........   32 7 Utilisation ........   44 1.1 Indications générales .... 32 7.1 Allumer l’appareil ..... 44 1.2 Utilisation conforme.... 32 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 44 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 32 7.3 Éteindre l'appareil..... 44 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 44 mentaire........ 33...
  • Seite 31 12 Dégivrage .........    50 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigérateur.... 50 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 50 13 Nettoyage et entretien .....    50 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 50 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 50 13.3 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 51 14 Dépannage .......
  • Seite 32: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 34: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 35: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 37: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. ▶ L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Seite 38 fr Sécurité Les réparations non conformes sont dangereuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- rations sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
  • Seite 39: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Seite 40: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Appareil pose libre Économiser de l'énergie lors de ¡ Des équipements et accessoires l'utilisation ¡ Matériel de montage Remarque : La disposition des ¡ Instructions de montage pièces d'équipement n'a aucune in- ¡ La notice d’utilisation fluence sur la consommation d'éner- ¡...
  • Seite 41: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
  • Seite 42: Bandeau De Commande

    fr Équipement Bac à fruits et légumes avec  (compartiment congéla- régulateur d’humidité tion) s'allume lorsque Super- → Page 43 congélation est activé. Bac à produits congelés Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 51 tion en °C. Pied à vis  (compartiment congéla- Compartiment dans la contre- tion) s'allume lorsque le mode porte pour grandes bouteilles...
  • Seite 43: Bac De Rangement

    Équipement fr Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Seite 44: Utilisation

    fr Utilisation Décollez le bac à glaçons resté ¡ Lorsque vous refermez la porte, collé dans le congélateur unique- une dépression peut se produire. ment à l'aide d'un instrument La porte est alors difficile à rouvrir. émoussé, par ex. un manche de Patientez quelques instants jusqu'à...
  • Seite 45: Fonctions Additionnelles

    Fonctions additionnelles fr chage de la température (congéla- 8.2 Super-congélation auto- teur) indique la température sou- matique haitée. Grâce à la fonction Super-congéla- La température recommandée tion automatique, le congélateur re- dans le compartiment congélation froidit beaucoup plus qu'en fonction- est de −18 °C. nement normal.
  • Seite 46: Mode Économie D'énergie

    fr Alarme Remarque : Lorsque la fonction Su- Désactiver le mode Économie per-congélation est activée, il est d’énergie possible que l'appareil fonctionne Appuyez à plusieurs reprises sur la ▶ plus bruyamment. touche de réglage de température jusqu'à ce que l'affichage de la Activer la fonction Super- température indique la température congélation manuelle souhaitée.
  • Seite 47: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr L'alarme de température peut ¡ Conservez les aliments dans un ré- s’enclencher dans les cas suivants : cipient hermétique ou couvert. ¡ L'appareil est mis en service. ¡ Pour ne pas entraver la circulation de l'air et pour éviter que les ali- Attendez que la température ré- ments ne gèlent, ne placez pas les glée soit atteinte avant de ranger...
  • Seite 48: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation 11.2 Utiliser l'intégralité du 11 Compartiment congé- volume du compartiment lation congélation Dans le compartiment congélation, Découvrez comment placer la quanti- vous pouvez stocker des aliments té maximale d'aliments congelés congelés, congeler des aliments et dans le congélateur. confectionner des glaçons. Retirez toutes les pièces d'équipe- La température est réglable de ment du congélateur.
  • Seite 49: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr ¡ Avant la congélation, lavez les Aliments Durée de fruits, retirez les pépins et éplu- conservation chez les fruits si nécessaire, ajou- Légumes, fruits jusqu’à tez du sucre ou une solution 12 mois d'acide ascorbique si nécessaire. ¡ Les produits de boulangerie, le Le calendrier de congélation imprimé...
  • Seite 50: Dégivrage

    fr Dégivrage Retirez toutes les pièces d'équipe- 12 Dégivrage ment et les accessoires de l'appa- reil. → Page 51 12.1 Dégivrage du comparti- 13.2 Nettoyage de l’appareil ment réfrigérateur AVERTISSEMENT Le compartiment réfrigérateur de Risque d'électrocution ! votre appareil se dégèle automati- L’infiltration d’humidité peut occasion- quement. ner un choc électrique.
  • Seite 51: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement Soulevez le bac de rangement avec un chiffon doux et sec. vers l'avant et retirez-le ⁠ . → Fig. Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- Retirer le bac à fruits et légumes pareil. → Page 41 Extrayez le bac à...
  • Seite 52: Dépannage

    fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage clignote et une Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ alarme sonore retentit. → "Capacité de congélation", Page 48 La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré.
  • Seite 54 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Seite 55: Panne De Courant

