Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auriol Z30239A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Auriol Z30239A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Auriol Z30239A Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Funkwecker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z30239A:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK
Operation and Safety Notes
RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
RADIOVÆKKEUR
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
FUNKWECKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30239A
Z30239B
Z30239C
79133 cover CB3.indd 2
9/20/2012 5:09:40 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol Z30239A

  • Seite 1 RADIO CONTROLLED ALARM CLOCK Operation and Safety Notes RADIO-OHJATTU HERÄTYSKELLO Käyttö- ja turvallisuusohjeet RADIOSTYRD VÄCKARKLOCKA Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar RADIOVÆKKEUR Betjenings- og sikkerhetshenvisninger FUNKWECKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30239A Z30239B Z30239C 79133 cover CB3.indd 2 9/20/2012 5:09:40 PM...
  • Seite 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvaohjeet Sivu Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 79133 cover CB3.indd 3 9/20/2012 3:59:26 PM...
  • Seite 3 Z30239A 79133 SE_DK.indd 3 9/20/2012 4:15:58 PM...
  • Seite 4 Z30239B 79133 CH_NL.indd 4 9/20/2012 5:31:25 PM...
  • Seite 5 Z30239C 79133 SE_DK.indd 5 9/20/2012 4:15:59 PM...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Proper Use ................Page Description of Parts ............Page Technical data ..............Page General Safety Information ........Page Safety Instructions for Batteries ........... Page Preparing the product for use ......Page 10 Operation Receiving the DCF radio time signal .......... Page 11 Setting the time manually ............
  • Seite 7: Proper Use

    Proper Use / Description of Parts Radio Controlled Alarm Clock Proper Use The device is intended for use indoors at normal room temperatures only. The device is not intended for commercial use. Description of Parts SNOOZE / LIGHT button Coloured indicator ALARM rotary control M.SET button REC button...
  • Seite 8: Technical Data

    Technical data / General Safety Information Technical data DCF radio time signal Battery type: 2 Batteries 1.5 V , AA (included with product) General Safety Information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material.
  • Seite 9: Safety Instructions For Batteries

    General Safety Information Safety Instructions for Batteries Remove the batteries from the device if they have not been used for a long period. CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! The batteries must never be recharged! When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartment.
  • Seite 10: Preparing The Product For Use

    General Safety … / Preparing the product for use Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes. Any parts of the body coming into contact with battery acid should be rinsed off with copious amounts of water and / or a doctor contacted if necessary! The batteries may explode if they have been improperly replaced.
  • Seite 11: Receiving The Dcf Radio Time Signal

    Preparing the product for use / Operation Radio Signal (DCF): The DCF signal (time signal transmitter) consists of time pulses emitted by one of the most accurate clocks in the world close to Frankfurt / Main, Germany – this varies by 1 second in a million years.
  • Seite 12: Setting The Time Manually

    Operation The reception of the DCF radio time signal by the alarm clock can also be started manually. Press and keep pressed the REC button for a short while. The alarm now starts to receive a signal again. Note: If the alarm clock was not able to receive the DCF radio time signal because of data errors, e.g.
  • Seite 13: Switching The Alarm On And Off

    Operation Switching the alarm on and off Switch the alarm function on by moving the ALARM switch ON / OFF to the ON position. When the alarm is switched on, the coloured indicator turns up green. When the alarm is switched off, the coloured indicator turns up red.
  • Seite 14: Resetting The Settings

    Operation / Cleaning and Maintenance should not have any other objects within 30 cm of the front of the alarm clock. Resetting the settings Press the RESET button to reset the radio clock settings. Alternatively, remove the batteries from the device and insert them again.
  • Seite 15: Disposal

    Disposal Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Seite 16: Information

