Inhalt Einleitung ……………………..………………………………………………………………………..Seite 3 Allgemeine Hinweise …...……………………………………………………………….………….…. Seite 3 Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät ……………………..…………………………..Seite 4 Transport und Verpackung ...………………………………..………………………………………… Seite 5 Geräteausstattung ……………………..…………………………………………………….………..Seite 6 Installation …...……………………………………………..………………………………………..…. Seite 6 Inbetriebnahme / Betrieb ……………………..………………………………..….……………..Seite 9 Reinigung und Wartung ……...……………………………..…………….…………………………… Seite 13 Störungsbehebung ……………………..………………...………………………….………………..
DEUTSCH Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Ge- Einleitung brauch bestimmt. Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt ent- • Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, schieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrie- dem Gerät.
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt und ähnlichen Anwen- dungen verwendet zu werden wie beispielsweise - in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsberei- chen; - in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und ande- ren Unterkünften;...
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchge- führt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beauf- sichtigt. • HINWEIS: Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/ Gefriergerät be- und entladen.
„Vor der Erstinbetriebnah- recht stehen zu lassen ( 1 Türablagen 5 Offenes Gefrier- me“ ). Schützen Sie das Gerät während des Trans- 2 Temperaturregler / schubfach ports vor Witterungseinflüssen. Innenbeleuchtung 6 Gefrierschubladen 3 Glasablagen 7 Standfüße Gerät auspacken 4 Gemüseschale •...
Seite 7
• Stellen Sie das Gerät nur auf einer stabilen und WARNUNG: sicheren Standfläche auf. Falls das Gerät nicht • Die Zugänglichkeit des Netzsteckers muss ge- waagerecht steht, stellen Sie die Standfüße ent- währleistet sein, um das Gerät im Notfall sofort sprechend nach.
Seite 8
• Entnehmen Sie die Scharnierabdeckung sowie haben. Schrauben Sie die Standfüße entspre- die gegenüberliegende Blindkappe und demontie- chend ein. ren Sie das obere Türscharnier. • Stellen Sie das Gerät wieder in die aufrechte Po- • Heben Sie die Kühlraumtür aus; entnehmen Sie sition.
Inbetriebnahme / Betrieb Grundsätzlich gilt, dass sich die Temperatur in Ab- hängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstel- Vor der Erstinbetriebnahme lungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der ACHTUNG: Bestückung ändert. Nach dem Transport sollte das Gerät für ca. vier Bei Erstbetrieb stellen Sie zunächst die niedrigst- Stunden aufrecht stehen, bevor Sie es an die Strom- mögliche Innentemperatur (= höchste Leistungsstu- versorgung anschließen.
Seite 10
(teilweise und Modellabhängig) oder herausnehmen. Eiablage Praktisch auch für Reinigungszwecke. Modellabhängig liegt dem Gerät eine Ablage zur Aufbewahrung von Eiern bei. HINWEIS: Für die effizienteste Energienutzung platzieren Sie Eiswürfelschale alle Ablagen/Einschübe in ihre Originalposition. Modellabhängig liegt dem Gerät eine Eiswürfelschale zur Herstellung von Eiswürfeln bei.
Seite 11
• Ein- , Zwei- und Drei- Sterne- • Die Gemüseschale (Modellabhängig) ist geeignet Fächer sind nicht für das Einfrieren von frischen für Obst und Gemüse bei einer Temperatur um Lebensmitteln bestimmt. 8 Grad, je nach Kühlraumtemperatur. • Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht, be- Damit sich gerade empfindliches Obst und Ge- „Abschalten“...
Seite 12
Allgemeine Schutzmaßnahmen Lebensmittelgruppe Lagerzeit • Flaschen und Dosen dürfen nicht in den Gefrier- Speiseeis 2 bis 6 Monate raum. Sie können springen, wenn der Inhalt ge- Wurst, Schinken 1 bis 3 Monate friert – bei kohlesäurehaltigem Inhalt sogar explo- Brot, Backwaren 2 bis 6 Monate dieren.
Tipps zur Energieeinsparung Reinigung des Gerätes einschließlich Innenausstat- tung • Gerät von der Stromversorgung trennen, wenn Sie das Gerät nicht in Gebrauch haben. Um Schmutz und Keimen Einhalt zu gebieten, reini- • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Her- gen Sie das Gerät regelmäßig! den, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen •...