    Entreposage et élimination fr 14.1 Panne de courant 15.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 56: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 16.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise et une récupération des Nr) et numéro de fabrica- appareils usagés appli-...
  • Seite 57 Caractéristiques techniques fr Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Seite 58 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   60 8 Zusatzfunktionen .......    71 1.1 Allgemeine Hinweise .... 60 8.1 Super-Kühlen ...... 71 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- brauch ........ 60 ren .......... 71 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 72 kreises ........ 60 8.4 Energiesparmodus .... 72 1.4 Sicherer Transport.... 60 9 Alarm...........
  • Seite 59 15 Lagern und Entsorgen .....    81 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 81 15.2 Altgerät entsorgen.... 81 16 Kundendienst ......   82 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 82 17 Technische Daten ....   82...
  • Seite 60: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 61: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 62: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 63 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 64: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Seite 65 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
  • Seite 66: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Das Verkanten der Geräterollen kann ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- beim Verschieben des Geräts den strahlung schützen. Fußboden beschädigen. ¡...
  • Seite 67: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- chend stabil sein. Anschließen Zulässige Raumtemperatur 4.1 Lieferumfang Die zulässige Raumtemperatur hängt von der Klimaklasse des Geräts ab. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Die Klimaklasse steht auf dem Typen- Teile auf Transportschäden und die schild.
  • Seite 68: Gerät Für Den Ersten Ge- Brauch Vorbereiten

    de Kennenlernen 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 82 brauch vorbereiten Lagerbehälter → Seite 69 Das Informationsmaterial entneh- Obst- und Gemüsebehälter men. mit Feuchtigkeitsregler Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 69 cherungen, z. B. Klebestreifen und Gefriergutbehälter Karton entfernen. → Seite 76 Das Gerät zum ersten Mal reini- Schraubfuß...
  • Seite 69: Ausstattung

    Ausstattung de Nutzen Sie die tieferen Temperaturen Zeigt die eingestellte Tempe- im Lagerbehälter, um leicht verderbli- ratur des Gefrierfachs in °C che Lebensmittel zu lagern, z. B. Fisch, Fleisch und Wurst.  (Gefrierfach) leuchtet, wenn der Energiesparmodus 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- im Gefrierfach eingeschaltet ter mit Feuchtigkeitsreg- ist.
  • Seite 70: Türabsteller

    de Bedienung nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Bedienung 7 Grundlegende Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- toffeln. Bedienung 6.5 Türabsteller Bedienung 7.1 Gerät einschalten Um den Türabsteller nach Bedarf zu variieren, können Sie den Türabstel- Das Gerät elektrisch anschließen. ler entnehmen und an anderer Stelle → Seite 68 wieder einsetzen.
  • Seite 71: Temperatur Einstellen

    Zusatzfunktionen de Super-Kühlen einschalten 7.4 Temperatur einstellen So oft die Temperatureinstelltaste ▶ Kühlfachtemperatur einstellen (Kühlfach) drücken, bis So oft die Temperatureinstelltaste ⁠   (Kühlfach) leuchtet. ▶ (Kühlfach) drücken, bis die Tempe- Hinweis: Nach ca. 6 Stunden schal- raturanzeige (Kühlfach) die ge- tet das Gerät auf Normalbetrieb. wünschte Temperatur zeigt.
  • Seite 72: Manuelles Super-Gefrieren

    de Alarm Energiesparmodus ausschalten 8.3 Manuelles Super-Gefrie- So oft die Temperatureinstelltaste ▶ drücken, bis die Temperaturanzei- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- ge die gewünschte Temperatur frierfach so kalt wie möglich. zeigt. Schalten Sie Super-Gefrieren 4 bis 6 Stunden vor dem Einlagern einer Lebensmittelmenge ab 2 kg ins Ge- 9 Alarm frierfach ein.
  • Seite 73: Kühlfach