    We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Radio controlled alarm clock, Model No.: Z30239A, Z30239B, Z30239C, Version: 10/2012, to which this declara- tion refers, complies with the standards / normative documents of 1999 / 5 / EC.
  • Seite 17 Sisällysluettelo Määräystenmukainen käyttö ......Sivu Osien kuvaus ............... Sivu Tekniset tiedot ..............Sivu Yleiset turvallisuusohjeet .......... Sivu Paristoja koskevia turvallisuusohjeita .......... Sivu Käyttöönotto ................ Sivu Käyttö DCF-radiosignaalin vastaanotto ..........Sivu Kellonajan manuaalinen asettaminen ........Sivu Hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä ......Sivu Torkkuherätyksen käyttö...
  • Seite 18: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö / Osien kuvaus Radio-ohjattu herätyskello Määräystenmukainen käyttö Laite on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan suljetuissa tiloissa ja normaalissa huoneenlämpötilassa. Laite ei ole tarkoitettu ammatti- maiseen käyttöön. Osien kuvaus SNOOZE / LIGHT-painike Värinäyttö Kiertonuppi ALARM M.SET-painike REC-painike Paristo 1,5 V , AA Paristotila ALARM-hälytyspainike ON / OFF Kaiutin...
  • Seite 19: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot / Yleiset turvallisuusohjeet Tekniset tiedot Radiosignaali DCF Paristotyyppi: 2 paristoa 1,5 V , AA (sisältyy toimitukseen) Yleiset turvallisuusohjeet HENGEN- JA TAPATURMAN- VAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Tuote ei ole lasten leikkikalu. Tätä...
  • Seite 20: Paristoja Koskevia Turvallisuusohjeita

    Yleiset turvallisuusohjeet Älä koskaan pura laitetta osiin. Asiantuntemattomista korjauksista voi aiheutua huomattavia vaaroja käyttäjälle. Anna korjaukset ainoastaan pätevän ammattihenkilön tehtäväksi. Paristoja koskevia turvallisuusohjeita Ota paristot pois laitteesta, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. VARO! RÄJÄHDYSVAARA! Älä missään tapauksessa lataa paristoja uudelleen! Laita paristot laitteeseen aina oikein päin.
  • Seite 21: Käyttöönotto

    Yleiset turvallisuusohjeet / Käyttöönotto Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Älä koskaan heitä niitä tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä! Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Jos pariston happoa joutuu iholle, huuhtele kyseinen kohta runsaalla määrällä vettä ja / tai mene lääkäriin! Noudata aina paristojen vaihto-ohjeita.
  • Seite 22: Dcf-Radiosignaalin Vastaanotto

    Käyttöönotto / Käyttö Radiosignaali (DCF): DCF-signaali (aikasignaalilähetin) koostuu aikaimpulsseista, jotka tulevat yhdestä maailman tarkimmista kelloista Saksassa Frankfurt / Mainin lähellä – sen poikkeama on 1 sekunti 1 miljoonan vuoden aikana. Herätyskello vastaanottaa optimaalisissa olosuhteissa nämä signaalit n. 1500 km:n etäisyydeltä Frankfurt am Mainista. Radio- signaalin vastaanotto kestää...
  • Seite 23: Kellonajan Manuaalinen Asettaminen

    Käyttö Herätyskellon DCF-radiosignaalin vastaanotto voidaan käynnistää myös manuaalisesti. Pidä REC-painiketta hetken alhaalla. Nyt herätyskello vastaanottaa uudestaan signaalin. Ohje: Jos herätyskello ei pysty vastaanottamaan DCF-radiosignaalia virheiden, liian kaukana sijaitsevan lähettimen tms. vuoksi, voit asettaa ajan manuaalisesti. Kellonajan manuaalinen asettaminen Pidä M.SET-painiketta painettuna vähintään 3 sekuntia.
  • Seite 24: Hälytyksen Kytkeminen Päälle Ja Pois Päältä

    Käyttö Hälytyksen kytkeminen päälle ja pois päältä Aseta herätystoiminto päälle, asettamalla ALARM-hälytyspainike ON / OFF asentoon ON. Jos hälytys on kytketty päälle, vaihtuu värinäyttö vihreäksi. Jos hälytys on kytketty pois päältä, vaihtuu värinäyttö punaiseksi. Käännä kiertonappia ALARM herätysajan säätämiseksi. Herätysääni alkaa soimaan noin 2 min ajaksi, kun asetettu kellonaika on saavutettu.
  • Seite 25: Säätöjen Palauttaminen

    Käyttö / Puhdistus ja hoito liiketunnistimen toiminnon takaamiseksi lähiympäristössä ei 30 cm säteellä saa olla muita esineitä. Säätöjen palauttaminen Paina RESET-painiketta radio-ohjatun kellon säätöjen palauttamiseksi. Vaihtoehtoisesti voit poistaa paristot hetkeksi ja asettaa ne sitten takaisin paikoilleen. Radioherätyskello alkaa nyt automaattisesti etsiä DCF-radiosignaalia. Ohje: Paina painiketta jollakin esineellä...
  • Seite 26 Jätehuolto Jätehuolto Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä paikalliseen kierrätyspisteeseen. Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnan- tai kaupungintoimistosta. Älä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöystävällisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon. Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimis- tosta saat lisätietoa kierrätyspisteistä ja aukioloajoista. Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin 2006 / 66 / EC mukaisesti.
  • Seite 27: Jätehuolto Info

