ENGLISH Intended use while operating power tools may result in serious personal injury. Your Black & Decker sander has been designed for sanding b. Use safety equipment. Always wear eye protection. wood, metal, plastics and painted surfaces. This tool is Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, intended for consumer use only.
Seite 5
Features work to be performed. Use of the power tool for 1. On/off switch operations different from those intended could result in a 2. Gel comfort grip (KA171GT only) hazardous situation. 3. Cover 4. Dust cassette (KA171, KA171GT, KA171L) 5. Service 5.
Replace the filter (10). Fitting and removing the dust cassette (fig. F) KA171, Fit the cover (3). KA171GT, KA171L only Fit the dust cassette (4) onto the tool. Fit the dust cassette (4) over the dust extraction outlet (5). To remove the dust cassette (4), pull the dust cassette to Emptying the dustbag the rear and off the outlet.
Internet at: www.2helpU.com. indicated in this manual. Alternatively, a list of authorised Technical data Black & Decker repair agents and full details of our after- KA171 KA171GT KA171L sales service and contacts are available on the Internet at: Voltage Vac 230 www.2helpU.com...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung 3. Sicherheit von Personen a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, Ihr Black & Decker Schleifer wurde zum Schleifen von Holz, und gehen Sie vernünftig mit einem Gerät um. Benutzen Metall, Kunststoff und lackierten Oberflächen entwickelt. Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Seite 9
2. Softgriff (nur KA171GT) gepflegte Schneidgeräte mit scharfen Schneidkanten 3. Abdeckung verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. 4. Staubfangkassette (KA171, KA171GT, KA171L) g. Verwenden Sie Gerät, Zubehör, Einsatz-Bits usw. 5. Staubabsaugöffnung entsprechend diesen Anweisungen und so, wie es für 6.
Anbringen und Abnehmen der Staubfangkassette Ziehen Sie den Filter (10) von der Staubfangkassette (4) ab. (Abb. F, nur KA171, KA171GT, KA171L) DREHEN SIE DEN FILTER NICHT. Bringen Sie die Staubfangkassette (4) über der Entfernen Sie anhaftenden Staub, indem Sie den Filter (10) Staubabsaugöffnung an (5).
Internet zu finden unter: www.2helpU.com. Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Technische Daten Decker-Kundendienstes unternommen wurde. KA171 KA171GT KA171L Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkäufer Spannung V AC 230 bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen.
FRANÇAIS Utilisation libre. L'utilisation d'une rallonge électrique homologuée pour les applications extérieures réduit le risque de choc électrique. Votre ponceuse Black & Decker a été spécialement conçue pour 3. Sécurité personnelle poncer le bois, le métal, le plastique et les surfaces peintes. Cet a.
Seite 13
à monter, etc... , en respectant ces 3. Couvercle instructions et en conformité avec ce type d'outils. 4. Collecteur de poussière (KA171, KA171GT, KA171L) Tenez compte également des conditions de travail et 5. Sortie de refoulement de poussière du travail à...
Installation et retrait du collecteur de poussière Replacez le filtre (10). (figure F) KA171, KA171GT, KA171L uniquement Installez le couvercle (3). Installez le collecteur de poussière (4) sur la sortie de Montez le collecteur de poussière (4) sur l'outil.
Internet : www.2helpU.com. Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir Caractéristiques techniques une preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé. KA171 KA171GT KA171L Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche Tension V c.a. 230 de chez vous, contactez le bureau Black&Decker à...
ITALIANO Uso previsto sotto l'effetto di stupefacenti, alcol o farmaci. Un attimo di distrazione può causare gravi infortuni personali. La levigatrice Black & Decker è stata progettata per levigare Indossare sempre un equipaggiamento protettivo. superfici in legno, metallo, plastica e verniciate. L'elettroutensile è Indossare sempre degli occhiali di sicurezza.
