Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Zoofari 353154 2007 Gebrauchsanweisung

Hunde wasserfontäne

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HUNDE WASSERFONTÄNE
STEP-ON DOG WATER FOUNTAIN
FONTAINE À EAU POUR CHIEN
HUNDE WASSERFONTÄNE
Gebrauchsanweisung
FONTAINE À EAU POUR CHIEN
Notice d'utilisation
FONTANNA DLA PSA
Instrukcja użytkowania
VODNÁ FONTÁNA PRE PSOV
Navod na použivanie
VANDFONTÆNE TIL HUNDE
Brugervejledning
IAN 353154_2007
STEP-ON DOG WATER FOUNTAIN
Instructions for use
HONDEN WATERFONTEIN
Gebruiksaanwijzing
FONTÁNA PRO PSY
Návod k použití
FUENTE DE AGUA PARA PERROS
Instrucciones de uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zoofari 353154 2007

  • Seite 1 HUNDE WASSERFONTÄNE STEP-ON DOG WATER FOUNTAIN FONTAINE À EAU POUR CHIEN HUNDE WASSERFONTÄNE STEP-ON DOG WATER FOUNTAIN Gebrauchsanweisung Instructions for use FONTAINE À EAU POUR CHIEN HONDEN WATERFONTEIN Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation FONTÁNA PRO PSY FONTANNA DLA PSA Návod k použití Instrukcja użytkowania VODNÁ...
  • Seite 4: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! • Kein Spielzeug für Kinder! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- • Von Kindern fernhalten! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich • Nur unter Aufsicht verwenden. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Tiere beim Spielen beaufsichtigen. vertraut.
  • Seite 5 Hinweise zur Entsorgung IAN: 353154_2007 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Tel.: 0800-5435111 materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.de Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, Service Österreich gehören nicht in Kinderhände. Bewahren Sie Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) das Verpackungsmaterial für Kinder unerreich- E-Mail: deltasport@lidl.at bar auf.
  • Seite 6: Safety Information

    Congratulations! • The product may only be used for its intended You have chosen to purchase a high-quality purpose. product. Familiarise yourself with the product • The water in the garden hose can become very hot when the hose is exposed to sunlight. before using it for the first time.
  • Seite 7 Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly manner. The recycling code is used to identify various materials for recycling. The code consists of the recycling symbol – which is meant to reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material.
  • Seite 8: Caractéristiques Techniques

    Félicitations ! • Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article Vous venez d’acquérir un article de grande n’est pas endommagé ou usé. L’article ne doit qualité. Avant la première utilisation, familiari- être utilisé qu’en parfait état ! • L’article doit être uniquement utilisé dans le sez-vous avec l’article.
  • Seite 9: Indications Concernant La Garantie Et Le Service Après-Vente

    Ce produit est recyclable. Il est soumis à Article L217-16 du Code de la la responsabilité élargie du fabricant et consommation est collecté séparément. Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale Éliminez les produits et les emballages qui lui a été...
  • Seite 10 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
  • Seite 11: Afvalverwerking

    Gefeliciteerd! • Controleer het artikel voor elk gebruik op Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig beschadigingen of slijtage. Het artikel mag artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het alleen in goede staat worden gebruikt! • Het artikel mag alleen worden gebruikt voor eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
  • Seite 12: Opmerkingen Over Garantie En Serviceafhandeling

    De recyclingcode dient om verschillende materialen te kenmerken ten behoeve van hergebruik via het recyclingproces. De code bestaat uit het recyclingsymbool, dat het recyclingproces weerspiegelt, en een getal dat het materiaal identificeert. Opmerkingen over garantie en serviceafhandeling Het product is geproduceerd met grote zorg en onder voortdurende controle.
  • Seite 13: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! • Ten produkt nie jest zabawką dla dzieci! Decydując się na ten produkt, otrzymują Państ- • Przechowywać poza zasięgiem dzieci! wo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać • Dozwolone jest użytkowanie wyłącznie się z produktem przed jego pierwszym użyciem. pod nadzorem. Należy uważnie przeczytać...
  • Seite 14: Uwagi Odnośnie Recyklingu

    Uwagi odnośnie recyklingu Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale- ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami obowiązującymi w danym miejscu. Materiały opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał opakowaniowy należy przechowywać w miej- scu niedostępnym dla dzieci. Zutylizować...
  • Seite 15: Obsah Balení

    Srdečně blahopřejeme! • Tento výrobek může být používán pouze Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní ke stanovenému účelu. výrobek. Před prvním použitím se prosím • Působením slunečního záření se může voda v zahradní hadici silně zahřát. Než se Váš pes seznamte s tímto výrobkem.
  • Seite 16: Pokyny K Záruce A Průběhu Služby

    Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně kontrolovaný ve výrobní procesu. Na tento produkt obdržíte tříroční záruku ode dne zakoupení. Uschovejte si pokladní stvrzen- Záruka se vztahuje jen na vady materiálu a chyby z výroby, nevztahuje se na závady způso- bené...
  • Seite 17: Rozsah Dodávky

    Blahoželáme! • Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný nie je poškodený alebo opotrebovaný. výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom Výrobok sa môže používať len v bezchybnom stave! dôkladne oboznámte. Pozorne si prečítajte tento návod •...
  • Seite 18: Pokyny K Záruke A Priebehu Servisu

    Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia. Kód sa skladá z recyklačného symbolu - ktorý má odzrkadľovať zhodnotenie recyklačnýého obehu - a číslo označujúce materiál. Pokyny k záruke a priebehu servisu Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- vednosťou a v priebehu výroby bol neustále kontrolovaný.
  • Seite 19: Uso Previsto

    ¡Enhorabuena! • Compruebe antes de cada uso que el artículo Con su compra se ha decidido por un artículo no presenta daños ni desgaste. ¡Solo se debe de gran calidad. Familiarícese con el artículo usar el artículo si se encuentra en un estado antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 20: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la elimina- IAN: 353154_2007 Servicio España ción Tel.: 902 59 99 22 Elimine el artículo y el material de embalaje (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ conforme a la normativa legal local en la ac- llamada (tarifa normal)) tualidad. No deje material de embalaje, como (0,05 EUR/Min.
  • Seite 21: Leveringsomfang

    Hjertelig tillykke! • Artiklen må kun anvendes til det tilsigtede Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær formål. produktet at kende, inden du bruger det første • Vandet i haveslangen kan blive meget varmt i solen. Kontroller vandtemperaturen, inden din gang.
  • Seite 22: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Oplysninger om garanti og servicehåndtering Produktet er fremstillet med største omhu og under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på tre år fra købsdatoen på dette produkt. Opbevar venligst kvitteringen fra købet. Garantien gælder kun for materiale- og fabrikationsfejl og bortfalder ved misbrug eller uhensigtsmæssig anvendelse.
  • Seite 24 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2021 Delta-Sport-Nr.: HW-8566 IAN 353154_2007...

Inhaltsverzeichnis