    Jätehuolto / Info pea, Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen. Info Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: radio-oh- , vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: radio-oh- jattu herätyskello, tyyppi-nro: Z30239 A, Z30239B, Z30239C, versio: 10/2012, jota tämä...
  • Seite 28 Innehållsförteckning Avsedd användning ............Sidan 29 De olika delarna ............... Sidan 29 Tekniska data ..............Sidan 30 Allmänna säkerhetsanvisningar ......Sidan 30 Säkerhetsanvisningar för batterier ..........Sidan 31 Idrifttagning ................Sidan 32 Användning Ta emot DCF-radiosignal ............. Sidan 33 Ställa in klockslag manuellt ............Sidan 34 Aktivera och inaktivera larm ............
  • Seite 29: Avsedd Användning

    Avsedd användning / De olika delarna Radiostyrd väckarklocka Avsedd användning Produkten är endast avsedd för användning i torra, slutna utrym- men med normal rumstemperatur. Produkten är endast avsedd för privat bruk. De olika delarna SNOOZE / LIGHT-knapp Färgindikator LARM-reglage M.SET-knapp REC-knapp Batteri 1,5 V , AA...
  • Seite 30: Tekniska Data

    Tekniska data / Allmänna säkerhetsanvisningar Tekniska data Radiosignal DCF Batterityp: 2 batterier 1,5 V , AA (ingår i leveransen) Allmänna säkerhetsanvisningar RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Kväv- ningsrisk föreligger vid hantering av förpackningsmaterialet. Håll alltid mindre barn på...
  • Seite 31: Säkerhetsanvisningar För Batterier

    Allmänna säkerhetsanvisningar Försök inte öppna produkten. Osakkunniga reparationer kan medföra allvarliga skador för användaren. Låt endast behörig elektriker utföra reparationer. Säkerhetsanvisningar för batterier Ta ut batterierna om produkten inte ska användas under en längre period. OBSERVERA! EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig batterierna! Kontrollera att batteripolerna ligger åt rätt håll.
  • Seite 32: Idrifttagning

    Allmänna säkerhetsanvisningar / Idrifttagning Se till att barn inte handskas med batterierna, och kasta inte batterierna i öppen eld. Batterierna får inte kortslutas eller öppnas. Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Vid kontakt med batterisyra, spola kroppsdelen i fråga med riklig mängd vatten och / eller uppsök läkare! Explosionsrisk föreligger om batteriet byts på...
  • Seite 33: Idrifttagning Användning

    Idrifttagning / Användning Radiosignal (DCF): DCF-signalen (tidssignalsändare) innehåller tidsimpulser som skickas ut från ett av världens mest exakta urverk i närheten av Frankfurt am Main. Tidsangivelsen ändras med 1 sekund inom 1 miljon år. Väckarklockan tar under gynnsamma förhållanden emot signaler på...
  • Seite 34: Ställa In Klockslag Manuellt

    Användning Mottagningen av DCF-radiosignalen kan även startas manuellt på väckarklockan. Håll REC-knappen intryckt en stund. Nu tar väckarklockan emot en signal igen. Obs: Om väckarklockan inte kan ta emot DCF-radiosignalen pga. fel, för långt avstånd till sändaren eller dylikt, kan tiden även ställas in manuellt.
  • Seite 35: Använda Slummerfunktion

    Användning Ställ in väckningsfunktionen genom att ställa in LARM-brytaren ON / OFF på ON stellen. Om larmet aktiveras växlar färgindikatorn till grönt. Om larmet inaktiveras växlar färgindikatorn till rött. Vrid LARM-reglaget för att ställa in väckningstiden. Väck- ningssignalen ljuder ca 2 minuter när inställd väckningstid föreligger.
  • Seite 36: Återställa Inställningar

    … / Rengöring och skötsel / Avfallshantering Återställa inställningar Tryck på RESET-knappen för att återställa väckarklockans inställningar. Alternativt kan du ta ut batterierna ur appara- ten och sedan sätta tillbaka dem. Väckarklockan börjar då automatiskt söka efter DCF-radiosignalen. Obs: Tryck på knappen med ett spetsigt föremål (t.ex. en blyerts- penna).
  • Seite 37 Avfallshantering För att skona miljön bör du inte slänga en förbrukad produkt i hushållsavfallet. Lämna i stället in den för korrekt avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och öppettider hos de lokala myndigheterna. Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC.
  • Seite 38: Information

