Number on the picture
Number of parts in the product
Nummer in der Zeichnung
Stückzahl der Teile im Produkt
Nummer op figuur
Aantal componenten in het product
Parts description
Nombre à la figure
Nombre des détails du produit
Bezeichnung
Numero en el dibujo
Cantidad de elementos del producto
Onderdelen namen
Il numero alla figura
La quantità dei dettagli nel prodotto
Names des pièces
Número na figura
Quantidade de peças
Номер на рисунке
Количество деталей в изделии
اﻟﺮﻗﻢ ﻋﻠﻰ اﻟﺮﺳﻤﺔ
ﻛﻤﯿﺔ اﻷﺟﺰاء ﺑﺎﻟﻤﻨﺘﺞ
Cot bed's side
A
Seitenschutz
1
De achterkant van het
kinderbedje
Butées latérales
Cot bed's side
A1
Seitenschutz
1
De achterkant van het
kinderbedje
Butées latérales
Bed's back
B
Kopfteil Kinderbett Element
2
Rugleuning kinderbedje
Tête du lit
Bed's back
B1
Kopfteil Kinderbett
1
Rugleuning kinderbedje
Tête du lit
Bed's back
B2
Kopfteil Kinderbett
1
Rugleuning kinderbedje
Tête du lit
Cot bed's bottom
C
Lattenrost
1
De onderkant van het
kinderbedje
Fond du lit
Support
D1
Unterstützung
1
Ondersteunen
Support
Support
D2
Unterstützung
1
Ondersteunen
Support
Support
D3
Unterstützung
1
Ondersteunen
Support
Support
D4
Unterstützung
1
Ondersteunen
Support
Bar
F1
Leiste
1
Bar
Barre
Bar
F2
Leiste
1
Bar
Barre
Set of fittings
Satz Beschläge
1
Hang-en-sluitwerk
Kit d'accessoires
1
4 mm
1
3 mm
Laying / Verpackung / Pakking / Pose /
El embalaje / Posa / Estilo / Укладка /
Nombre de los elementos
La nominazione dei dettagli
Designação das peças
Box / Karton / Plaats / Placer /
اﻟﻤﻜﺎن
Наименование деталей
Lugar / Il posto / Espaço / Место
ﺗﺴﻤﯿﺔ اﻷﺟﺰاء
1
La guía lateral
ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺴﺮﻳﺮ
Barriere da fianco
Barra de segurança
Боковое ограждение
La guía lateral
ﺟﺎﻧﺐ اﻟﺴﺮﻳﺮ
Barriere da fianco
Barra de segurança
Боковое ограждение
El cabecero
ﻣﺴﻨﺪ ﺳﺮﻳﺮ
La spalliera del letto
Cabeceira de cama
Спинка кровати
El cabecero
ﻣﺴﻨﺪ ﺳﺮﻳﺮ
La spalliera del letto
Cabeceira de cama
Спинка кровати
El cabecero
ﻣﺴﻨﺪ ﺳﺮﻳﺮ
La spalliera del letto
Cabeceira de cama
Спинка кровати
El fondo de la cuna
ﻗﺎع اﻟﺴﺮﻳﺮ
Il fondo del letto
Estrado de cama
Дно кроватки
Soporte
اﻟﺪﻋﻢ
Supporto
Suporte
Опора
Soporte
اﻟﺪﻋﻢ
Supporto
Suporte
Опора
Soporte
اﻟﺪﻋﻢ
Supporto
Suporte
Опора
Soporte
اﻟﺪﻋﻢ
Supporto
Suporte
Опора
Barra
ﺷﺮﻳﻂ
Barra
Bar
Планка
Barra
ﺷﺮﻳﻂ
Barra
Bar
Планка
Conjunto de los accesorios
زاوﻳﺔ ﻣﻌﺪﻧﯿﺔ
Il completo della fornitura
Kit de ferragens
Комплект фурнитуры
ES
Requerimientos de seguridad, reglas
ﺗﺮﺗﯿﺐ
de almacenamiento y operación
1. Por favor, lea cuidadosamente los requerimientos de este manual.
2. Proteja el producto de golpes y daños mecánicos.
3. Para evitar lesiones, antes del uso, se asegura en la corrección y la fiabilidad del conjunto del
producto según los requerimientos de este manual.
4. El producto debe almacenarse en espacios cerrados a una temperatura no menos de +2°C y no por
encima de +40°C y una humedad relativa de 45 a 70%.
5. Se recomienda limpiar el producto con un paño húmedo y luego secarlo con un paño suave y
limpio.