Seite 14
Dichtung wechseln Für eine bessere Kühlung und den Stromver- • Entnehmen Sie den Geräteinhalt und tauen Sie, brauch zu minimieren, muss der Gefrierraum regel- falls notwendig, das Gerät ab. Achten Sie darauf, mäßig abgetaut werden: wie die alte Dichtung befestigt ist. Die meisten •...
Störung / Ursache / Maßnahme Geräteinhalt ist zu warm - Überprüfen Sie die Temperatureinstellung / Umgebungstemperatur. - In den letzten 24 Stunden wurde eine große Menge warmer Speisen im Gerät gelagert. - Die Gerätetür ist nicht richtig geschlossen, prüfen Sie die Türdichtung. Gerät ist laut im Betrieb •...
Reparatur oder Austausch beseitigt. Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel er- KG 7342 in Übereinstimmung mit den folgenden bracht, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchs- Anforderungen befindet: anweisung beruhen, durch unsachgemäßen An- Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU...
Seite 17
Garantieabwicklung www.bomann-germany.de/service Telefonische Reparaturannahme für Österreich: Im Falle eines technischen Defekts während oder 0820.90 12 48* nach der Garantiezeit wenden Sie sich bitte an unse- ren Kundenservice, um einen Termin für einen Tech- (*Kosten laut Konditionen Ihres Vertragspartners für Festnetz / oder Mobilfunkanschlüsse)
Entsorgung Bedeutung des Symbols „Mülltonne“ Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Geräte ab, die Sie nicht mehr benutzen werden. Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden.
ENGLISH other purpose. Any other use is not intended and Introduction can result in damages or personal injuries. Thank you for choosing our product. We hope you • This appliance is not intended to be used as a will enjoy using the appliance. built-in appliance.
Special safety Information for this Unit • This unit is intended to be used in household and similar applications such as - staff kitchen areas in shops, offices and other working environ- ments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;...
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older 8 years and supervised. • NOTE: Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. • When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
• In case of damage, do not put the appliance into Installation operation. Contact your distributor. Conditions for the installation location NOTE: • Good ventilation is required around the appliance Production residue or dust may have collected on the to dissipate the heat properly and to guarantee ef- appliance.
Seite 23
Leveling the appliance • Connect the mains cable to a properly installed and earthed wall outlet. Slight unevenness in the floor can be leveled out • If the plug after installation is not accessible, a using the front feet. corresponding disconnect device must be availa- Check whether the appliance is leveled horizontally.
• Remove the hinge cover as well as the opposite • Check the door rubber seal for an exact fit and, if blind cap and dismount the upper door hinge. necessary, bring it into the correct position. • Lift out the fridge door; remove the door stopper Check that the doors are aligned vertically and hori- on the door underside and attach the delivered zontally to ensure proper opening and closing of the...
Seite 25
Door alarm function Power level lowest level, As soon as the fridge door remains open for more 1, 2 warmest internal temperature than 60 seconds, the LED interior light flashes until medium level, the fridge door has been closed. 3, 4 optimal operating temperature Equipment highest level,...
Seite 26
Removing / inserting the drawers • Store raw meat and fish in suitable containers in • To remove the drawer, pull it out to the front, in- the refrigerator, so that it is not in contact with or cline it if necessary and remove it. drip onto other food.
Seite 27
needs moderate cooling, such as butter and eggs. General safety precautions There is space for drinks in the lower door racks. • Do not store bottles or cans. These can break • The vegetable box (depending on model) is suita- when the contents freeze –...
• Place all shelves, racks or drawers (depending on Food group Storage time the model) in their original position. Fish, lean 1 to 5 months • Adjust the temperature not colder than necessary. Cheese 2 to 4 months • Allow warm food to cool before placing it in the Poultry, beef 2 to 10 months appliance.
Seite 29
• After everything has dried thoroughly, you can put Defrosting the appliance back into operation. CAUTION: Depending on the model: At least once a year, • Never use metal objects (e.g. knifes) to remove ice wipe off the dust that has accumulated on the rear from the evaporator, it can be damaged.
It is recommended to replace all door hinges at the Problem / Cause / Action same time, otherwise the next repair will soon be Loading is too warm beckoning. - Check the temperature setting / ambient temper- ature. • Remove the contents of the appliance and the - A large quantity of warm food has been stored in movable interior parts.
The right to make technical and design modifications during continuous product development remains reserved. This appliance has been tested according to all rele- vant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations.
Seite 32
C. Bomann GmbH www.bomann-germany.de Made in P.R.C.