    Konformitetsdeklaration OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, förklarar på eget ansvar att produkten: radiostyrd väckarklocka, modellnr.: Z30239A, Z30239B, Z30239C, version: 10/2012, för vilken denna deklaration gäller, uppfyller kraven i standarderna enligt 1999 / 5 / EC. Den fullständiga försäkran om överensstämmelse finns på...
  • Seite 39 Indholdsfortegnelse Tilsigtet anvendelse ............Side De enkelte dele ..............Side Tekniske specifikationer ..........Side Generelle sikkerhedsanvisninger ..... Side Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier ......... Side Ibrugtagning ................ Side Betjening DCF-radiosignal modtages ............Side Klokkeslæt indstilles manuelt ............Side Alarm tændes og slukkes ............Side Slumrefunktion anvendes ............
  • Seite 40: Tilsigtet Anvendelse

    Tilsigtet anvendelse / De enkelte dele Radiovækkeur Tilsigtet anvendelse Produktet er kun beregnet til anvendelse i lukkede rum og under normal indendørs temperatur. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig anvendelse. De enkelte dele SNOOZE / LIGHT-taste Farve-visning Drejeregulator ALARM M.SET-taste REC-taste Batteri 1,5 V , AA...
  • Seite 41: Tekniske Specifikationer

    Tekniske specifikationer / Generelle … Tekniske specifikationer Radiosignal DCF Batteritype: 2 batterier 1,5 V , AA (følger med leveringen) Generelle sikkerhedsanvisninger RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må aldrig være alene med emballagematerialet uden opsyn. Emballagemate- rialet er forbundet med risiko for kvælning. Hold altid børn væk fra produktet.
  • Seite 42: Sikkerhedsanvisninger Vedr. Batterier

    Generelle sikkerhedsanvisninger Skil apparatet under ingen omstændigheder ad. Usagmæs- sige reparationer kan resultere i alvorlige farer for brugeren. Reparationer må udelukkende gennemføres af fagpersonale. Sikkerhedsanvisninger vedr. batterier Batterierne bør tages ud af uret hvis de ikke har været brugt gennem længere tid. FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Batterier må...
  • Seite 43 Generelle sikkerhedsanvisninger / Ibrugtagning Hver forbruger er forpligtet ved lov til at bortskaffe batterier korrekt! Hold batterier væk fra børn, kast ikke batterierne i ild, kortslut dem ikke og skil dem ikke ad. Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre skylles det pågældende sted med store mængder vand og / eller opsøg lægehjælp! Fare for eksplosion, hvis batterierne skiftes...
  • Seite 44: Ibrugtagning Betjening

    Ibrugtagning / Betjening Radiosignal (DCF): DCF-signalet (tidssignalsender) består af tidsimpulser der udsendes fra et af de allermest præcise ure i verden, i nærheden af Frankfurt / Main, Tyskland – den afviger med 1 sekund på 1 million år. Ved optimale betingelser modtager radiovækkeuret disse signaler over en distance på...
  • Seite 45: Klokkeslæt Indstilles Manuelt

    Betjening Modtagelse af DCF-radiosignalet kan også startes manuelt på vækkeuret. Hold REC-tasten trykket ned i et vist stykke tid. Nu modtager vækkeuret et signal igen. Bemærk: Hvis vækkeuret ikke kan modtage DCF-radiosignalet på grund af fejl, for stor afstand til senderen el.lign., kan du indstille klokkeslættet manuelt.
  • Seite 46: Alarm Tændes Og Slukkes

    Betjening Alarm tændes og slukkes Indstil vækkefunktionen ved at stille ALARM-kontakten ON / på ON. Er alarmen tændt, skifter farvevisningen til grøn. Er alarmen slukket, skifter farvevisningen til rød. Drej på drejeregulatoren ALARM for at indstille vækketiden. Vækkesignalet lyder i ca. 2 minutter, når det indstillede vække- tidspunkt er nået.
  • Seite 47: Indstillinger Nulstilles

    Betjening / Rengøring og pleje / Bortskaffelse Indstillinger nulstilles Tryk på RESET-tasten for at nulstille radiourets indstillinger. Du kan også fjerne batterierne fra produktet og sætte dem i igen. Radiovækkeuret starter nu automatisk med at søge efter DCF-radiosignalet. Bemærk: Tryk på tasten med en spids genstand (f.eks. blyant). Rengøring og pleje Rengør kun den udvendige side af produktet med en blød, tør klud.
  • Seite 48 Bortskaffelse Det udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder. Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlings- punkt.
  • Seite 49: Information

