La personne qui porte le vêtement de protection à dissipation électrostatique,
doit être correctement mise à la terre. La résistance entre la peau et la terre de
la personne doit être inférieure à 10
chaussures adaptées sur des sols dissipants ou conductibles.
Le vêtement de protection à dissipation électrostatique ne doit pas être ouvert
ou enlevé en présence d'atmosphères combustibles ou explosives, ou si des
substances combustibles ou explosives sont manipulées.
Le vêtement de protection à dissipation électrostatique ne doit pas être porté
dans les zones 1, 2, 20, 21 et 22 (voir EN 60079-10-1 [7] et EN 60079-10-2 [8]),
dans lesquelles l'énergie combustible minimum de toute atmosphère explosive
n'est pas inférieure à 0,016 mJ.
Le vêtement de protection à dissipation électrostatique ne doit pas être utilisé
sans autorisation préalable de l'ingénieur de la sécurité compétent dans les
atmosphères enrichies en oxygène ou dans la zone 0 (voir EN 60079-10-1 [7]).
La performance de dissipation électrostatique du vêtement de protection à
dissipation électrostatique peut être entravée sous l'effet de l'usure, du lavage
et de saletés potentielles.
Le vêtement de protection à dissipation électrostatique doit être porté de
manière à couvrir durablement tous les matériaux non conformes pendant
l'utilisation normale (y compris mouvements de flexion).
3.5
Homologations
La combinaison de protection chimique est homologuée selon :
–
EN 14605:2005+A1:2009 (vêtements de protection de types 3 et 4)
–
EN ISO 13982-1:2004+A1:2010 (vêtements de protection de type 5)
–
EN 13034:2005+A1:2009 (vêtements de protection de type 6)
–
EN 1073-1:2016+A1 (combinaison de protection contre la contamination
radioactive, IL:classe 3, facteur de protection nominal 10000)
–
EN 14126:2003 (Vêtements de protection contre les agents infectieux, type
3B)
–
EN 1149-5:2018 (vêtements de protection - propriétés électrostatiques -
exigences de performance)
–
ISO 16602:2007 (vêtements de protection contre les produits chimiques)
La combinaison de protection chimique est autorisé pour une utilisation avec le
gilet ventilé Dräger CVA 0700 conformément à :
–
EN 14594:2018 classe 4A (Appareils de protection respiratoire - Appareils à
adduction d'air comprimé à débit continu)
–
(EU) 2016/425
Déclaration de conformité : voir www.draeger.com/product-certificates
3.6
Marquage des types
Le marquage des types figure dans la combinaison de protection chimique. Les
symboles figurant sur la plaque signalétique ont la signification suivante (voir la
plaque signalétique, fig. C, page 2) :
1
Dénomination du type
2
Indication de la taille
3
Numéro d'article
4
Homologations. Pour plus d'informations voir : "Homologations",
page 13.
5
Vêtements de protection contre la contamination radioactive par
des particules solides
6
Vêtement de protection contre les produits chimiques liquides et
solides
7
Vêtements de protection contre des agents infectieux
8
L'intérieur de la combinaison de protection chimique a subi un
traitement antistatique.
9
Attention ! Respecter la notice d'utilisation !
10
Conseils d'entretien : Ne pas laver ! Ne pas blanchir ! Ne pas
repasser ! Ne pas nettoyer à l'aide de produits chimiques ! Ne
pas faire sécher avec un sèche-linge !
11
Fabricant
12
Pays de fabrication
Notice d'utilisation
|
Dräger SPC 4700
8
Ω. Ceci est obtenu par ex. en portant des
13
Tenir à l'écart des flammes ou des sources de chaleur !
14
Marquage CE
15
Attribution de la taille, du tour de poitrine et du tour de taille en
fonction de la taille de la combinaison de protection, voir à la
page 2.
16
Année de fabrication
4
Utilisation
4.1
Conditions d'utilisation
L'impact environnemental doit être défini avant l'utilisation car l'adéquation de la
combinaison de protection chimique doit être définie avant son utilisation. La
combinaison de protection chimique doit être adaptée à l'utilisation prévue.
4.2
Opérations préalables à l'utilisation
Voir les figures A, D, E, F et G à la page 2
AVERTISSEMENT
Danger de mort en cas de combinaison de protection chimique
endommagée !
► N'utilisez que des combinaisons de protection chimique en parfait état.
AVERTISSEMENT
Danger de mort par suffocation si le gilet ventilé n'est pas porté !
► Il convient de toujours porter la combinaison de protection chimique en
combinaison avec le gilet ventilé.
L'enfilage de la combinaison exige l'assistance d'une deuxième personne.
1. Poser la combinaison de protection chimique à plat sur le sol et procéder à
un contrôle visuel.
2. Enfiler le gilet ventilé. Ajuster les brides (5, 9, 10) à la taille du corps. Fermer
les boucle de fermeture (8, 11). Lorsque le gilet est enfilé, veiller à ce que
l'appareil à adduction d'air comprimé (6) soit ajusté près du corps, sur le
côté gauche.
3. Passer le tuyau de l'alimentation en air respirable dans le manchon d'entrée
et le raccord en caoutchouc (voir la figure E) de la combinaison de
protection chimique et le raccorder à l'appareil à adduction d'air comprimé
(7).
4. Enrouler fermement l'extrémité du manchon d'entrée (1) autour du tuyau et
bien refermer la bande auto-agrippante autour du tuyau (voir la figure F).
5. Le cas échéant enfiler des gants en coton.
6. Passer les jambes dans le pantalon de la combinaison :
a. Combinaisons de protection chimique avec chaussettes de bottes
intégrées : Enfiler la combinaison avec les chaussures (chaussées).
b. Combinaisons de protection chimique avec chaussettes intégrées et
rabat : Enfiler la combinaison de protection chimique sans les bottes.
Enfiler les bottes et glisser le revers d'étanchéité au-dessus des bottes.
7. Ouvrir l'alimentation externe en air comprimé. Le dispositif d'avertissement
se fait entendre brièvement lors de la montée en pression et s'éteindra
lorsque la pression sera suffisamment haute En effet, l'air doit circuler de
manière sensible le long de l'écran et le long du dos. Le cas échéant il est
possible d'ouvrir ou de fermer les fermetures à glissière (12) du gilet ventilé.
Il est ainsi possible de réguler l'effet de refroidissement au niveau du dos.
8. Enfiler entièrement la combinaison de protection chimique.
9. Fermer la fermeture à glissière et recouvrir à l'aide du rabat de protection
(2). Veiller à ce que les bandes reposent les unes sur les autres sur toute la
largeur et qu'elles ne puissent pas être séparées par la languette intérieure
(13) (voir figure G).
10. Combinaisons de protection chimique avec gants laminés : Mettre des sur-
gants.
|
Utilisation
13