    Kühlfach de Vor dem Einlagern großer Mengen ¡ Das vom Hersteller angegebene Lebensmittel Super-Gefrieren ein- Mindesthaltbarkeitsdatum oder schalten. Verbrauchsdatum beachten. ¡ Die Gefrierfachtür ist zu lange ge- 10.2 Kältezonen im Kühlfach öffnet. Prüfen, ob das Gefriergut an- oder Durch die Luftzirkulation im Kühlfach aufgetaut ist.
  • Seite 74: Gefriervermögen

    de Gefrierfach ¡ Damit die Luft ungehindert im Ge- 11.1 Gefriervermögen rät zirkulieren kann, den Gefriergut- Das Gefriervermögen gibt an, welche behälter bis zum Anschlag ein- Menge Lebensmittel in wie vielen schieben. Stunden bis zum Kern durchgefroren werden kann. 11.4 Tipps zum Einfrieren fri- Angaben zum Gefriervermögen fin- scher Lebensmittel den Sie auf dem Typenschild.
  • Seite 75: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    Abtauen de Die Verpackung mit dem Inhalt 12 Abtauen und dem Einfrierdatum beschriften. 11.5 Haltbarkeit des Gefrier- 12.1 Abtauen im Kühlfach guts bei −18 °C Das Kühlfach Ihres Geräts taut auto- Lebensmittel Lagerzeit matisch ab. Fisch, Wurst, zube- bis zu 6 Mo- 12.2 Abtauen im Gefrierfach reitete Speisen, nate Backwaren Durch das vollautomatische NoFrost-...
  • Seite 76: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen 13.2 Gerät reinigen 13.3 Ausstattungsteile ent- nehmen WARNUNG Wenn Sie die Ausstattungsteile Stromschlaggefahr! gründlich reinigen wollen, entnehmen Eindringende Feuchtigkeit kann einen Sie diese aus Ihrem Gerät. Stromschlag verursachen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Ablage entnehmen druckreiniger verwenden, um das Die Ablage herausziehen, anheben ▶...
  • Seite 77 Reinigen und Pflegen de Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb.
  • Seite 78: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 79 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
  • Seite 80 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 81: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de 14.1 Stromausfall 15.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 82: Kundendienst

    de Kundendienst Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 16.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Seite 83 Indice 1 Sicurezza ........   85 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 85 to .......... 95 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 85 chio........... 96 1.3 Limitazione di utilizzo.... 85 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 96 1.4 Trasporto sicuro ....... 85 1.5 Installazione sicura .... 86 8 Funzioni supplementari .....
  • Seite 84 13 Pulizia e cura ......   101 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia ....  101 13.2 Pulizia dell'apparecchio..  101 13.3 Rimozione degli accessori ...   102 14 Sistemazione guasti....   103 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica .......   106 15 Stoccaggio e smaltimento..
  • Seite 85: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 86 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 87: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 88 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 89 Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. ▶ Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. ▶...
  • Seite 90 it Sicurezza ▶ Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali. ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Seite 91: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione L'inceppamento delle ruote dell'appa- recchio può danneggiare i piedini du- ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- rante lo spostamento. ce diretta del sole.
  • Seite 92: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 75 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 93: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al Congelatore → Pagina 99 proprio rivenditore specializzato o Pannello di comando progettista della cucina. Illuminazione 4.3 Montaggio dell’apparec- chio Portabottiglie → Pagina 94 Montare l'apparecchio secondo le Apertura di aerazione interna ▶ relative istruzioni di montaggio. Regolatore della temperatura (contenitore di conservazione) 4.4 Preparazione dell'appa-...
  • Seite 94 it Dotazione 6.3 Contenitore di conserva- Indica in °C la temperatura impostata del frigorifero. zione  (Frigorifero) si accende Nel contenitore di conservazione le quando la modalità di rispar- temperature sono più basse rispetto mio energetico nel frigorifero al frigorifero. A volte possono essere è...
  • Seite 95: Comandi Di Base

    di base it ¡ Umidità dell'aria elevata Staccare la vaschetta eventual- la conservazione principalmente di mente attaccata solo con un og- verdure o carico ridotto. getto non acuminato, ad esempio un manico di cucchiaio. A seconda della quantità e del pro- Per staccare i cubetti di ghiaccio dotto conservato, nel cassetto per mettere brevemente la vaschetta...
  • Seite 96: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Regolazione della temperatura del ficare una depressione. Lo sportel- congelatore lo si riapre solo con difficoltà. At- Premere ripetutamente il pulsante ▶ tendere brevemente finché la de- di regolazione della temperatura pressione non è stata compensata. (congelatore) finché...
  • Seite 97: Modalità Risparmio Energetico