    Information Information Konformitetserklæring Vi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, erklærer på eget ansvar, at produktet: radiovækkeur, model-nr.: Z30239 A, Z30239B, Z30239C, version: 10/2012, som nærværende erklæring henviser til, er i overensstemmelse med standarderne / de normative dokumenter i 1999 / 5 / EC.
  • Seite 50 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ....Seite 51 Teilebeschreibung ............Seite 51 Technische Daten .............. Seite 52 Allgemeine Sicherheitshinweise ......Seite 52 Sicherheitshinweise zu Batterien ..........Seite 53 Inbetriebnahme ..............Seite 54 Bedienung DCF-Funksignal empfangen ............Seite 56 Uhrzeit manuell einstellen ............Seite 57 Alarm ein- und ausschalten ............
  • Seite 51: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße … / Teilebeschreibung Funkwecker Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen bei normaler Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung SNOOZE / LIGHT-Taste Farb-Anzeige Drehregler ALARM M.SET-Taste REC-Taste Batterie 1,5 V , AA Batteriefach ALARM-Schalter ON / OFF...
  • Seite 52: Technische Daten

    Technische Daten / Allgemeine Sicherheitshinweise Technische Daten Funksignal DCF Batterietyp: 2 Batterien 1,5 V , AA (im Lieferumfang enthalten) Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALL- GEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial.
  • Seite 53: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Allgemeine Sicherheitshinweise LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie ver- schluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Nehmen Sie das Gerät keinesfalls auseinander. Durch unsach- gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 54: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme Bei Nichtbeachtung der vorher genannten Hinweise können die Batterien über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen! Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungs- gemäß...
  • Seite 55 Inbetriebnahme Entfernen Sie den Schutzstreifen zwischen der Batterie und dem Kontakt. Es ertönt ein Signalton und der Signalempfang der Funkuhr startet automatisch. Fahren Sie den Fuß für einen sicheren Stand aus (nur Modell B). Hinweis: Der Empfang kann durch Hindernisse (z. B. Beton- wände) oder Störquellen (z.
  • Seite 56: Bedienung

    Bedienung Bedienung DCF-Funksignal empfangen Der Wecker beginnt automatisch mit der Suche nach dem DCF- Funksignal, wenn die Batterien eingesetzt sind. Dieser Vorgang nimmt ungefähr 12 Minuten in Anspruch. Sobald sich der Funkwecker synchronisiert hat, wird die Uhrzeit des DCF-Funksignals angezeigt. Schlägt die Synchronisation mit dem Signal fehl, stoppt die Anzeige bei „12:00“, bis der Funkwecker erneut ein Signal empfängt (Bei Produkten für Finnland, Zypern, Rumänien, Bulgarien und Grie-...
  • Seite 57: Uhrzeit Manuell Einstellen

    Bedienung Uhrzeit manuell einstellen Drücken Sie die M.SET-Taste mindestens 3 Sekunden. Der Wecker wechselt in den manuellen Betrieb. Drücken Sie die M.SET-Taste erneut und halten Sie diese, damit die Zeiger ihre korrekte Position erreichen und Sie die Uhrzeit einstellen können. Lassen Sie die M.SET-Taste los, wenn die Zeiger die gewünschte Position erreicht haben.
  • Seite 58: Schlummerfunktion Verwenden

    Bedienung Schlummerfunktion verwenden Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste , um die Schlummer- funktion zu aktivieren. Das Licht auf der Rückseite leuchtet ca. 3 Sekunden. Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste , wenn das Weck- signal ertönt. Das Licht auf der Rückseite leuchtet ca. 3 Sekunden. Der Signalton des Weckers stoppt für ca.
  • Seite 59: Reinigung Und Pflege

    Bedienung / Reinigung und Pflege / Entsorgung Hinweis: Drücken Sie die Taste mit einem spitzen Gegenstand (z. B. Bleistift). Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Entfernen Sie die Batterien, wenn der Wecker nicht gebraucht wird.
  • Seite 60 Entsorgung Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 61: Informationen

    Neckarsulm, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- , erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- dukt: Funkwecker, Modell-Nr.: Z30239A, Z30239B, Z30239C, Version: 10/2012, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC überein- stimmt.
  • Seite 62 IAN 79133 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model no.: Z30239A/ Z30239B/ Z30239C Version: 10/2012 79133 cover CB3.indd 1 9/20/2012 3:59:26 PM...

Diese Anleitung auch für:

Z30239bZ30239c

Inhaltsverzeichnis