6. Advertencia: No coloque la cama cerca de fuentes de calor, ventanas u otros muebles.
7. Advertencia: No coloque la cama cerca del fuego abierto y otros fuentes del calor intensivo, tales
como electricidad, gas, etc.
8. Atenci n: No use la cama si cualquiera de sus partes est estropeada, rota o perdida, use solo las
ó
piezas de recambio confirmadas por el fabricante.
9. Advertencia: No deje ning n objeto en la cama y no la coloque cerca de los lugares donde se puede
ъ
provocar la estrangulaci n del ni o con el cord n de la persiana/cortina, etc.
ó
ñ
ó
10. La cama est lista para el uso solo cuando los mecanismos de bloqueo est n fijados.
á
11. La cuna está diseñada para bebés desde el nacimiento hasta los 6 meses.
12. La cuna colecho de bebé se fija a la cama de los padres con los soportes suministrados para ello.
13. La cuna se debe colocar sobre una superficie plana. No instale el producto en superficies
inclinadas.
14. La carga máxima es de 15 kg.
15. Dejando a su niño sólo en la cama siempre asegúrese de que el costado de la cama esté fijado.
16. Todos los componentes deben ser fijados firmemente, hay que inspeccionar su estado
regularmente y fijarlos adicionalmente cuando sea necesario.
17.
Hay una marca " " en el costado de la cama que indica la altura máxima del colchón.
–
18. Importante: No debe haber un espacio de más de 30 mm entre el colchón y los lados y respaldos
de la cama.
19. ¡Atención! Por favor tome todas las precauciones necesarias para evitar cualquier riesgo de
aplastar y mover el producto durante el montaje.
20. ATENCIÓN: no deje al niño desatendido.
21. ¡IMPORTANTE! SIGA CUIDADOSAMENTE TODOS LOS PASOS DE MONTAJE DE ESTE PRODUCTO
INDICADOS EN LAS INSTRUCCIONES ACTUALES.
22. GUARDE LOS ELEMENTOS QUE PUEDAN IR EN CANTIDADES ADICIONALES A ESTE PRODUCTO.
La garantía del fabricante
El producto cumple con los requisitos de CU TR 025/2012 "Sobre la seguridad de los muebles".
El producto está hecho de acuerdo con GOST 19917 y tiene el Certificado de conformidad
№ ЕАЭС RU C-RU.HЕ24.В.00138/22.
1. El fabricante garantiza que el producto cumple con los requerimientos de los documentos
normativos con sujeción a las reglas del almacenamiento, transporte, operación y montaje.
2. La vida de servicio del product - 24 meses.
3. El período de garantía del producto - 24 meses.
4. Durante el período de garantía, cualquier defecto se elimina de forma gratuita. Si Usted
descubre un defecto, por favor, notifica al fabricante inmediatamente. El fabricante debe decidir
por si mismo, si es necesario a reparar el producto o suministrar las piezas de recambio.
5. Uso comercial o industrial de este producto es prohibido. Violación de la regla conduce a una
reducción en el periodo de garantía.
6. La garantía cubre solo los materiales o defecto de fabricación. Las piezas desgastadas o
dañadas por el uso incorrecto, el uso de la fuerza o intervención que se llevó a cabo sin
consulta previa con nuestro departamento de servicio no está cubierto por la garantía.
7. Por favor, mantenga el embalaje original durante el periodo de la garantía, para que en caso
de devolución sea posible asegurar el transporte del producto. ¡No envíe el producto al
departamento de servicio sin embalaje!
Certificado de recepción
El producto # ______________ es fabricado y recibido según los requerimientos
obligatorios de las normas, la documentación técnica actual y es declarado
apto para la explotación.
El representante de DCT
______________________________________
Fecha de fabricación ________________
Empacador __________________________
La reparación, el reemplazo de piezas y componentes del producto,
durante el período de garantía, se realiza en la dirección:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
Fecha de venta ________________
El estampo de la organización de comercio
_____________________________________________
El fabricante reserva el derecho de realizar cambios técnicos
menores que no están reflejados en este manual.
IT
Le richieste della sicurezza, le regole della
conservazione e l'esplotazione
1. Legga attentamente le indicazione del manuale presente.
2. Premunisca il prodotto dai colpi e le rotture meccaniche.
3. Per escludere i trauma prima di cominciare ad usare il prodotto guardi se il prodotto sia messo ed
installato correttamente e sicuramente secondo le esigenze del manuale presente.
4. Il prodotto deve essere conservato negli spazi chiusi alla tempreatura non meno di +2° e
superiore a +40°C e l'umidità relative dell'aria da 45 a 70%.