    Funzioni supplementari it Attivare Super-congelamento 8.2 Super-congelamento au- manuale tomatico Premere ripetutamente il pulsante ▶ Con il Super-congelamento automati- di regolazione della temperatura co, il congelatore raffredda molto di (congelatore) finché ⁠   (Conge- più che durante il funzionamento nor- latore) non si accende. male.
  • Seite 98: Allarme Porta

    it Allarme ¡ Lo sportello del congelatore è 9 Allarme aperto da troppo tempo. Controllare se gli alimenti si sono scongelati o hanno iniziato a scio- 9.1 Allarme porta gliersi. Se lo sportello dell'apparecchio resta Disattivazione dell'allarme aperto a lungo, si attiva l'allarme por- temperatura Premere il pulsante di regolazione Viene emesso un segnale acustico e...
  • Seite 99 Congelatore it 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11.1 Capacità di congelamen- Per via della circolazione dell'aria La capacità di congelamento indica all'interno del frigo si creano diverse in quante ore può essere completa- zone fredde. mente congelata una determinata quantità di alimenti. Zona più fredda Sulla targhetta identificativa sono ri- La zona più...
  • Seite 100 it Congelatore ¡ Per surgelare in maniera rapida e Chiudere le confezioni a tenuta delicata grandi quantità di alimenti d'aria, per evitare che gli alimenti freschi, collocarli nel cassetto sur- perdano il gusto o possano essic- gelati più in basso. carsi. ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento.
  • Seite 101: Pulizia E Cura

    Scongelamento it ¡ Preparare gli alimenti per il consu- Se disponibili, mettere degli accu- mo immediato nel microonde, nel mulatori del freddo sugli alimenti. forno o sui fornelli. Rimuovere tutte le parti dell'attrez- zatura e gli accessori dall'apparec- chio. → Pagina 102 12 Scongelamento 13.2 Pulizia dell'apparecchio 12.1 Scongelamento nel fri-...
  • Seite 102 it Pulizia e cura utilizzando un panno spugna, ac- Sollevare e rimuovere il con- qua tiepida e una quantità esigua tenitore di conservazione. di detergente con pH neutro. → Fig. Asciugare a fondo con un panno Rimozione del cassetto per frutta morbido e asciutto. e verdura Inserire le parti dell'attrezzatura.
  • Seite 103: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 104 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Non superare la capacità di congelamento. ▶ gnale acustico e → "Capacità di congelamento", Pagina 99 lampeggia. La temperatura impo- Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a stata non è stata rag- lungo.
  • Seite 105 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Seite 106: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento 14.1 Interruzione dell’alimen- 15.2 Rottamazione di un ap- tazione elettrica parecchio dismesso Durante un'interruzione di corrente la Un corretto smaltimento nel rispetto temperatura nell'apparecchio aumen- dell'ambiente permette di recuperare ta, riducendo il tempo di conservazio- materie prime preziose. ne e la qualità degli alimenti congela- AVVERTENZA Sul nostro sito web relativo all'appa- Pericolo di danni alla salute!
  • Seite 107: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- WEEE). duzione (FD) dell'apparecchio. Questa direttiva defini- I dati di contatto del servizio di assi- sce le norme per la rac- stenza clienti sono disponibili colta e il riciclaggio degli...
  • Seite 108 it Dati tecnici ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Seite 109 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   111 7.3 Machine uitschakelen.....   121 1.1 Algemene aanwijzingen ..  111 7.4 Temperatuur instellen.....   121 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   122 raat .........   111 8.1 Superkoelen ......  122 1.3 Inperking van de gebruikers ..
  • Seite 110 15 Opslaan en afvoeren....   131 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........  131 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........  131 16 Servicedienst......   132 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ..  132 17 Technische gegevens....    132...
  • Seite 111: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡...
  • Seite 112: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 113: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 114 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 115: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. ▶ Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Seite 116 nl Veiligheid ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Seite 117: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Het kantelen van de apparaatwieltjes ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- kan bij het verschuiven van het appa- rect zonlicht.
  • Seite 118: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 119: Het Apparaat Voor Het Eerste Gebruik Voorbereiden