Mantenere affilati e puliti gli strumenti da taglio. Caratteristiche 1. Interruttore di accensione Se sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio con 2. Impugnatura morbida e confortevole (solo KA171GT) taglienti affilati s'inceppano meno frequentemente e sono più facili 3. Coperchio da manovrare.
Seite 18
Montaggio e rimozione della cassetta di raccolta della Il filtro della cassetta di raccolta della polvere (10) è polvere (fig. F) - Solo KA171, KA171GT, KA171L riutilizzabile e deve essere lavato regolarmente. Montare la cassetta di raccolta della polvere (4) sull’apertura Svuotare il filtro della cassetta di raccolta della polvere (10) d’estrazione della polvere (5).
Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con Dichiarazione CE di conformità un panno pulito e umido. Non usare materiali abrasivi KA171, KA171GT, KA171L o detergenti a base di solventi. Black & Decker dichiara che i presenti prodotti sono conformi a:...
SPANISH Uso previsto Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta Su lijadora Black & Decker ha sido diseñada para lijar eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta madera, metal, plástico y superficies pintadas. Esta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de herramienta esta pensada únicamente para uso doméstico.
Seite 21
Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas. Tapa Las herramientas de corte mantenidas correctamente son más Cassette recolector de polvo (KA171, KA171GT, KA171L) fáciles de guiar y controlar. Salida de aspiración de polvo g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y demás Base de lijado útiles de herramienta de acuerdo con estas instrucciones...
Montaje y desmontaje del cassette recolector de polvo Tire del filtro (10) para extraerlo del cassette recolector de polvo (4). (Fig. F) sólo KA171, KA171GT, KA171L NO GIRE EL FILTRO. Monte el cassette recolector de polvo (4) sobre la salida de Para eliminar el exceso de polvo, golpee ligeramente el filtro aspiración de polvo (5).
Black & Decker en la dirección que se indica en www.2helpU.com. este manual. Como alternativa, se puede consultar en Internet, Características técnicas en la dirección siguiente, la lista de servicios técnicos KA171 KA171GT KA171L autorizados e información completa de nuestros servicios de Voltaje Vac 230 postventa y contactos:...
NEDERLANDS Beoogd gebruik e. Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengsnoeren te gebruiken die De Black & Decker schuurmachine is ontworpen voor het zijn goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. Het gebruik schuren van hout, metaal, kunststof en geverfde oppervlakken. van een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis Deze machine is uitsluitend bestemd voor consumentengebruik.
Seite 25
Veel ongevallen worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. 1. Aan/uit-schakelaar Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en 2. Comfortabele gelhandgreep (alleen op de KA171GT) schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende 3. Kap inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen 4. Stofcassette (KA171, KA171GT, KA171L) minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden.
Seite 26
FILTER NIET. Schuurzool plaatsen en verwijderen (fig. F, alleen Verwijder het overtollige stof door het filter (10) in een KA171, KA171GT en KA171L) vuilnisbak leeg te kloppen. Plaats de stofcassette (4) op de opening voor de stofafzuiging (5).
Schakel de machine uit en haal de stekker uit het EG-conformiteitsverklaring stopcontact voordat er onderhoud wordt uitgevoerd. KA171, KA171GT, KA171L Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van de machine Black & Decker verklaart dat deze producten in met een zachte, droge borstel of een droge doek.
PORTUGUÊS Utilização medicamentos. Um momento de falta de atenção enquanto trabalha com ferramentas eléctricas poderá ter como resultado A lixadora Black & Decker foi projectada para lixar madeira, graves lesões. metal, plástico e superfícies pintadas. Esta ferramenta destina- b. Utilize equipamento pessoal de protecção. Utilize se apenas a utilização doméstica.
Seite 29
Funções eléctricas. Interruptor para ligar/desligar Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. Punho revestido com gel (apenas KA171GT) Ferramentas de corte com a manutenção adequada e Tampa extremidades afiadas bloqueiam com menos frequência e são Extractor de poeiras (KA171, KA171GT, KA171L) mais fáceis de controlar.