5. Si raccomanda di pulire il prodotto con la stoffa umida e poi con la stoffa secca e pulita.
6. Avvertenza: Non posizionare il letto vicino a fonti di calore, finestre o altri mobili.
7. Avvertenza: Fate attenzione a non collocare il lettino nelle vicinanze di fiamme libere e altri fonti di
forte calore quali apparecchiature elettriche, a gas, etc.
8. Attenzione: Non utulizzare il lettino se una parte и danneggiata, usurata o mancante, utilizzare solo
á
ricambi autorizzati dal produttore.
9. Avvertenza: Non lasciare oggetti nel lettino e non collocarlo vicino alle strutture dove corde,
saracinesche/tende, etc. possono essere causa di strangolamento del bambino.
10. Il lettino non deve essere utilizzato se uno dei meccanismi di bloccaggio sganciato.
é
11. Il lettino è progettato per bambini dalla nascita fino a 6 mesi.
12. Il lettino per bambini deve essere fissato al letto dei genitori con i supporti forniti.
13. Il lettino deve essere collocato su una superficie uniforme. Non installare il prodotto su superfici
inclinate.
14. Il carico massimo è di 15 kg.
15. Se il bambino si trova nel lettino senza sorveglianza, controllate sempre che la sponda sia fissata.
16. Tutti i componenti devono essere saldamente fissati, essi vanno regolarmente controllati e, in caso
di necessit , fissati aggiuntivamente.
à
17.
Sul fianco del letto è presente un segno " " che indica l'altezza massima del materasso.
18. Importante: non deve esserci uno spazio libero superiore a 30 mm tra il materasso e i lati e gli
schienali del letto.
19. Attenzione! Si prega di prendere tutte le precauzioni necessarie per evitare qualsiasi rischio
d'incastro e di taglio del prodotto durante l'assemblaggio.
20. ATTENZIONE: non lasciare il bambino incustodito.
21. IMPORTANTE! SEGUIRE ATTENTAMENTE TUTTE LE FASI DI ASSEMBLAGGIO DI QUESTO
PRODOTTO, COME DESCRITTO NEL MANUALE DI ISTRUZIONI.
22. CONSERVARE GLI ELEMENTI AGGIUNTIVI PER QUESTO PRODOTTO.
La garanzia del produttore
Il prodotto soddisfa i requisiti di CU TR 025/2012 "Sulla sicurezza dei mobili".
Il prodotto è realizzato in conformità con GOST 19917 e dispone del Certificato di conformità
№ ЕАЭС RU C-RU.HЕ24.В.00138/22.
1. La fabbrica produttore garantisce la conformità del prodotto alle esigenze dei documenti normativi
a condizioni che il consumatore segua le regole della conservazione, la trasportazione, l' e splotazione
e l'installazione.
2. La durata del prodotto è 24 mesi.
3. Il periodo della garanzia dell' e splotazione del prodotto è 24 mesi.
4. Durante il period della garanzia tutti i difetti vengono eliminate gratis. Nel caso se abbia trovato un
difetto bisogna comunicarne subito al produttore. La decisione della questione della riparazione o
del consegno del pezzo di ricambio è alla responsabilità del produttore.
5. Il prodotto non conviene per l'usanza commerciale o industriale. La trasgressione provoca la
riduzione del periodo della garanzia.
6. La garanzia tocca soltanto il materiale o il difetto della produzione. L'amortizzazione dei dettagli
oppure le rotture causate dell'usanza incorretta, l'usare di troppa forza o l' e splotazione incorretta
senza la consulenza porimaria con il nostro dipartimento di servizio, non vengono coperte dal
servizio della garanzia.
7. Per favore, conserva l'imballaggio originale durante tutto il periodo della garanzia per avere la
possibilità di trasposrtare il prodotto al modo sicuro nel caso del rimborso. Non mandi il prodotto al
dipartimento di servizio senza l'imballaggio!
Il certificato dell'accettazione
Il prodotto # ______________ è prodotto ed accettato secondo le esigenze
degli standard in vigore, la documentazione tecnica valida ed è nominato
buono per l' e splotazione.
Il rappresentante dell'OTK (il comitato del controllo)
______________________________________
La data della produzione __________________
L'imbalattore ___________________________
La riparazione, il ricambio dei pezzi e dettagli del prodotto durante il periodo
della garanzia si fa all'indirizzo:
Polini GmbH
Dieselstraße 2, 40721 Hilden, Deutschland
tel.: +49 800 7245184, e-mail: info@polinigroup.de
La data della vendita __________________
La stampa dell' o rganizzazione venditore
___________________________________
Il produttore ha il diritto di fare i piccoli cambi tecnici non descritti
nel manuale presente.
С non
è
–