    Uw apparaat leren kennen nl 4.4 Het apparaat voor het eer- Temperatuurregelaar (lade) → Pagina 122 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 132 Haal het informatiemateriaal er uit. Verwijder de beschermfolie en Bewaarlade → Pagina 120 transportborgingen, bijv. plakstrips Fruit- en groentelade met en karton. vochtigheidsregelaar Het apparaat voor de eerste keer → Pagina 120 reinigen.
  • Seite 120: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.4 Fruit- en groentelade met Toont de ingestelde tempera- tuur van het vriesvak in °C. vochtigheidsregelaar  (vriesvak) brandt wanneer Bewaar vers fruit en groente onver- de energiespaarmodus in het pakt in de fruit- en groentelade. vriesvak is ingeschakeld Bewaar gesneden fruit en groente af- gedekt of luchtdicht verpakt.
  • Seite 121: Deurrekken

    Bediening nl a Er klinkt een waarschuwingssig- 6.5 Deurrekken naal en knippert omdat het Om het deurrek naar behoefte te vari- vriesvak nog te warm is. ëren kunt u het deurrek er uit nemen Het akoestische waarschuwings- en op een andere positie weer plaat- signaal (vriesvak) met de tempera- sen.
  • Seite 122: Extra Functies

    nl Extra functies Schuif om de ingestelde tempera- Superkoelen uitschakelen tuur te bereiken, de temperatuurre- Druk net zo vaak op de tempera- ▶ gelaar van de bewaarlade op ⅓- tuurinstelknop (koelvak) tot het stand van onderen. → Pagina 122 temperatuurdisplay (koelvak) de De aanbevolen temperatuur in het gewenste temperatuur weergeeft.
  • Seite 123: Energiebesparingsmodus

    Alarm nl Handmatig Supervriezen 9 Alarm inschakelen Druk net zo vaak op de tempera- ▶ tuurinstelknop (vriesvak) tot 9.1 Deuralarm ⁠   (vriesvak) brandt. Als de deur van het apparaat langere Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt tijd open staat wordt het deuralarm het apparaat over op de normale ingeschakeld.
  • Seite 124: Koelvak

    nl Koelvak Voor het in het apparaat inruimen ¡ Houd de door de fabrikant vermel- van grote hoeveelheden levens- de houdbaarheidsdatum of ge- middelen Supervriezen inschake- bruiksdatum in acht. len. 10.2 Koudezones in het koel- ¡ De deur van het vriesvak is te lang geopend.
  • Seite 125: Invriescapaciteit

    Vriesvak nl ¡ Voor een goede luchtcirculatie in 11.1 Invriescapaciteit het apparaat de diepvrieslade tot Het invriesvermogen geeft aan welke aan de aanslag inschuiven. hoeveelheid levensmiddelen in hoe- veel uur tot in de kern kan worden in- 11.4 Tips voor het bevriezen gevroren. van verse levensmidde- Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
  • Seite 126: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    nl Ontdooien 11.5 Houdbaarheid van de 12 Ontdooien diepvrieswaren bij −18 °C 12.1 Ontdooien in het koel- Product Bewaartijd vak. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Het koelvak van uw apparaat ont- maakte gerechten, dooit automatisch. brood en banket Gevogelte, vlees Tot 8 maan- 12.2 Ontdooien in het vries- Groente, fruit Tot 12 maan- Door het volledig automatische “NoF-...
  • Seite 127: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl 13.2 Apparaat schoonmaken 13.3 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen WAARSCHUWING grondig wilt reinigen deze uit het ap- Kans op elektrische schok! paraat. Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Plateau verwijderen Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ Het plateau er uit trekken, optillen ▶...
  • Seite 128: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 129 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt. heel veel ijs op de verdamper (koudegenerator) in het NoFrost-systeem. Volautomatische ont- Vereiste: De diepvrieswaren zijn goed geïsoleerd en dooien werkt niet worden op een koele plaats bewaard.
  • Seite 130 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Het apparaat staat niet waterpas. geluiden. Stel het apparaat horizontaal met behulp van een ▶ waterpas en de stelvoeten. Apparaat is niet vrijstaand. Houd de minimum afstanden van het apparaat aan. ▶ Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Seite 131: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl 14.1 Stroomuitval 15.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Seite 132: Servicedienst

    nl Servicedienst De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 16.1 Productnummer (E-nr.) der aan voor de in de EU geldige terugneming en productienummer en verwerking van oude (FD)
  • Seite 136 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direct- ory.

Diese Anleitung auch für:

Kgn39-serie

Inhaltsverzeichnis