Encaixe a tampa (3). Ajustar e remover o extractor de poeiras (fig. F) apenas Encaixe o extractor de poeiras (4) na ferramenta. KA171, KA171GT, KA171L Coloque o extractor de poeiras (4) sobre a saída de extracção de Esvaziar o saco poeiras (5).
Internet uma lista de agentes de reparação autorizados Black & Decker, detalhes completos e contactos do Dados técnicos serviço pós-venda, no endereço: KA171 KA171GT KA171L www.2helpU.com Tensão Vac 230 Visite o nosso website www.blackanddecker.co.uk para Potência utilizada...
SWEDISH Användningsområde du är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Under användning av elverktyg kan även Din slipmaskin från Black & Decker är avsedd för slipning av en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. trä, metall, plast och målade ytor. Verktyget är endast avsett b.
Seite 33
Funktioner skärverktyg med skarpa eggar fastnar inte så lätt och går 1. Strömbrytare lättare att styra. 2. Mjukt gel-grepp (endast KA171GT) g. Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. 3. Hölje enligt dessa anvisningar och på sätt som föreskrivits 4. Dammkassett (KA171, KA171GT, KA171L) för aktuell verktygsmodell.
Sätt tillbaka filtret (10). Montera och ta bort dammkassetten (fig. F) endast Sätt tillbaka höljet (3). KA171, KA171GT, KA171L Sätt tillbaka dammkassetten (4) på verktyget. Montera dammkassetten (4) över dammuppsugningshålet (5). Tömma dammpåsen.
Seite 35
För information om närmaste auktoriserad verkstad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret på den adress Tekniska data som är angiven i bruksanvisningen. En lista på alla KA171 KA171GT KA171L auktoriserade verkstäder samt servicevillkor finns även Spänning VAC 230 tillgängliga på Internet:...
NORSK Bruksområde 3. Personsikkerhet a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør og gå fornuftig Sliperen fra Black & Decker er konstruert for sliping av fram når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk treverk, metall, plast og malte overflater. Verktøyet er elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av tiltenkt kun som konsumentverktøy.
Seite 37
Funksjoner elektroverktøyets funksjon. Hvis elektroverktøyet er 1. Strømbryter skadet, må det repareres før bruk. Dårlig vedlikeholdte 2. Mykt håndtak (bare KA171GT) elektroverktøy er årsaken til mange uhell. 3. Deksel Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Godt vedlikeholdte 4. Støvkassett (KA171, KA171GT, KA171L) skjæreverktøy med skarpe egger setter seg ikke så...
Seite 38
Sett inn støvkassetten (4) i verktøyet. Sette inn og fjerne støvkassetten (figur F) – bare KA171, Tømme støvposen KA171GT, KA171L Støvposen (11) må tømmes hvert 10. minutt. Sett inn støvkassetten (4) over støvuttaket (5). Rist støvposen for å tømme ut innholdet.
Seite 39
Tekniske data For informasjon om nærmeste autoriserte serviceverksted, KA171 KA171GT KA171L kontakt ditt lokale Black & Decker-kontor på den adressen Spenning Vac 230 som er angitt i bruksanvisningen. En oversikt over autoriserte...
DANSK Anvendelsesområde Man bør ikke bruge værktøjet, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller Din Black & Decker-slibemaskine er designet til slibning af euforiserende stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved træ, metal, plastic og malede overflader. Værktøjet er kun brug af elværktøj kan føre til alvorlige personskader.
Seite 41
2. Gel-komfortgreb (kun KA171GT) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. 3. Hætte Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe 4. Støvkassette (KA171, KA171GT, KA171L) skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere 5. Støvudsugningsudgang at føre. 6. Slibefod g.
Udskift filteret (10). Montering og afmontering af støvkassetten (fig. F) kun Monter hætten (3). KA171, KA171GT, KA171L Sæt støvkassetten (4) på plads i værktøjet. Sæt støvkassetten (4) fast over støvudsugningsudgangen (5). Tømning af støvposen Støvkassetten (4) fjernes ved at trække den bagud og fri af Støvposen (11) skal tømmes hvert 10.
Kontakt det lokale Black & Decker-kontor på den adresse, Tekniske data som er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om KA171 KA171GT KA171L det nærmeste autoriserede værksted. En liste over alle Spænding VAC 230 autoriserede Black &...
SUOMI Käyttötarkoitus 3. Henkilöturvallisuus a. Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja Black & Deckerin hiomakone on suunniteltu puun, metallin, noudata tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. muovien ja maalipintojen hiomiseen. Kone on tarkoitettu Älä käytä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai kotikäyttöön. huumeiden, alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen Malli- ja patenttitiedot alainen.
Seite 45
Moni tapaturma aiheutuu huonosti Yleiskuvaus huolletuista laitteista. 1. Virrankatkaisija Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina. Huolellisesti 2. Geelipehmustettu kädensija (vain KA171GT-mallissa) hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terävät, 3. Kansi eivät tartu helposti kiinni, ja niitä on helpompi hallita. 4. Pölykasetti (KA171, KA171GT, KA171L) g.
Seite 46
Aseta suodatin (10) takaisin paikoilleen. Kiinnitä kansi (3). Pölykasetin kiinnittäminen ja poistaminen (kuva F) vain Aseta pölykasetti (4) koneeseen. KA171, KA171GT, KA171L Kiinnitä pölykasetti (4) pölynpoistoaukon (5) päälle. Pölypussin tyhjentäminen Voit poistaa pölykasetin (4) vetämällä sitä taaksepäin ja Pölypussi (11) on tyhjennettävä 10 minuutin välein.
Seite 47
Tiedot valtuutetuista huoltoliikkeistä saa www.2helpU.com. ottamalla yhteyttä Black & Decker Oy:hyn sekä Internetistä Tekniset tiedot osoitteesta www.2helpU.com, jossa on myös takuuehdot. KA171 KA171GT KA171L Voit käydä verkkosivuillamme www.blackanddecker.fi Jännite Vac 230 rekisteröidäksesi uuden Black & Decker -tuotteesi ja Ottoteho W 200 saadaksesi tietoa uusista tuotteista ja erikoistarjouksista.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενδεδειγμένη χρήση Μια στιγμιαία απροσεξία κατά το χειρισμό του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματισμούς. Το τριβείο σας της Black & Decker έχει σχεδιαστεί για τη λείανση β. Να χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ασφαλείας. Να φοράτε πάντα ξύλου, μετάλλου, πλαστικών και βαμμένων επιφανειών. Αυτό το προστατευτικά...
Seite 49
Άνετη κολλώδης λαβή (KA171GT μόνο) στ. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. Κάλυμμα Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που Κασέτα συλλογής σκόνης (KA171, KA171GT, KA171L) συντηρούνται σωστά έχουν λιγότερες πιθανότητες να Στόμιο απαγωγής σκόνης μπλοκάρουν και ελέγχονται ευκολότερα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τοποθέτηση και αφαίρεση της κασέτας συλλογής σκόνης (εικ. Αποτινάξτε την πρόσθετη σκόνη κτυπώντας το φίλτρο (10) F) KA171, KA171GT, KA171L μόνο μέσα σε ένα κάδο σκουπιδιών. Τοποθετήστε την κασέτα συλλογής σκόνης (4) πάνω από Αντικαταστήστε το φίλτρο (10). το στόμιο απαγωγής σκόνης (5).
Seite 51
σχετικά με τη μάρκα Black & Decker και τη σειρά των προϊόντων Κοινότητα μας θα βρείτε στη διεύθυνση www.blackanddecker.co.uk. KA171, KA171GT, KA171L Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται με: 98/37/ΕΚ, 89/336/ΕΟX, EN 60745, EN 55014, EN61000 LpA (ηχητική...